Li
Hongzhi, 2004.04.12 New York
Kérdés: Némely illetékes
személyek nem tudnak más véleményeket meghallgatni, ők már olyanokká váltak,
mint a hétköznapi emberek hivatalnokai.
Mester: Az illetékesek feltétlenül el kellene érjék, hogy meg tudjanak
hallgatni más véleményeket és hogy akarják is ezt. De az illetékesek oldaláról
szemlélve ezt, ők szintén művelők, ők nem tökéletesek és makulátlanok. Némely
tanulók azt gondolják: Miért nincs a mi vidékünk számára egy olyan valaki
kiválasztva illetékesként, aki a legintelligensebb és a legjobban művelte
magát? (mind nevetnek) Ez nem úgy van. Miért nem jövök személyesen én, hogy
közvetlenül eljátsszam ezt a szerepet? Én éppen ezt az alkalmat, ezt a lehetőséget
akarom nektek megadni a beteljesüléshez és a hatalmas erény megalapozásához. Ha
én csinálnám ezt, vagy ha minden konkrét
dolognál megmondanám, hogyan kellene csináljátok és ti egyszerűen
közreműködnétek, akkor ez bizonyosan jól lenne összehangolva, koordinálva.
Mivel a Mester ezt viszont megmondta, ezen nincs semmi megbeszélnivaló, úgy ti
egyszerűen követitek a Mestert és csináljátok azt. Rendelkeztek-e akkor a
hatalmas erénnyel? Mit alapoztatok meg? A nehézségeknél a saját utatokat
jártátok? Ahogyan ti tudjátok jól csinálni a dolgot a Fá-igazolásnál és a
nehézségeknél, a siker a ti fáradozásaitoknak az eredménye, akkor igazán
nagyszerű ez.
Ami a Dáfá-tanítványok illetékeseit illeti, ők tulajdonképpen csak
koordinátorok, mint egy kontaktszemély (kapcsolattartó személy), aki
információkat ad tovább. Nem kellene úgy tekintsétek őket, mint a Mestert és
valamilyen reményt helyezni beléjük, úgyhogy ti a művelésnél függővé teszitek
magatokat tőlük, mintha ők mindent a legjobban kellene csináljanak. Ez nem úgy
van. Ha egy illetékes valóban olyan lenne, mint a Mester, vagy mindent tudhatna
és abszolút egy problémája sem lenne, akkor többé nem sok ember tudná kiművelni
magát azon a vidéken, hiszen ő mindent meggondolna, így többé számodra nem
létezne semmi átgondolni, megfontolni való. Ha mindent a legjobban tudna
megcsinálni, akkor neked többé nem is lenne lehetőséged egy jó cselekvési
módra. Ez nem egy ilyen alapelv?
Tulajdonképpen különböző vidékek illetékeseinek én már régen
megmondtam, hogy ők lazán kellene szervezzenek (végezzék a szervezést).
Azonkívül hogy ti a közös munkát össze kellene hangoljátok egymás között, ők
nem kellene korlátozzák a Dáfá-tanítványokat a Fá-igazolásuk útján. Azonkívül,
hogy akkor feltartóztatják azokat, mikor egy negatív hatást fejtenek ki a
Dáfá-ra, mindegyik Dáfá-tanítványnak kell biztosítania a saját teljes
hozzájárulását és saját kezdeményezésre tennie azt, amit egy Dáfá-tanítványnak
tennie kell. Bármi is jut eszedbe a Fá-igazolásnál, bármit is láthatsz,
bármivel is kerülsz érintkezésbe és bármit is ismerhetsz fel, akkor egyszerűen
csináld azt. Ez igazán az, a saját utat járni és a saját hatalmas erényt
megalapozni. Ez nem ilyen egy alapelv? (taps)
Észrevettem, hogy némely tanulók még mindig az illetékesen tartják a
szemüket: Miért még csak nem is csinálja meg az
illetékes? (nevet) Ha az illetékes valóban különösen jól meg tudná
csinálni és mindent előre átgondolhatna, én úgy találom, a többi tanuló ezen a
vidéken valóban nem tudná kibontakoztatni többé a képességeit. Ha ezen a
vidéken jól lenne csinálva, bizonyosan így lenne: Ha egy illetékes bejelent egy
dolgot, a Dáfá-tanítványok önmaguktól együttműködnének egymással, legyőznék a
nehézségeket és kibontakoztatnák a Dáfá-tanítványok bölcsességét, hogy jól és
tökéletesen végezzék el a dolgot. Csupán ha az illetékes nem gondolta át jól
ezt a dolgot, sőt még hiányosságai vannak, tudhatják a Dáfá-tanítványok,
miközben csinálják ezt a dolgot, még tökéletesebben megoldani, ez igazán a ti
hatalmas erényetek. Nem kell haragot érezzetek a nehézségek közben és nem is
szükséges ezt valakinek megmutatni. Mindent, amit csináltatok, láthatja a
Mester, az összes istenség is láthatja. Ha te jól csináltad, ez a te saját
örökkévaló hatalmas erényed.
A művelésnél nektek nem szabad a figyelmeteket mindig másokra
irányítani, ti saját magatokra kell tekintsetek és saját magatokat műveljétek.
Ha problémák adódnak, akkor tekintsetek egyszerűen saját magatokra, ahol
felfedezhetitek a saját problémáitokat. Ha hiányosságokat vett észre az ember,
ami minden egyes valakit érint, úgy gondolkozzon el az ember, hogyan lehet ezt
a dolgot jól csinálni, munka közben helyreigazítja, kijavítja az ember a
gondolatait, a nehézségek tekintetében az ember egy Dáfá-tanítvány őszinte
érzületét és őszinte magatartását mutatja meg, ez igazán a nagyszerű.
Dáfá-tanítványként csupán így van azon, hogy őszinte gondolatokon keresztül
igazolja a Fá-t, igazán ekkor méltó az ember valóban arra, hogy Dáfá-tanítvány
legyen.
Kérdés: Egyes országoknak
az ázsiai-csendesóceáni régióban szoros kapcsolataik vannak a gonosszal. Az
összes élőlény megmentésének a munkájánál még nagyon nagy távolságokat
(különbségeket) kell legyőzni.
Mester: Lehetőség szerint ti csináljatok olyan sokat, amennyit
csinálhattok, ha a körülmények megértek, akkor csináljátok ezt. Ahol a gonosz
még nagyon tébolyodott, valamit késleltetve lesz, ez nem tesz semmit, ez nem a
tanulók hibája. Természetesen, ahol nincsenek Dáfá-tanítványok, ott az
élőlények számára a jövőben ez egy probléma, hogy meg legyenek váltva. Dáfá-tanítványként
ti tudatában lesztek ennek a problémának. Csináljátok a körülménynek
megfelelően, csináljatok olyan sokat, amennyit tudtok. Amit nem tudtok
megcsinálni most, azt hagyjátok a jövőre.
Kérdés: Ha a tervezésnél
semmilyen gondolatai sincsenek az embernek, a Fá-helyreigazítás hatása nagyon
jó, máskülönben nem jó.
Mester: Így van ez. Ha ti a sok dolgot a hétköznapi emberek gondolatai
nélkül csináljátok, akkor ennél nem is létezik semmilyen személyes ragaszkodás.
Kivéve, hogy ti a Fá-val szemben felelősek vagytok, ha ti ennél máskülönben nem
rendelkeztek semmilyen személyes ragaszkodással és semmilyen saját dolgokkal és
személyes tényezőkkel, biztosan jól lehet megoldani egy dolgot. Mihelyt
személyes tényezőket kever bele az ember, lehet, hogy a dolog nem lesz többé
jól megcsinálva.
Feltétlenül kell ügyeljetek egy dologra: Ti azon vagytok, hogy a
Fá-t igazoljátok, és nem saját magatokat igazoljátok. A Dáfá-tanítványok
kötelessége az, hogy a Fá-t igazolják. A Fá-igazolás is a műveléshez tartozik.
A művelésnél pontosan az egó ragaszkodását kell eltávolítani, ez a probléma az
önigazolással nem szabad legyen megerősítve, sem szándékosan sem szándék
nélkül. A Fá-helyreigazítás és a művelés is egy olyan folyamat, aminél az egó
el van távolítva. Ha te ezt elérted, csupán akkor igazoltad saját magadat
valóban. Hiszen hát ti végezetül el kell engedjétek a hétköznapi emberek
dolgait, csak ha a hétköznapi emberek összes ragaszkodását elengedtétek,
juthattok ki a hétköznapi emberből.
Te egy művelő vagy, neked hatalmas erényed kell legyen. Honnan kapod
meg a hatalmas erényt? Nem onnan ered, hogy ezen nehéz körülmények között el
tudod engedni önmagadat és Dáfá-tanítványként, akinek nincs egója, felelős
tudsz lenni a Fá-val szemben? Ez már önmagában nem a hatalmas erény? Azonkívül
te ezt a nehéz körülmények között érted el. Minél inkább saját magát tolja
előtérbe (emeli ki) az ember és minél több egója van, annál csekélyebb a
hatalmas erény, amivel rendelkezik, így a dolgot nem lehet olyan egyszerűen
sikeresen és jól elvégezni. Hiszen a Dáfá dolga kell a legszentségesebb legyen,
minél kevesebb saját nézettel és saját tényezővel rendelkezik ennél az ember,
annál jobban lehet megoldani, elintézni, és annál könnyebb a sikert megcélozni.
Kérdés: Az igaz
körülmények tisztázására szolgáló nagy plakátokon szabad bemutatnunk a Mester
képeit is a gyakorlatokkal?
Mester: Gondolom, azért hogy az igaz körülményeket tisztázzátok, ez nem
probléma. Nem csináltátok-e ti ezt már? (mind nevetnek)
Kérdés: (Mester: Minden
udvarias megszólítást, ami a kérdések előtt áll, nem olvasunk fel többet) A
Dáfá-tanítványok által előállított televízióadásoknak és médiáknak szükségük
van munkaerőre, anyagokra és pénzügyi támogatásra, hogy hosszú távon
működhessenek. Engem gyakran kérdeznek gyakorlótársak, akik a
televízióadásokban dolgoznak; én egy tajvani tanítvány vagyok; Tajvanban
háromszázezer – ötszázezer ember létezik, aki a Dáfá szerint műveli magát. Ha a
televízióadásoknak támogatásra van szükségük, úgy az nem lehet, hogy ők erre
gyakran nem találnak egy embert sem. Én szeretném – kérem – a Mestert
megkérdezni, nem kellene nagy hangsúlyt helyezni Tajvanban az igaz körülmények
tisztázásának erre a formájára?
Mester: Tulajdonképpen azokat biztosan örömmel üdvözlik, akik értenek
valamit ehhez a technikához és ilyen szakismereteik vannak, akár Tajvanban,
akár más területeken.
Kérdés: Ha a fordítási
munka nem halad előre, ezt zavarások okozzák?
Mester: Lehet mondani, hogy a Dáfá-tanítványok mindegyik konkrét munkájának
köze van a személyes műveléshez, ennek a körülményeitekhez is van köze. Ilyen
konkrét dolgoknál ti ezt meg kellene beszéljétek egymással, fel kellene
kutassátok, hogyan csinálhatnátok jobban és a saját utatokat járjátok. Egy
idegen nyelvre lefordított könyv sem lett általam lefordítva. (a Mester nevet,
mind nevetnek) Minden Dáfá-tanítvány, aki részt
vesz ebben, különböző felelősségeket visel ennél. A fordítói munka nem lett
valaki által kiosztva, kijelölve. Ez csinálva lesz, miközben ti kicserélitek
egymással a véleményeteket és együttműködtök egymással. Akkor próbáljátok meg
jobban csinálni. Mindennél, amit csináltok, ti azon vagytok, hogy a Fá-t
helyreigazítsátok és hogy műveljétek magatokat. Ez mind ahhoz számít, amit
nektek csinálnotok kell.
Kérdés: A Minghui-iskola
ki kell válassza a beiskolázásnál a tanulókat? (mind nevetnek) Én kérem a
Mestert, hogy világosítson fel.
Mester: Gondolom, ha egy iskolát alapítanak, a beiskolázásnál nem kell
kiválasztani a tanulókat. Tulajdonképpen ti tudjátok, hogy a Dáfá-nál pontosan
művelésről van szó. A művelésen kívül semmi más nem létezik a Dáfá-nál. Ámbár a
Dáfá-tanítványok ma a művelésnél különböző utakat járnak, némely tanulók
közösen médiákat hoztak ki, ezt vagy azt csináltak, hogy tisztázzák az igaz
körülményeket, hogy még több világi embert mentsenek meg és leállítsák ezt az
üldözést, ami mind nem tartozik magához a Dáfá-hoz. Ez úgy van, hogy a tanulók
a Fá-igazolásnál a saját útjukat járják, ez a tanulóktól saját maguk által lett
elrendezve. Így ti szintén azon vagytok, hogy megalapozzátok a saját hatalmas
erényeteket, ez nagyszerű.
Ha nem a Dáfá-hoz tartozik, akkor biztosan a hétköznapi emberek
társadalmához tartozik, ezért a hétköznapi emberek társadalmából kell
kiindulni. Különösképpen, mivel azok, akiket meg kell mentsetek, mindannyian a
hétköznapi emberek társadalmának az élőlényei, nektek természetesen még inkább
közelednetek kell a hétköznapi emberek társadalmához, úgy hogy a polgárok az
emberi társadalomban kedveljék a médiáitokat. Csupán így lehet egy még jobb
hatást megcélozni.
Pontosan így van a Minghui-iskolával. A Dáfá önmaga nem rendelkezik
egy iskolával sem. De a Dáfá-tanítványok azon vannak, hogy az összes élőlényt
megmentsék és tisztázzák az igaz körülményeket. Szintén azon vannak, hogy a
világi emberek számára és az összes élőlénynek a jövőben a legjobbat hagyják
hátra és hogy új kicsi Dáfá-tanítványokat képezzenek ki. Bárhogyan is, amiket
csináltok, mind jó dolgok. Ha az ember jót akar tenni a jövendő élőlények
számára, akkor nem kellene különbség létezzen, kinek szabad bejönnie és kinek
nem. Nem jobb, még több embert felvenni a társadalomból? Másrészt, ha az ember
egy pozitív körforgásba akar belépni, a Dáfá-tanítványok szakadatlanul kell
befektessenek, ez a pénzügyi eszközeitek elhasználódását, kimerülését jelenti.
Csupán ha a társadalomból magából indul ki, értétek ezt ti el.
Kérdés: Indíthatunk mi egy
Minghui-tanfolyamot egy oktatási rendszerben, nevezetesen egy létező,
rendelkezésre álló iskolában?
Mester: Ti a lehetőségeitek szerint csináljátok, akkor megy minden, mindegy hogyan csináljátok. Nem léteznek
korlátozások és keretek, ha valami jót csinál az ember az összes élőlény
számára. Ha ti saját magatok egy Minghui-iskolát alapítotok, egy
Minghui-tanfolyamot tartotok vagy ha te egy tanár vagy és a tanítás alatt
(órán) a tanulókat Őszinteségre, Jószívűségre és Türelemre oktatod, ez mind nem
probléma. Természetesen, egy Minghui-iskolát alapítani, az nagyszerű. Ha már
meg van alapítva, úgy én remélem, hogy ti még nagyobb és még több
Minghui-iskolát alapítotok és szintén egyre jobban kialakítjátok őket. Az
összes élőlény számára ez egy szerencse. És a gonosz számára ez azt jelenti,
hogy el lesz távolítva.
Kérdés: Léteznek
hétköznapi emberek, akik ide jönnek és Fálun Gong-ot tanulnak, hogy ezáltal
menedékjogot kérhessenek. Hogyan kellene eljárjunk mi ezzel?
Mester: (nevet) Ha mi erről beszélünk, ez tulajdonképpen a kínai kormányzat
egy botránya, szégyene. Miért nem jönnek az emberek más országokból, hogy
menedékjogot kérjenek? (mind nevetnek) Miért pont Kínából jön ilyen sok ember,
hogy menedékjogot kérjen? Nem azt állította, hogy erős? Hol létezik hát
olyasmi, hogy olyan sok ember megy ki, menekül el egy erős országból, hogy
menedékjogot kérjen?
Másrészt, mindegy milyen gondolatokkal, ha valaki egy lehetőség után
kutat, hogy az USA-ban vagy egy másik gazdaságilag fejlett országban maradjon,
most a legjobb módszer az, hogy menedékjogot kérjen a Fálun Gong nevében. A
fülembe jutott, hogy New Yorkban a China Townban (kínai negyedben) tanfolyamok
léteznek a menedékjog kérvényezésére, (mind nevetnek) ott kioktatják őket,
hogyan tanulják a Fálun Gong-ot. Természetesen nem tanítják meg az embereknek
valóban a Fálun Gong-ot, ott csak az van elmagyarázva, hány mozdulat és hány
gyakorlat van, milyen könyvek léteznek a Fálun Gong-nál és milyen kérdéseket
tesz fel a vizsgáztató (útlevelet vizsgáló tiszt).
(mind nevetnek) Ilyesmit csinálnak.
Bárhogyan is, mihelyt egy ember a Fálun Gong nevében menedékjogot
kér, ez azt jelenti, hogy a jövőjét a Fálun Gong kezébe helyezte. Hogy ezzel
tisztában van-e vagy sem, ő azon van, hogy megváltoztassa a sorsát a Fálun Gong
nevével, ez a hétköznapi emberek szemszögéből lett elmagyarázva. Valójában minden ember a Dáfá miatt jött. Ha mármost a világi
emberek mind a Dáfá miatt jöttek, akkor természetesen az szintén nem probléma,
ha egyszer kihasználják a Dáfá előnyét, akkor használd hát ki ezt egyszerűen.
(nevet) Ameddig a mindenkori ország kormányzatának semmi ellenvetése sincs ez
ellen, mi sem vagyunk ellene.
De bárki is fog kapni politikai menedékjogot a Fálun Gong nevében,
adósa maradt valamivel a Fálun Gong-nak, hiszen a sorsa meg lett változtatva a
Fálun Gong által. Egy ilyen ember akkor semmi esetre sem szabad a Fálun Gong
ellen legyen. Mihelyt ellene van, elvágta a jövőbeli útját, ez a
legveszélyesebb. Ami az ilyen embereket illeti, ha ők jönnek és tanulni vagy
gyakorolni akarnak, akkor hagyjátok őket tanulni és gyakorolni, de mellesleg
mondjátok meg nekik ezt az összefüggést az előny és hátrány között: Semmi
esetre se vegyenek részt a Fálun Gong üldözésében, még csak ez a gondolatod sem
szabad legyen, mi jót akarunk neked; ezt azért mondom neked, mert te a Fálun
Gong-ot akarod használni; ha te nem csinálnád ezt, akkor én sem mondanám ezt
neked.
Kérdés: A tanítvány olyan
formában segít a Mesternek a Fá-helyreigazításban, hogy költeményeket ír. Én
szeretném – kérem – megkérdezni a Mestert, hogyan tudnám megemelni, megnövelni
a kreativitást és az íráskészséget (íráshoz való képességet)?
Mester: Tulajdonképpen én tudom, mit akartatok mondani, hogyan tehetnétek
szert még több bölcsességre, hogy ezáltal a Fá-igazolásnál még jobb hatásokat
hozhassatok elő. Ha nektek ilyen indokaitok vannak, biztosan jól tudtok írni.
Ha egyáltalán nem ilyen indokai vannak az embernek, kezdetben bizonyos
nehézségei lesznek. Ha például Tang-költészetet akar írni, kell tudja, hogyan
van kialakítva a Tang-költemény, és aztán a Szong-versek és a Yuan-dráma hogyan
van kialakítva. Először ismerettel kell rendelkezzél erről, kell tudnod
valamit, aztán el kezded kipróbálni, hogy írjál valamit. Egy
Dáfá-tanítványként, ha te ezt valóban akarod csinálni, talán jól tudod
csinálni, te biztosan gyorsabban fogsz előrejutni és gyorsabban kiforrni mint
mások, ez is biztos. Egyes Dáfá-tanítványok nagyon gyorsan tudnak költeményeket
írni, alig szükséges erőt kifejteniük. Ha írni akarnak, azonnal tudnak írni
valamit. A hétköznapi emberek már nagyon sok erőfeszítést kell tegyenek, ha
írni akarnak valamit, ők még meg kell találják a megfelelő érzést (az ihletet)
vagy hagyják, hogy valami más jusson az eszükbe. De ha Dáfá-tanítványként akar
valamit csinálni az ember, tulajdonképpen nagyon gyorsan meg lehet csinálni. Ha
még több oszlott fel az egóból, a bölcsesség magától fog jönni a Fá-igazolás
számára.
Kérdés: Röviddel ezelőtt
Ön megemlítette az írásjeleket, amik a jingwenekben ki kell legyenek javítva.
Átragaszthatjuk őket a helyes írásjelekkel, ahelyett hogy levakarjuk őket?
Mester: Tulajdonképpen mindegy hogyan csináljátok ezt. Mihelyt ki vannak
javítva, az elég. A tanulóknak a szárazföldi Kínában azonban nincsenek meg ezek
a feltételeik. Én tudom, hogy az akkoriban a szárazföldi Kínában kiadott
könyvek legtöbbször újságpapírra lettek nyomtatva, ez a papír valamivel
vastagabb, ezért nem mehet tönkre, ha egy pengével könnyedén lekaparja. Én csak
egy ötletet gondoltam ki számotokra, nem kell feltétlenül úgy eljárni. (mind
nevetnek)
Kérdés: Egyes kormányzatok
Ázsiában gazdasági előnyök miatt eltekintenek az üldözés fölött Kínában. Több
erőt kellene bevessünk arra, hogy elmagyarázzuk a valódi körülményeket a kínai
gazdaság területein?
Mester: Mindent csinálhattok, ami előnyös az élőlények számára. Az emberek
máshogyan gondolkodnak. Az embereknek szintén különböző mércéik vannak az élet
számára a világon. Némely emberek ezt talán nem fogják olyan fontosnak tartani
tekintettel a személyes előnyökre, miután informálva vannak az igaz körülményekről,
talán lehet egy jó hatása. De én azt is tudom, hogy az emberek a legkönnyebben
a személyes előnyöknél hagyják magukat az orruktól fogva vezetni.
Én csak a világi emberekről beszélek. Személyes előnyök volt
korábban a garancia az élőlények egoizmusának a hajszolására. Az emberek a
világon egyszerűen a személyes előnyökre való törekvés hajszolásából élnek. És
ezek a személyes előnyök olyasmik, melyeken a legtöbbet örvendezhetnek vagy
mérgelődhetnek az emberek. Még ha meg is kapták őket, nem tartoznak ahhoz, ami
valóban és örökké egy élőlény tulajdona. Azonkívül mindegy hogyan küzdenek az
emberek ezekért, nem igazán lehetnek az emberek által irányítva, mivel egy
ember élete a világon már régen meg van határozva előre. Az emberek minden lépése az istenségek által van irányítva. Bármit is
akarnak az emberek, nekik nincs szavuk ehhez. De az emberek törekvése
ragaszkodáshoz vezethet. Az emberek a világon teljes bizonyossággal tenni
fognak valamit személyes előnyök miatt, ámbár nem kaphatják meg ezeket, ők
pontosan emberek, mindegy hogy az emberek megkaphatják ezeket vagy sem, ők
csinálni fognak valamit, ez éppen az emberi magatartás. Az ugyancsak nem megy,
hogy arra várjon az ember, hogy a sült galamb a szájába repüljön (hogy manna
potyogjon az égből). Az embereknek cselekedniük kell. Ha valami valakinek a
tulajdona, szintén saját maga kell gondoskodjon erről. Ha ez valakinek nem
saját magának a tulajdona, egy ember szintén cselekedni fog ragaszkodásból,
ezek pontosan emberek. [Ameddig] az emberek a világon élnek, kivéve hogy ők
makacsul ragaszkodnak valamihez, valójában saját magukról sohasem dönthetnek.
Az lehetetlen, hogy egyszerűen megkapja azt, amit akar. Ha egy ember meg akar
kapni valamit, az a sorsában kell álljon, ami nem áll a sorsában, sohasem fogja
megkapni. Én megmondtam, hogy két lehetőség létezik egy ember életének a
megváltoztatására, az egyik a művelés és a másik nevezetesen az, hogy ez az
élőlény mostantól fogva lefelé megy (lefelé csúszik), úgy meg lehet változtatni
az életet. Egyébként semmiféle más lehetőség nem létezik, hogy egy ember életét
megváltoztassák.
Ami az embereket illeti, mi is hát az élet értelme? Pontosan
ragaszkodónak lenni a személyes előnyök közepett, átadni magát az emberi
érzéseknek és élvezni az érzékszervi, szenzoriális érzékeléseket egy emberélet
folyamatában. Gondoljatok csak bele, milyen siralmas is hát ez. Milyen
érzékszervi érzékeléseket? Ha kap valamit, örvendezik; ha ezt nem kapja meg, az
nagyon fáj. Ha húst eszik, ízlik, ha cukorkákat eszik, édesnek találja őket. De
az embervilágban létezik keserűség és szenvedés is, létezik szintén a fiatalabb
emberek élménye az emberi érzelmek ragaszkodása alapján. Szintén létezik még az
emberek törekvése az életútjukon különböző szociális rétegekben és a nyereség
és veszteség érzékszervi érzékelései. Ezt a fajta nyereséget és veszteséget
megint csak nem lehet igazán elérni saját fáradozások, erőfeszítések által. Ha
egy ember a világon él, ez pontosan így van. Milyen szánalmasak az emberek. De
az emberek az úgynevezett valóság, realitás közepett ezt nem láthatják át, ezt
nem is ismerhetik fel világosan.
Az istenségek számára, hogy különböző intenzív érzékszervi
érzékeléseket teremtsenek az embereknek a világon, kell létezzen még néhány
tényező. Például az emberi érzelmek és egy pár szem, ami nem láthatja a
világegyetem arculatát és az anyag egy csalóka képét hozza létre. Természetesen
még léteznek más különböző tényezők. Csupán így lehet az ember még ragaszkodóbb
ezeknek az egyedülálló, az istenségek által adományozott érzékeléseknek,
érzéseknek az élvezetéhez, úgyhogy ezek az érzékelések még erősebbek lesznek.
Hogy az embereknek ilyen erős érzékeléseik, érzéseik lehessenek, ki kell
fejleszteni az emberek vágyait a személyes előnyökre és érzékelésekre.
érzésekre. Világosan kifejezve, az ember, aki a világon él, pontosan a
személyes előnyök által van hajtva, sarkallva. Az emberek azon vannak, hogy
fenntartsák, megőrizzék az életerejüket a személyes előnyökön keresztül.
Személyes előnyök miatt megtörténhet, hogy két ember harcol egymás ellen.
Személyes előnyök miatt megtörténhet, hogy két nép harcol egymás ellen.
Személyes előnyök miatt kitörhet egy világháború, mert az embereknek megvannak
ezek a ragaszkodásai és ezek a vágyai a személyes előnyökre. Pontosan mivel
ilyen tényezők léteznek, lehetnek az emberek könnyen irányítva az istenségek
által.
Nem beszélnek most emberi jogokról és vallásszabadságról? A
Dáfá-tanítványok mindannyian látták, művelőként már mindannyian nagyon
világosan láttátok, hogy az embervilágban minden
megbízhatatlan. Tekintettel a személyes előnyökre ez mind egy fillért sem ér.
Nem törekszik sok ország nyugaton demokráciára, vallásszabadságra és emberi
jogokra? Úgy tűnik, hogy ez egy modern társadalom fejlődésének egyik
szimbólumává vált. De a személyes előnyökhöz jutás csábításának hatása alatt
hány kormányzat mondott ,,Nem”-et a rosszindulatú szélhámosbandának Kínában,
amelyik a Fálun Gong-tanulókat üldözi? Amit mi láttunk, az az, hogy ők nem
mernek ennek közvetlenül a szemébe nézni, hogy az emberi jogok, a vallásszabadság
és sok más terület lábbal vannak tiporva, amelyek betartása mindig is a modern
társadalom haladásaként volt szemlélve. Milyen sápadtan is állnak ott a
személyes előnyök előtt! Ők ilyenné váltak, úgyhogy eltekintenek efölött és
nincs bátorságuk arra, hogy mondjanak valamit. Miféle demokrácia és
vallásszabadság? A személyes előnyökre való tekintettel az ilyen dolgok, amiket
nagyon magasra értékelt, nagyrabecsült az ember, hirtelen egy fillért sem érnek
többé.
Dáfá-tanítványként ti még világosabban kellene ezt a pontot
felismerjétek, mi nem szabad ragaszkodjunk a világ semmiféle dolgaihoz. Mi
lehetőleg a hétköznapi emberek társadalmának megfelelően műveljük magunkat. Még
ha most az emberi jogok és vallásszabadság stb. alapján is tisztázzuk az igaz
körülményeket, ezt szintén csak azért tesszük, hogy élőlényeket mentsünk meg.
Mikor a kommunizmus akkoriban felbukkant, talán nem létezett szintén egy
rövidtávú fanatikus lelkesültség? Sok ember nem a társadalom haladásának
tartotta? Ami a dolgokat illeti itt az emberek között, művelőként nem csak úgy
kell cselekedni, hogy ne ragaszkodjon hozzájuk az ember, hanem még egy tiszta
fejjel is kell rendelkezni.
Én nem szólítottalak fel benneteket, hogy álljatok ki ellenük,
Dáfá-tanítványként ti már tisztában vagytok ezzel a ponttal. Én csak a
Fá-alapelveket magyaráztam el, és elmeséltem ezt nektek. Hogy az emberek a mai
lépésig jutottak és megfontoltsággal csökkentették az emberek szenvedéseit, ez
az emberek számára önmagában nem hibás. Hiszen mit is érhetnek el az emberek
igazán? Valójában az ésszerűtlenség a személyes előnyöket tekintve szintén
istenségek által van irányítva. Így ti biztosan éreztétek az igaz körülmények
tisztázásánál a kormányzati és gazdasági területen, hogy az emberek a saját
személyes előnyeiket a valóságban az első helyre teszik. Az üzletemberek
biztosan figyelembe fogják venni a vállalataik gazdasági helyzetét, ez számukra
a legeslegfontosabb. Te odamész és tisztázod neki az igaz körülményeket, ha a
döntő személyes érdekei érintve vannak, még csak meg sem akarja hallgatni, ezt
én is láttam. De az emberek különbözőek is. Éppen mondtam, hogy az embereknek
szintén különböző mércéi vannak az életben, így van ez. Csinálhatjátok, de ti
saját magatok tisztában kell legyetek ezzel, nektek tudnotok kell, hogyan
állunk az emberiséggel.
Kérdés: A tanítvány
szeretné megkérdezni: Miért lett a történelem úgy elrendezve, hogy Hongkong és
Makaó ,,egy ország, két rendszer” formájában léteznek a szárazföldi Kínában?
Milyen a történelmi eredetük?
Mester: Ami a történelmi eredetet illeti, úgy meg kell mondani, hogy ez a
földbirtok Kínához tartozik. Ennél a pontnál nem lehet azt mondani, hogy ez más
országoknak a földbirtoka. Ami az ,,egy ország, két rendszer”-t illeti, mivel
mindenki tudja, hogy az a párt nem jó, ők saját maguk is tudják, hogy mások ezt
tudják, hogy ők nem jók, úgy ők vissza akarják kapni ezt a földbirtokot és hogy
azon párt által legyen kormányozva. Ők azt is tudják, hogy mások nem fognak
együttműködni, hogy a világ nem fog együttműködni, így hagyják, hogy egy ország
pontosan két rendszerrel bírjon. (mind nevetnek) Tulajdonképpen ez egy botrány,
egy szégyenletes dolog. Miért nincs más országoknak két rendszerük, miután
visszakaptak egy területet? Nem úgy van, hogy másoknak nem tetszenek a te dolgaid?
Kérdés: Az ,,egy ország,
két rendszer” létezésének igazi célja abban rejlik, hogy a kínaiaknak meg kell
legyen a lehetőségük, hogy megtudják, megismerjék az igaz körülményeket?
Mester: Természetesen egy dolog sem véletlen, szintén nem fordul elő csak
egyetlen egy cél miatt. Mikor az istenségek el akarnak rendezni valamit, ők nem
úgy gondolkodnak, mint az emberek. Mihelyt ők elrendeznek valamit, ez nagyon
nagy és átfogó dolgokat érint. Az emberek a részecskék egy rétegéből szemlélik
a világot. Például, a világ, amit az emberek látnak, a molekulák és a csillagok
között fekszik. Ők ezt a világot olyan részecskékből szemlélik, amik
molekulákból vannak összerakva. Az istenségek viszont nem, ők ugyanennek, a
világegyetemben levő összes részecskéből álló dolognak az eredményét szemlélik
a képességeik hatóköréből. Ők minden dimenzióból
és minden irányból szemlélik, tekintik meg a
dolgot, emiatt a cél, amit ők elérnek, sokoldalú, ha ők elrendeznek valamit.
Még ha így is van, nem hagynak téged komplett látni a világon
mindent, ami ennek az emberi szintnek a részecskéiből van összeállítva. Ha
hagynának téged mindent látni, úgy sok dolgot nem lehetne megmagyarázni a
tudománnyal, akkor az emberek mindannyian hinnének az istenségekben, még ha nem
is vezetnék rá őket erre. Azért, hogy az emberek ne láthassák teljesen tisztán
ezt a világot, ez a szempár kellett legyen megteremtve az emberek számára.
Ámbár egy ember szeme molekulákból van összeállítva, miért nem láthatnak ők
némely dolgokat ezen a területen, amely molekulákból van összeállítva? Az ok
abban rejlik, hogy ők az embereknek még sok akadályt rendeztek el. Ennek a két
rendszernek az igazi célja abban rejlik, mert a világnak ebben a történelmi
szakaszban erre a szerkezetre van szüksége. Ezt én korábban már elmagyaráztam.
Kérdés: A tanítvány
gyakran ír cikkeket az igaz körülményekről a Dáfá-honlapoknak vers formában.
Hogy a Fá-igazolás tartalmát kifejezzem, néha nem tartottam be szigorúan a vers
klasszikus formáját. Hibásan csináltam? Hogy a tartalmat pontosan kifejezzük,
nem kell feltétlenül szigorúan betartani a klasszikus normákat, szabályokat,
helyes ez a megértés?
Mester: Meg akar szabadulni az ember ezektől a szabályoktól? Tulajdonképpen
ez pontosan egy olyan gondolat, ami azután keletkezett, hogy a modern emberek
erkölcse lecsúszott, nevezetesen ellenszegül, szembehelyezkedik a hagyománnyal
és az igazzal, ortodoxszal, én nem rád gondoltam. Én a Fá-alapelvek
szempontjából magyarázom el, hogy az emberiség most éppen ilyen. Valójában az
emberiség romlik, azon van, hogy az ignorancia, tudatlanság felé haladjon. A
kínai kultúra az istenségek által lett adományozva az embereknek. Mindegyik
dinasztia kultúrája, beleértve a költészetet, Tang-kori lírát, Szong-verseket
és Yuan-drámát, mindez ahhoz a kultúrához tartozik, amit különböző mennyei
rendszerekből hozott magával, amit a sorskapcsolat megkötésénél továbbadott az
embereknek. Vagyis ha ti ilyen dolgokat akartok írni, inkább be kellene
tartsátok a szabályaikat. Te azt mondod: Nem kedvelem a rímeket. Ha nem
kedveled a rímeket, most létezik a prózaköltészet, akkor írjál egyszerűen
prózakölteményt, ott nincs olyan sok minden,
amit be kell tartani, ez megfelel a modern formának is. Tulajdonképpen én úgy
találom, hogy ezek a költemények túl felszínesek, ha olvassa őket az ember,
nincs semmilyen tartalmuk. Az ókori, ősi stílusban írt költeményeknek viszont
van zamatuk, ha hagyjuk őket szétolvadni a nyelvünkön.
Kérdés: Üdvözlöm Önt a
Chongqing-ből való Dáfá-tanítványok nevében és továbbítom Önnek a vágyódásukat.
Ők feltétlenül azt akarják, hogy adjam át ezt az üzenetet.
Mester: Köszönöm nektek. (taps) A Mester ezt mind tudja. Mondjátok meg
nekik, hogy a Mester ezt mind tudja.
Kérdés: Némely tanítványok
most tévutakon járnak az átnevelés által. Más tanítványok nagyon aggódnak az
állapotuk miatt. Hogyan segíthetnénk nekik?
Mester: Akinek segíteni kell, annak segíteni kell. A hazugságok fel vannak
fedve, mihelyt leleplezi őket az ember. Hiszen mit jelent hibákat megbánni?
Hiszen mit kellene megbánjon az ember? Ez nem csalás? Ha az ember újra
visszatért a társadalomba és teljes nyugalomban utánagondolt ennek, mindennel
tisztában lesz. Mindazok, akik úgymond meg voltak változtatva, röviddel a
szabadon bocsátásuk után nem lettek mindannyian tisztában ezzel? Hiszen hányan
maradhatnának továbbra is még makacsul megtévesztve, eltévelyedve? Azoknál,
akiknek még mindig nem sikerült, ez úgy van, hogy ők saját maguk úgy találják,
hogy túl sok rosszat tettek. Tudják, hogy hibásan, helytelenül cselekedtek és
félnek, hogy elveszítik a becsületüket, szégyenben maradnak, ha látják őket a
tanulók. Ők ugyancsak makacsul kapaszkodnak abba, hogy ez kínos nekik. Ez az
oka.
Kérdés: Adhatnak ki a
tanulók pénzt, hogy lakásokat béreljenek az igaz körülmények tisztázására?
Mester: Valójában a Dáfá-tanítványok az igaz körülmények tisztázásánál
ezeket a dolgokat mindig a saját megtakarított pénzükből vagy a bérükből
fizették. De nektek tekintettel kell lennetek a saját életetekre és a család
életére, létére, ti tekintettel kell legyetek másokra. Ha ti nem boldogultok a
családi életetekkel és a saját életetekkel, azonnal nehézségek következnek az
igaz körülmények tisztázásánál. Másrészt, ha az életetek, létetek nincs
biztosítva és nektek még problémáitok vannak a táplálékkal (az evéssel), akkor
ti biztosan töprengeni fogtok ezen, ezáltal nem lesz ugyancsak megzavarva az
igaz körülmények tisztázása? Így nektek feltétlenül tekintettel kell lennetek a
körülményeitekre. Én láthatom a szíveteket. Csináljátok a lehetőségeiteknek
megfelelően.
Kérdés: Mondhat a Mester
valamivel többet a világegyetem és az emberiség jövőjéről?
Mester: Ha én most a jövőről beszélek, ennek semmi gyakorlati jelentősége
sincs számotokra. Az emberiség jövője szép fog lenni. Az embereknek, akik meg
lesznek tartva, szerencséjük van, mivel a Dáfá egyszer itt lett terjesztve,
úgyhogy meg lehetett tartani ezt a helyet. Az élőlényeknek, akik ebben az
időszakban nem vétkeztek a Dáfá ellen, szerencséjük van (boldogságban, áldásban
van részük). Mivel a Dáfá egyszer itt lett terjesztve, ez a jövendő élőlények
számára is jó létfeltételeket fog teremteni. Könnyen lehetséges, hogy a jövő
gabonája a fákon levő gyümölcsök formájával rendelkezik, akkor egy rizsszem
ilyen nagy lesz (a kezeivel egy rögbilabda nagyságát mutatja). Csak tréfaként.
Összehasonlításképpen ehhez viszont sokkal kevesebbet kell dolgozzon az ember.
A víz és a levegő tiszta fog lenni. Olyan mérgező dolgok mint rovarok,
szúnyogok és legyek, ez mind nem fog létezni többé. A világ valóban nagyon szép
fog lenni. Az új világegyetem pompázatosságát a régi istenségek még csak el sem
képzelhetik, mivel ők nem láthatják, nem is képzelhetik el. Még csak
elképzelésük sincs arról, milyen fog lenni. Ez valami teljesen máson alapul. A
korábbi élőlények odavannak saját magukért. A világegyetem a jövőben nem alapoz
többé az egóra. Minden jobb fog lenni.
Kérdés: Hamarosan sok
ember magától fog jönni, hogy megkapja a Fá-t. Mi ki kellene építsük a
gyakorlócsoportot?
Mester: Természetesen ez így van. Ti már így is cselekedtetek. (mind
nevetnek) Ha túl sokan vannak, akkor rendezzetek be egy új gyakorlóhelyet, gyakorlóhelyszínt.
Így van ez.
Kérdés: Némely tanulók
Japánban nem rendelkeznek kölcsönös bizalommal, úgyhogy nehézségek keletkeztek
a Fá-helyreigazítás sok munkájánál. A tanítvány szomorkodik ezen, és igazán
reméli, hogy az összességben mi egy picikét gyorsabban emelkedhetünk meg.
Mester: Igen. Valójában, bárhogyan is, ha a rossz tényezőknek még helye
van, ez azon múlik, hogy a tanulóinknak saját maguknak problémáik vannak.
Tegnap némely tanulók a hamis jingwenekről beszéltek. Én azt mondtam,
élőlényekként, akik a Dáfá által vannak teremtve, hogyan lehettek még becsapva
ilyen hamis dolgok által? Hogyan lehet, hogy te nem a Fá mércéjével ítéled meg
őket? Ez talán azért van így, mivel túl erős ragaszkodása van, úgyhogy helye
van a gonosznak? Valójában némelyek még mindig nem értelmesek, ésszerűek és
nincsenek erős őszinte gondolataik.
Kérdés: Japánban több mint
ezer vallás terjeszkedik. A japánok mindig egy vallássá nyilvánítják a Fálun
Gong-ot.
Mester: Ennél a problémánál én így gondolkodok: Ha valaki a jövőben a Fálun
Gong-ot egy vallássá nyilvánítja, akkor mi hagyjuk őt úgy kinyilvánítani. Ha
valamivel többet akar tudni, akkor mondjátok meg neki, hogy a Fálun Gong –
bármilyen okból kifolyólag is – nem egy vallás. Ha neki nincs szándékában, hogy
többet tudjon meg erről, akkor nem szükséges elmagyaráznod neki, hogy ez egy
vallás vagy sem. Ha te egy vallásnak tartod, akkor pont egy vallás, hiszen a
vallásnak önmagában a hétköznapi emberek társadalmában nincs semmi ellentétes
(ellenérzést kiváltó) jelentése. Hogy a Dáfá-tanítványok a művelésnél nem egy
vallás útját járják, azt jelenti, hogy ők nem egy forma (formalitás) útját
járják és ezáltal nem lesznek megzavarva a formától önmagában. Én elmagyaráztam
nektek ezt az alapvető Fá-alapelvet. Mennyire érthetik ezt meg a hétköznapi
emberek, ezt én már elmagyaráztam nektek, hogy a hétköznapi emberek minket egy
vallásnak fognak tartani. Ezt korábban már megmondtam a Fá-magyarázatnál.
Kérdés: A „di“ a ,,mudi“
írásjelnél a Zhuán Fálun japán változatában szintén át kell legyen javítva a
,,di“ írásjelre?
Mester: Japánul ez másként van kezelve, hiszen ezeknek ott más tartalmi
jelentésük van mint a kínai írásjeleknek. Úgy gondolom, japánul ezek
változatlanul kell maradjanak.
Kérdés: Nem úgy kellene
legyen, hogy a tanulók az egyesületben ne akadályozzák más tanulók munkáját?
(mind nevetnek)
Mester: A tanulók munkája a Fá-igazolásra, az igaz körülmények tisztázására
és az összes élőlény megmentésére valóban nem kell legyen akadályozva. Bárki is
csinált ilyesmit, úgy hibásan csinálta. De némely tanulók a végletekbe mennek,
ez könnyen okozhat egy negatív hatást, akkor ezt meg kellene akadályozni. A
jelenlevők között sok illetékes van különböző vidékekről. Ti meg kell
jegyezzetek egyet magatoknak, kivéve hogy valami össze kell legyen hangolva az
összességben, adjatok szabad kezet a tanulóknak, hogy ezáltal meg legyenek
acélozva és megalapozzák a saját hatalmas erényüket. Mindenesetre ti kell
adjatok esélyt a tanulóknak és hagyjátok őket csinálni. Ezt mindenesetre meg
kell jegyezzétek magatoknak. Mesterként sőt én még a tanulóknak is szabad kezet
hagytam és a saját útjukat járattam velük. Ha a tanulók valamit hibásan
csináltak, utaljatok nekik rá. Aki valóban egy negatív hatást okozott, akkor
annak mondjátok meg komolyan, próbáld meg ezt újra jóvá tenni, hogy eltávolítsd
a negatív hatást. De ti szintén nem kellene mondjátok, hogy ő már egy démon. A
művelésnél pontosan hibákat csinál az ember. A hibáknál léteznek nagy és kicsi
hibák is.
De tanulóként, komolyan kellett volna eljárjon az ember saját
magával. Dáfá-tanítványként az nem megy, hogyha saját magával és a Dáfá-val
szemben felelőtlen. Mindazonáltal te egy a Dáfá által teremtett élőlény vagy. A
te hatalmas erényed ragyogni fog a jövendő világegyetemben. Megy az, ha mi nem
járjuk jól a saját utunkat? Így ti nem kellene túl sokat hárítsatok az
illetékesre. Ha az illetékes jól művelte magát, ő sikerre jut és a te szemed
egyre kívülre tekint, te nem műveled saját magadat. Te még egy művelő vagy?
Neked saját magadat kell művelned. Ha az illetékeseknél valóban léteznek
problémák, utaljatok rá neki nyugodtan és jószívűen. Ti mindannyian művelők
vagytok. Egy művelőként az embernek még mindig megvannak a hétköznapi emberek
érzületei, amelyek még nincsenek levetve, és az emberi érzületek pontosan
félnek, hogy meg lesznek érintve. Mihelyt meg vannak érintve, könnyen hívhatnak
elő [negatív] hatásokat, ezért könyörületes kell legyen az ember és
könyörületesen magyarázzon. Barátságosan és jószívűen kell világosan
elmagyarázza az ember, csupán így lehetnek megoldva a problémák. Ha egy
illetékes még csak jószándékú véleményeket sem tud elfogadni, akkor ez egy
probléma.
Máskülönben, egyes különálló tanulók szintén olyanok, hogy ők
felszínesen nagyon jók másokhoz, de amit mondanak, nagyon sok személyes
tényezőt tartalmaz, sőt még olyan tényezőket, amik másokat bosszantanak.
Felszínesen nagyon szelíden, kíméletesen beszél, (mind nevetnek) ez csak egy
kifinomult, ravasz eljárás. Ez semmi esetre sem egy olyan állapot, amivel egy
Dáfá-tanítvány kellene rendelkezzen.
Ha egy vidéknek az illetékese nem a Fá-ban műveli magát és a
Dáfá-tanítványok a Fá-t nem tanulják szorgalmasan és nem haladnak előre,
előfordulhatnak ilyen bonyolult állapotok. De egy Dáfá-tanítványként és egy
illetékesként mindegyik tisztában kellene legyen azzal, hogy a le nem vetett
emberi érzületek meg fognak mutatkozni. Ez viszont nem azt jelenti, hogy ez az
ember nem jó. A jól művelt területeiből sok nem fog többé megmutatkozni, mert
hát az emberi érzületek ezeken a területeken már el vannak távolítva a művelés
által. Valójában, ha egy művelőnek többé semmiféle emberi érzülete sincs, ez az
ember szintén többé igazán semmit sem fog felmutatni. Természetesen, ha az
ember ilyen messzire művelte magát, már eljutott a beteljesüléshez. Ha neki
emberi érzületei vannak, ezek meg fognak mutatkozni. Ez viszont nem azt
jelenti, hogy ő nem művelte magát. Ez azt sem jelenti, hogy ő nem művelte jól
magát. Ő csak egy bizonyos kérdésben vagy egy bizonyos területen nem
cselekedett jól. Nektek mind ügyelnetek kellene erre.
Ez azt is jelenti, nem kell aggódni, ha a hétköznapi emberek
érzületei, melyekkel még rendelkezik, megmutatkoznak a művelési folyamatban, a
fontos az, hogy ti mindannyian saját magatokat művelőnek tekintsétek. Ha
problémák adódnak, befelé (magatokba) nézzetek.
Ha mindannyian így tudnak cselekedni, akkor ennek a területnek a művelési
állapota biztosan nagyon jó lesz és biztosan kevés konfliktus fog adódni.
Kérdés: A művelésnél nem
létezik vezető, a Dáfá-nak nincs szervezete. Ha az egyesület tanulói vagy az
egyesület elöljárója (vezetőségének elnöke) felveszi a kapcsolatot a
közösséggel vagy a kormányzat hatóságaival, az megfelelő, ha mi az elöljáró
vagy az egyesület egyik tagjának a nevét használjuk?
Mester: Tulajdonképpen azt lehet mondani, hogy ez megfelelő. Az egyesület
nem azért lett alapítva, hogy mi alkalmazkodjunk a hétköznapi emberek
állapotához? Hiszen miért ne használnánk mi ezt az eszközt, hogy tisztázzuk az
igaz körülményeket a hétköznapi emberek társadalmában? Természetesen ezt lehet.
A kormányzat azt is megengedte nektek, hogy beiratkozzatok. De nem szabad
érvényesülési vágyatok legyen. Ti nem azon vagytok, hogy saját magatokat
igazoljátok, hanem hogy a Fá-t igazoljátok.
A Dáfá-tanítványok igaz művelők. Ha a helyzet a társadalomban ma nem
ilyen lett volna, igazán még csak meg sem engedtem volna nektek, hogy
megalapítsátok ezt a Fálun Dáfá egyesületet. Akkor csak gyakorlócsoportok,
illetékesek és a mindenkori területek illetékesei léteztek volna, így van ez.
Tulajdonképpen egy illetékes szintén egy szolgálatra behívott személy, ő is egy
normál tanuló a művelésnél. Ő egy olyan valaki, aki a többieket szolgálja és
többet áldoz.
Kérdés: Rákos betegek egy
csoportja azt óhajtja, hogy mi odamenjünk, hogy megtanítsuk nekik a gyakorlatokat,
csinálhatjuk-e mi ezt? Mi nem rendelkezünk az éneklés és a tánc elemi
készségeivel, de ha mi fáradságot nem kímélve gyakorlunk, akkor csinálhatunk
egy rövid időn belül egy nagy rendezvényt egy bemutató számára?
Mester: Ez viszont az adott körülmények és lehetőségek szerint kell legyen
csinálva. Ha nektek nincsenek meg az alapvető feltételeitek és egy nagy
rendezvényt akartok csinálni egy bemutató számára, vagyis ezt erőltetetten
csináljátok, akkor a nézők rajtatok fognak szórakozni. Az nem probléma, ha ti
másoknak örömöt szereztek, de ha a többiek várakozással tekintenek rátok és
kigúnyolnak benneteket, úgy én azt gondolom, ennek egy ellentétes hatása van,
ezért ti ezt a körülményeitek szerint kellene csináljátok.
Ha a rákos betegek meg akarják tanulni a gyakorlatokat, akkor meg
kell nézni, milyen céljaik vannak. Ha az emberek a világon megkapják a Fá-t,
szeretnék művelni magukat és azt akarják mondani, hogy a Fálun Dáfá jó, akkor
ők azon vannak, hogy önszántukból igazolják a Fá-t és hogy megválasszák a saját
jövőjüket. Ha ti a Dáfá-t olyasminek tekintitek, ami betegségeket gyógyít és a
hétköznapi emberek között ezt csináljátok, akkor ez azt jelenti, hogy valójában
a Dáfá-val szemben komolytalanok vagytok.
Ti oktathatjátok a gyakorlatokat a börtönben, ti szintén
megtaníthatjátok a gyakorlatokat a beteg embereknek a kórházban, ezt azért
csináljátok, hogy igazoljátok a Fá-t, ti ezt ugyanabból a gondolatból
kifolyólag kellene tegyétek, mint mikor máshol oktatjátok a gyakorlatokat.
Lényegében ezt azért teszitek, hogy élőlényeket mentsetek meg és ezáltal az
emberek kapják meg a Fá-t és hogy meg lehessen váltani őket. Ha az ember egy
eszköznek tekinti a Dáfá-t, ami kijavítja az emberek hibáit és betegségeket
gyógyít vagy egy módszernek, ami egy hétköznapi embernek valamilyen nehézségeit
meg kellene változtassa, akkor ez nem megy. A Dáfá csupán azért van terjesztve
az emberi társadalomban, hogy embereket váltson meg, ti feltétlenül tisztában
kell legyetek ezzel. Ha valaki azt mondja: A Fálun Gong különösen hatásos a rák
gyógyításánál, akkor hát mindannyian jönnek. Akkor ez teljes bizonyossággal nem
működik, mivel a gondolatod nincs rendben. A Dáfá nem arra van ott, hogy az
emberek betegségeit meggyógyítsa, arra van ott, hogy az embereket alapjától
fogva megmentse, csupán így oldja meg az emberek problémáit. Ha az ember ebből
az álláspontból indul ki, akkor ennek biztosan egy jó hatása van. Ha azonban
ennél egy ragaszkodása van az embernek, ragaszkodik a hétköznapi emberek
valamijéhez, akkor a hatás éppen hogy nem jó, ha ezt csinálja az ember.
A művelés egy komoly dolog. Li Hongzhi semmi esetre sem irányított,
oktatott benneteket arra, hogy az emberek betegségeit gyógyítsátok, még kevésbé
jött ő az emberek valamilyen dolgáért. Én szintén semmi esetre sem vezetlek
arra benneteket, hogy egy vallást alapítsatok a társadalomban. Én azért jöttem,
hogy megtanítsam nektek a művelést és hogy átvegyem a felelősséget az életetek
megmentéséért.
Kérdés: A tajvani
elnökválasztás közben némely tanulók szíve megmozdul. Ez egy vizsga, ami a régi
erők által van elrendezve? Hogyan kellene helyesen eljárjunk ezzel?
Mester: Ha az ég be is szakad, egy művelő őszinte gondolatai mozdulatlanok
maradnak, ez igazán művelés, ez igazán nagyszerű. (taps) Egy művelő nem
ragaszkodik semmihez az embervilágban. Ma a Dáfá-tanítványok művelési formája
másmilyen. A művelésnél ti próbáljátok meg a társadalomban, hogy ugyancsak
igazodjatok hozzá a hétköznapi emberek társadalmához. Nektek mindannyiótoknak
van egy normális állása a hétköznapi emberek társadalmában, egyidejűleg
családotok is van, munkátok stb. és egy ilyen szoros kapcsolatotok van a
társadalomhoz, így viszonyul ez. A tajvani választás közben némely tanulók
érzelmileg úgy vélték, hogy ez a valaki valamivel jobb, úgy ők ezt
választották. És mások úgy találták, hogy a másik jobb, akkor ők egy másikat
választottak. A személyes megértések különbözőek, ebben nincs semmi
kivetnivaló. A személyes tettek a társadalomban nem képviselik a Dáfá-t. De
nektek nem szabad ragaszkodnotok ilyen dolgokhoz, úgy mint a hétköznapi
emberek.
Ha ti megválasztottatok valakit, én Mesterként nem mondhatom, hogy
helytelenül cselekedtetek. Én nem is avatkozok be ilyen dolgokba, hiszen én
pont egy ilyen utat járatok veletek, amelyikben ti a hétköznapi emberek
társadalmában művelitek magatokat. A művelők csak előnyöket hozhatnak a
társadalomnak. Ha az ember a hétköznapi emberek társadalmában műveli magát, az
emberi társadalom nem lesz ettől befolyásolva.
Egyedi művelőként, bárkit is szeretnél megválasztani, te megválaszthatod,
csak nem kellene túl ragaszkodó legyél. De a Dáfá-tanítványok láttak egy
problémát a Dáfá-tanítványok ezen üldözésén keresztül a szárazföldi Kínában,
így némelyek azt gondolják: ,,Aki túl közel jut a gonoszhoz, amelyik üldöz
bennünket, azt én nem választom meg.” (taps) Mesterként nekem szintén nincs
semmi kivetnivalóm ebben. (mind nevetnek, taps) Ez a tanuló saját gondolata.
Mesterként én nem mondtam meg neked, kit kellene válasszál. Még kevésbé létezik
vagy szabad létezzen egy közös akció. (mind nevetnek)
Ha a tanulók kölcsönösen meglátogatják egymást, ez csak valami
személyes dolog a művelőtársak között. Ha egy valaki azt mondja, hogy ő ezt
választja és egy másik azt mondja, hogy ő azt választja, ezek mind személyes
dolgok és semmi közük a Dáfá-hoz önmagában, ennek szintén semmi köze a
Dáfá-egyesülethez. A Dáfá-egyesület egyik illetékeseként te is támogathatsz
valamilyen pártot, ez egy személyes, egyéni tett. Ő a művelésnél van,
egyidejűleg egy olyan valaki is, aki a társadalomhoz tartozik. Megköveteled te,
hogy a művelési folyamatban ő minden emberit
teljesen elengedjen? Ezt csupán abban a pillanatban érheti el az ember,
amelyikben a művelés által eljut a beteljesüléshez. Ha a hétköznapi emberek
társadalmában műveli magát, neki is megvan a kapcsolata a társadalomhoz, ezért
ő azt választhatja, akit választani szeretne. Neki megvan a saját véleménye,
ebben szintén nincs semmi kivetnivaló.
Mindegy milyen a választás eredménye, ez nem kellene konfliktushoz
vezessen a társadalomban, ez rendkívül veszélyes lenne. Művelőként még
szigorúbb követelményt kellene felállítson saját magával szemben az ember. Így
én azt mondtam a tanulóknak, hogy ne hagyják magukat sodortatni a hétköznapi
emberek érzületeitől és nem szabadna olyan lobbanékonyak legyenek. Mivel ti energiát
és képességeket birtokoltok, az, amit ti csináltok, nagyon nagy tényezőket
hozhat mozgásba, ez egy óriási nagy hatást hívhat elő a társadalomban, ezért
nektek nem szabad követnetek a hétköznapi embereket, ha csináltok valamit. Én
azt is láttam, hogy egyes tanulók sodortatva vannak a hétköznapi emberek által
és meg vannak botránkozva, ők nagyon felindultak, izgatottak és nincsenek erős
őszinte gondolataik. Ebben a pillanatban téged senki sem ismerhet el művelőnek,
ez viszont nem megy. Mikor mi április 25-én akkoriban benyújtottunk egy
kérelmet, petíciót, mi szintén békések és nagyon megfontoltak voltunk. Mi
mindig előnyére vagyunk a társadalomnak.
Kérdés: Bár a régi erők
fekete kezei és a gonosz többé nem olyan számosak, milyen zavarás az, ha a tanulók
ebben az időben csak nem cselekszenek jól?
Mester: A régi erők nagyon sok fekete keze lett már eltávolítva, ők
összehúzzák magukat a szárazföldi Kínában, időnként kijönnek és csinálnak
valami rosszat. (mind nevetnek) Azonkívül léteznek még a rossz istenségek a
három világkörön kívül, amelyeket én el akarok távolítani, ők irányítják a
gonoszt, sőt némelyek ezt közvetlenül csinálják. Bárhogyan is, ez már eljutott
ehhez a lépéshez, ha az istenségek közvetlenül részt vesznek ebben, ők fentről
lesznek eltávolítva, még ha én nem is fogom eltávolítani őket. Most nagyon
gyorsan változik a helyzet.
Kérdés: Mit jelent ,,Egy
szempillantás a nagy történelmi változásban az idő (egy korszak)”?
Mester: ,,A nagy történelmi változás” pontosan azt jelenti, hogy egy nagyon,
nagyon hosszú időt és mindent ebben a hosszú időben élt át az ember. ,,Egy
szempillantás” egyszerűen egy rövid időt jelent. Hogy ez egy nagy történelmi
változás vagy egy szempillantás, ez a hosszú vagy rövid idő az istenségek
szemében ugyanaz az időfogalom. Talán az élőlények számára, akik benne
tartózkodnak, ebből a szempillantásból egy nagyon hosszú idő lett csinálva. Mi
látjuk, hogy ez csak egy szempillantás, abban az időmezőben ez a szempillantás
talán egy nagyon, nagyon hosszú idő. Az elmúlt évek a mi világunkban némely
óriási nagy istenségek számára szintén csak egy szempillantás. Az idő az,
amelyik megváltozik. Az idő az, amelyik varázsol. Így van ez elgondolva (Ez az
elgondolás).
Kérdés: Nekem megvan a
lehetőségem, hogy részt vegyek a városi tanács képviselőválasztásán és hogy
ezáltal sok emberrel a társadalom különböző szociális rétegeiből
megbarátkozzak, úgyhogy egy nagyon jó alap lesz lefektetve a jövőben az igaz
körülmények tisztázására. Mivel én ezt a hivatást a városi tanács képviselőjeként
nem ismerem, sok időt kell szakítanom arra, hogy tudakozódjak a lakónegyed
problémáiról, hogy részt vegyek a lakónegyed tevékenységein és ismereteket
szerezzek, hogyan kellene dolgoznom képviselőként. Néha egy belső
szétszakítottságba (megosztottságba) jutok. Úgy találom, hogy ezt az időt a
televízióadások számára és az igaz körülmények tisztázásának más munkájára
kellene fordítanom.
Mester: A Fá-nál, amit én elmagyarázok, pontosan a hétköznapi emberek
társadalmában kell művelődni. Ha a Dáfá-tanítványok a hétköznapi emberek
társadalmában művelődnek, pontosan különböző kapcsolatok fognak létezni a
társadalomban. A különböző hivatásoknál szintén azon van az ember, hogy
kapcsolatba lépjen a társadalommal, ez nem ellentmondásos.
Valójában sok tanulónak különböző hivatása van, egyidejűleg szintén
azon vannak, hogy tisztázzák az igaz körülményeket. A kérdés csak az, hogyan
osztja be jól és használja fel jól az időt az ember és hogyan csinálja jobban.
Én nem vagyok ellene, bármilyen foglalkozásotok is van a társadalomban,
bármilyen nagy üzleteket is köttök és bármilyen magas is a hivatalotok,
mindennél nincs semmi ellentmondás. Én pont igazolni akarom, hogy emberek
különböző szociális rétegekben mind művelhetik magukat, ezzel én is valóban egy
még soha nem létezett példát adok, mutatok. A múltban valóban nagyon kevesen
léteztek, akik gazdag embereket és hivatalnokokat váltottak meg. Én nem teszek
különbséget és csak az emberszívet nézem, én mindenkit megváltok. (taps) A
gyakorlat bebizonyította, hogy ez helyes. Ez nem csak megvalósítható, hanem az
én Dáfá-tanítványaim ezáltal ki is művelték magukat. Hiszen korábban nem
létezett Dáfá, az alapelvek, amik különböző istenségek által voltak igazolva
felismerésen keresztül, nem a világegyetem alapvető alapelvei. Ma a Dáfá van
terjesztve, mindent el lehet érni, meg lehet csinálni.
Kérdés: Az időt a Fá
igazolására való munka és tevékenységek számára legtöbbször nem lehet
szavatolni. Az idő a gyakorlatok napi végzésére és a Fá-tanulásra nagyon
szűkös.
Mester: Valóban létezik ez a probléma. Ha az ember nagyon elfoglalt egy
konkrét Dáfá-munkával, úgy a gyakorlatokat eltolhatja egy keveset, később
megpróbál újra időt szakítani, hogy behozza a lemaradást, ez nem probléma,
hiszen ezeknél a gyakorlatoknál megengedett, valamivel többet gyakoroljon, ha
van ideje és valamivel kevesebbet gyakoroljon, ha nincs rá ideje. A Mester már
elmagyarázta nektek ezt a kérdést. Ami a Fá-tanulást illeti, úgy gondolom, hogy
ti mégis meg kellene próbáljátok, valami időt szakítani erre, ha csak egy picikét
tanultok is. Ha megpróbálja az ember, hogy időt szakítson erre, ez könnyen egy
problémához is vezethet – az embernek nincs egy nyugodt szíve erre. Ha eközben
nincs nyugodt szíve, az nem más mint hiába tanulni és elpocsékolni az időt. Ha
tanulni akarod, akkor egy nyugodt szívvel tanuld, próbáld meg nyugodtan tartani
a szívet és a gondolatokat és tanuld valóban. Szintén ha te eléred, hogy egy
pár bekezdést megtanulj, ez jobb, mintha te egy nyugtalan szívvel átolvasnál
egy egész könyvet. A Fá-tanulásnál ezt feltétlenül fel kell fogni.
Kérdés: Most minden démoni nehézség a Dáfá-tanulóknál a régi erőktől
ered, hogy zavarják a Fá-helyreigazítást?
Mester: Nem. A ti összes démoni nehézségeitek a saját műveléseteknél való
dolgok. A régi erők általi zavarások is egyedi emberek művelésére vannak
irányozva közületek. Én megmondtam, hogy a Dáfá-tanítványok zavarásait a régi
erők által én nem ismerem el, mivel a Dáfá-tanítványok az én tanítványaim,
senkinek sincs jogában, hogy törődjön velük. Még kevésbé megengedett, hogy az
ármánykodásaik sikerüljenek, amennyiben ők kihasználják a Dáfá-tanítványokat és
rájuk kényszerítenek valamit, hogy elérjék a céljaikat. Ha elérték, hogy
zavarjanak, ez abban rejlik, azon múlik, hogy belekapaszkodtak a
ragaszkodásaitokba és hiányosságaitokba, ehhez jön még a karma, ami a múltból
lett hátrahagyva. Ez az üldözés is ezekből a tényezőkből ered. A három
világkörön kívüli Fá-helyreigazításnak nincs közvetlen összefüggése veletek. De
ti össze vagytok kötve a Fá-helyreigazítással, ti össze vagytok kötve a
Mesterrel, ti Dáfá-tanítványok vagytok a Fá-helyreigazítás idején.
Kérdés: Némely tanulók
azon a véleményen vannak, ha az ember otthon őszinte gondolatokat bocsát ki és
telefonálva tisztázza az igazságot, akkor már egy Dáfá-tanítvány és nem
szükséges, hogy kimenjen. Cselekedhet-e így?
Mester: Ha az ember nincs különösebben elfoglalva Dáfá-munkával és ha közös
tevékenységek léteznek a Dáfá igazolására vagy más dolgok, mint a közös
Fá-tanulás és nem megy ki, akkor az nincs rendben. A közös Fá-tanulás egy olyan
környezet, amit én számotokra teremtettem és hagytam hátra, azt gondolom, ez
úgy kell legyen csinálva. Hiszen ez a tapasztalat a gyakorlatból származik,
ezen a módon művelhetik a tanulók magukat a leggyorsabban a művelésnél. Ha egyedül
műveli magát az ember, nem rendelkezik előremozdító tényezőkkel az
emelkedéshez. Dáfá-tanítványként, ti nem azt mondtátok, hogy úgy fogtok
cselekedni, mint ahogyan a Mester mondta? Nem azt mondtátok, hogy ti őszintén,
becsületesen akarjátok járni azt az utat, amit a Dáfá-tanítványoknak járniuk
kellene?
Én láttam, hogy nehézségeitek vannak, ezért nem mondtam nektek, hogy
,,ti így kell csináljátok”, én ritkán mondok ilyesmit. Én tudom, hogy nektek ez
nagyon kemény. Ezenkívül te ezt saját magad kell felismerd a művelésnél. A
Fá-alapelveket már elmagyaráztam, neked a saját utadat kell járnod. Ha én azt
mondanám neked, hogy ,,te így kell csináld”, akkor neked ebben a pontban egy
hiányosságod lenne. És ez a hiányosság a Mester által lett volna okozva – a Mester
nem hagyta, hogy saját magad ismerd fel, nem hagyta, hogy te saját magad
csináld, és ezen a területen te nem művelted volna magad, ezért nagyon ritkán
mondok ilyesmit. Egy Dáfá-tanítványként fel kellene ismerje a saját
felelősségét az ember és kellene tudja, hogyan kell cselekedjen az ember egy
Dáfá-tanítványként, ez így helyes csupán.
Kérdés: A Fá-igazolásnál a
tanítvány gyakran vesz részt egynéhány fontos rendezvényen, aztán azt is
megállapította, hogy nagyon sok zavarás és karma-eltávolítás létezik, ha egy
nagy dolgot sikeresen elintézett.
Mester: A zavarások sohasem maradtak abba, időnként létezhetnek nagy vagy
kicsi zavarások. A régi erők söpredéke és a rossz dolgok egyszerűen nem akarják
feladni. Minden alkalommal, mikor én magyarázom
a Fá-t, ők hallhatnak mindent mint ti, egyidejűleg hallgatják ezt. Ők
egyszerűen ilyesmit akarnak csinálni. A bűneik olyan nagyok, hogy többet az
életükkel sem egyenlíthetőek ki. A jövőben ők örökké a bűneiket fogják
szakadatlanul kiegyenlíteni. Még ha így is van, nem egyenlíthetnek ki mindent,
olyan nagyok a bűneik. A régi erők söpredéke a három világkörön belül,
különböző romlott tényezők a világegyetemben és azok a végső régi tényezők arra
is készen állnak, hogy ezt megkockáztassák. Egyszerűen így csináltatják velük a
végéig. A bűneik olyan nagyok, hogy ők saját magukat csak elégethetik. Az, hogy
a rossz tényezők ilyen tébolyodottak, ahhoz vezetett, hogy ők így cselekszenek.
Kérdés: Egyszerű vagy
bonyolult gondolatok azt jelentik, hogy ők jók vagy rosszak? Honnan ered ez?
Mester: Az istenségek szemében, ha egy embernek egyszerű és tiszta
gondolatai vannak, az istenségek véleménye szerint ő egy jó ember. Ha egy
embernek bonyolult gondolatai vannak, az istenségek véleménye szerint ő nem jó.
Az istenségek úgy vélik: A bonyolult gondolatok okai nem éppen a ragaszkodások
az embervilágban? A bonyolult gondolatok nem azon a tényezőkön alapszanak, hogy
az ember makacsul ragaszkodik az embervilághoz? Így a művelésnél létezik ez az
alapelv.
Az egyszerű gondolatok nem azt jelentik, hogy csekélyebb a
bölcsessége. A bonyolult gondolatok nem jelentik azt, hogy bölcsességgel
rendelkezik. Ez szintén nem mond ellent a formának, módozatnak sem, amelyikben
a Dáfá-tanítványok művelik magukat a hétköznapi emberek környezetében és annak sem,
ami mindent ti ma a Fá-helyreigazításnál tesztek. A Dáfá-tanítványok
bölcsessége őszinte gondolatokból – isteni gondolatokból származik. A
bölcsesség nem ugyanaz a fogalom mint a bonyolult gondolatok, melyek a
társadalomban képződnek. Azok az agyafúrtsághoz, ravaszsághoz tartoznak,
amelyek önzés, egoizmus és kölcsönös ármánykodások útján jöttek létre. És a
Dáfá-tanítványok kiindulópontja az, hogy igazolják a Dáfá-t, ők nem törekszenek
saját magukra (valamire saját maguk számára), ezért ez alapvetően más. A
Dáfá-tanítványoknál nagy bölcsességről van szó, a többieknél azt lehet mondani,
hogy ott bonyolult gondolatokról van szó. Azok másképpen is testesülnek meg, ez
teljes bizonyossággal úgy van.
Kérdés: A mi vidékünkön
már rég létezik egy probléma, nevezetesen sok hosszú éve tanuló többé nem vesz
részt hosszú idő óta a közös Fá-tanuláson és a gyakorlatokon a szabadban. Azon
a véleményen vannak, ha az ember nem vesz részt a közös Fá-tanuláson és otthon
tanulja a Fá-t, szintén lehet a Fá-t jól tanulni, és ha otthon végzi a
gyakorlatokat, pont olyan jól lehet végezni a gyakorlatokat. Ők azon a
véleményen vannak, ez nem jelenti azt, hogy a közös emelkedés nem lesz elérve.
Mester: Tulajdonképpen én azt mondom, ha valóban léteznek némelyek, akik
ilyenek, akkor ez az emberi ragaszkodásokból ered. Ha nem hiszed, akkor próbáld
csak meg kiásni, felszínre hozni a gondolataid gyökerét, ott biztosan van
ragaszkodás. Óvatosan fogalmazva ez lustaság, világosan megmondva te félsz.
Természetesen, ha némely hosszú éve tanulók valamilyen konkrét munkákkal vannak
elfoglalva, akkor az valami más.
Kérdés: Ha valaki egyszer
követte azt a romlott alakot Hongkongban, most részt vehet-e még a médiákban
folyó projektekben?
Mester: Ezt a konkrét kérdést nem szükséges többé feltegyétek a Mesternek.
Némelyek a tanulóink közül hibákat követtek el, ha viszont megjavultak, akkor
az jó. Hiszen ki nem követett el hibát ? Egy tanulóként, ha más tanulók nem
bíznak meg benned, ne légy olyan makacs. Az szintén nem rossz, ha te egyszer
félreállsz az útjukból. Így mindkét oldalra kevesebb pszichikai nyomás
nehezedik.
Ha ti nem hagyjátok, hogy végezzem ezt a munkát, akkor az utcára
megyek, hogy anyagokat osztogassak, hiszen ezen a módon pont ugyanúgy lehet
élőlényeket megmenteni, vagy menjetek a követségre, hogy őszinte gondolatokat
bocsássatok ki, vagy csináljatok valami mást, hiszen ezt mind lehet csinálni.
Miért kell feltétlenül ragaszkodni ehhez a területhez? Minél ragaszkodóbb vagy,
annál inkább elgondolkodik rajtad a többi tanuló. Ez nem így van? Miért akar
feltétlenül így cselekedni az ember? Nem lehet ez a te eljárásod önmagában
kihasználva a régi erők által vagy nem okozhat-e összevisszaságot? Ha
mindennél, amit csinál az ember, a Dáfá-ra gondol, én úgy hiszem, akkor a
probléma és a helyzet is másmilyen fog lenni. Én javaslom, hogy minden tanuló, akit mások gyanúsítanak, menjen a
követséghez és osztogasson anyagokat az utcákon. Menjetek oda, ahol a
legszükségesebb, hogy a világi embereknek közvetlenül tisztázzátok az igaz
körülményeket. Ne vegyetek részt konkrét munkában. Mutasd meg a többieknek, ha
te igaz vagy hamis vagy-e és hogy meg tudod-e csinálni.
Ha valakinél valóban léteznek problémák, akkor sem szükséges
aggódnotok. Ilyenek bár a Dáfá-tanítványok között maradnak, de nincsenek a
Fá-ban. Miután a régi erők teljesen kihasználták az életüket, vége is van
velük. Tulajdonképpen én tudom, hogy némelyek, akiknek problémáik vannak,
szintén tudják, hogy a Dáfá jó. Mivel félnek, hogy a rossz tettek, amiket
korábban elkövettek, ki lesznek kürtölve a kémügynökségek által, a félelmük
ahhoz vezet, hogy valami rosszat tesznek és egyidejűleg kérik a Mester
Fá-testét, hogy valamivel könnyebbé tegye számukra ezt. Hogyan lehetne
valamivel könnyebbé tenni számodra? Milyen komoly a művelésnek a dolga!
Különösen a Dáfá-tanítványok művelése, milyen hatalmas erény ez! Ragaszkodással
könyörög az ember, éspedig a piszkos félelemből kifolyólag, ez semmiféle
elismerésben nem fog részesülni, ez nem is lehetséges. A régi erők söpredéke és
rothadt kísértetei viszont láthatják ezt az érzületet, így a Mesternek adják ki
magukat, irányítanak téged és megengednek neked valamit. Ez azt jelenti, hogy
ők pontosan a halálba akarnak kergetni téged.
Kérdés: Minden
Dáfá-tanítvány Tajvanból és a tajvani Minghui-iskola minden
kis tanítványa üdvözli a Mestert. (Mester: Köszönöm nektek) (mind tapsolnak) A
Doudouyuan Minghui-iskola összes kis tanítványa üdvözli a Mestert. A
Fá-helyreigazítás idején hogyan használhatnánk ki mi ezt jobban, hogy igazoljuk
a Fá-t?
Mester: Tulajdonképpen annál, amit tesztek, ti már azon vagytok, hogy
igazoljátok a Fá-t. Az iskolások a Minghui-iskolában mindannyian kicsi
tanítványokká váltak, sőt ennek a társadalomra is van befolyása, az iskolára és
a pedagógusi körre. Ez azt jelenti, hogy mi ezt még mélyebben és még átfogóbban
csinálhatjuk, tulajdonképpen ez is az elvárásom veletek szemben. (nevet) (taps)
Bár én azt mondom – az én elvárásom, meg kell mondani, hogy ez az összes
élőlény elvárása. (nevet) (taps)
Kérdés: Egyik területen
éppen a szárazföldi Kínából jött néhány ember, aki azt állítja, hogy
Dáfá-tanítvány. Azonnal vannak gyakorlók, akik segítenek nekik, hogy menedékjogot
kérjenek. Egy ideig kellően ki kellene ismerjük őket és csupán azután segítsünk
nekik a menedékjog-kérelemnél?
Mester: Ezek a tanulók a lehetőségeik szerint csinálhatják. Ha valóban
Dáfá-tanítványok és nehézségeik vannak, akkor az sem megy, ha ti nem segítetek
nekik. Ha egy pár kérdést tesz fel az ember a Fá-ról, akkor nem lett már
tisztában ezzel?
Kérdés: Némely tanulók a
végletekbe mennek, ha tesznek valamit, aztán egy rossz fényben tüntetik fel a
Dáfá-t.
Mester: Az élőlények, akiket az istenségek a leginkább megvetnek, pontosan
azok, akik nem tudnak saját magukra találni és akiknek nincsenek erős őszinte
gondolataik, ha tesznek valamit. Ők nem tudnak saját magukra találni; ha
mondanak valamit, az nem a szívükből jön; ha tesznek valamit, a végletekbe
mennek, nincsen öntudatuk (énjük), akkor hát mondd csak, kit kellene
megváltsak? Melyik vagy te ezek közül? Az istenségek leginkább az ilyen
élőlényeket vetik meg. Bár az ilyen emberek a Dáfá-tanítványokhoz jöttek,
valójában ők nincsenek a Dáfá-ban, ez valóban nagyon sajnálatos, nekik
nincsenek őszinte gondolataik.
Kérdés: Egyes tanulók,
akik gongnenggel rendelkeznek, azon a véleményen vannak, hogy az élőlények más
dimenziókban meg kellene legyenek mentve. Így ők nem találják helyesnek, ha
eltávolítják ezeket az őszinte gondolatok kibocsátásánál.
Mester: Ha nem létezne a Fá-helyreigazításnak ez a dolga, vagy ha
valamelyik iskola egy mestere egy tanítványt vezet ennél a dolognál, akkor azt
szintén nem lehet mondani, hogy egy tanítvány hibás, ha ő ezt így érti, ámbár a
mestere azt hinné, hogy a tanítványának nincsenek őszinte gondolatai. Ha
valamelyik mesternek egy ilyen tanítványa van, előbb vagy utóbb haza fogja
küldeni, hiszen milyen tanítvány vagy hát te, ha nem csinálod azt, amit a
mestered mond. Ma viszont a probléma más. Felbukkant a Fá-helyreigazítás dolga,
ez messze túlmegy egy élőlény saját művelésén. Ha egy élőlény zavar téged és
zavarja a Dáfá-t, el kell legyen távolítva, itt többé nem arról a kérdésről van
szó, hogy te személyesen könyörületes vagy könyörtelen vagy. Ez egy olyan
kérdés, hogy te a Dáfá-val szemben felelősségteljes vagy-e vagy sem.
Egy Dáfá-tanítványként nem kellene azt hinned, hogy az emberek
megváltásának a célja abban rejlik, hogy te saját magadat a beteljesüléshez műveld.
A Dáfá-tanítványok kötelessége az, hogy igazolják a Fá-t. Mégcsak a Fá-t sem
akarod igazolni? Sőt mozdulatlan, megindíthatatlan maradsz, ha valaki a Dáfá-t
szabotálja? A Dáfá-tanítványok is a szárazföldi Kínában ilyen dolgok által
lettek halálra üldözve, ez téged nem érint? Te mindent megkaptál a Fá-tól, a
Dáfá nem vár el tőled viszonzást. De mint valaki a Dáfá-tanítványok között, ha
nem létezett volna Dáfá, létezhettél volna akkor te? Ha te a Dáfá-t óvod, nem
azon vagy, hogy saját magadat óvjad? Tulajdonképpen úgy találom, hogy ennél a
tanulónál nem is csak a zavartságról van szó. Még nem olvastam végig a cédulát
a kérdéssel…
Kérdés: … kitalált
valamit, amivel az ember a ,,Lunyü”-t néhányszor könyv nélkül olvashatja, ehhez
jön még egy pár kézmozdulat (gesztus) és mozgások (mozdulatok). Az lett mondva,
hogy ez egy nagyon erős hatást okozott (Mester: Látod? Hiszen mondtam, hogy ez
nem csak a zavartságra megy ki.) (mind nevetnek), ő hangtalanul
(csendben) még más tanítványokat is oktat.
Mester: Hát ez már egy zavarás. Ez azt jelenti, hogy már ki van
használva a démonoktól, csak úgy van, hogy ez nem olyan komoly. Egy tanulóként
a szint már nagyon mélyre zuhant. Milyen parányi ez összehasonlításképpen a
Dáfá-tanítványokhoz, akik nyíltan és őszintén igazolják a Fá-t. Ah, a távolság
túl nagy. Valójában nem is zavarhatja a tanulókat. Sok tanuló szintén láthatja,
hogy ő nincs rendben. De egyeseket erős ragaszkodásból kifolyólag ez magával
ragadhat.
Kérdés: A tanítványnak az
az érzése, hogy a régi erők néhány halálos vizsgát rendeztek el számunkra, hogy
mi egy veresség után többé ne szedhessük össze magunkat, ne állhassunk talpra.
De mihelyt mi átjuthatunk ezeken a vizsgákon és nehézségeken, alapvető
ragaszkodásokat engedhetünk el és még jobban csinálhatjuk.
Mester: Igen. Ha nektek alig van ragaszkodásotok, a régi erők nem is
találhatnak egy fogódzót, akkor nem is csinálhatnak semmit.
Kérdés: Milyen szerepet
játszik Tajvan a Fá-helyreigazítás idején? Milyen szerepet játszik a
Fá-helyreigazítás után az embervilágban?
Mester: A Fá-helyreigazítás az embervilágban a jövő dolga. Ami Tajvan
szerepét illeti, csak azt mondhatom nektek, hogy nekik a tengerszoros két
oldalán ugyanazok az őseik és ugyanahhoz a néphez tartoznak, de a Dáfá-val
szembeni magatartás más. Ez már egy nagyon erős kontraszt, ellentét.
Kérdés: Hogyan tudhatják
meg a Dáfá-tanítványok konkrétan, melyik napon van vége a Fá-helyreigazításnak?
Mester: Ne legyél ragaszkodó. Ha eljön az a nap, akkor ennek a régi
világegyetemnek a történelme is be lesz fejezve és a Dáfá-tanítványok is el
fognak jutni a beteljesüléshez. A gong felnyílásának a pillanatában a
beteljesülésnél egy élőlény számára egy másodperc előtte és egy másodperc
utána, sőt még csak egy másodperc sem, pont ezen szempillantás előtt és után ez
egy istenség és ember közötti különbség. A Dáfá-tanítványok művelése a
mikroszkopikustól a felszínig történik, ezért az a rész, amelyik már készre
(sikeresen) művelte magát a mikroszkopikusban (mikrokozmoszban), nem mozdul, ha
a főtest nem uralja őt. De mindent tud, hiszen hát ő már készre van művelve
(befejezte a művelését). A legmagasabb horizonttól (látókörtől, szinttől), amit
te elértél a művelés által, lentig mindegyik horizontban létezik egy rész
belőled. Te mindent tudsz, ami a horizontodban van. Így ez egy másodperc előtte
és utána, egyszerre létrejön az istenség és ember közötti különbség. Ebben a
szempillantásban mindent tud az ember, ebben a szempillantásban egy mindenható
és nagyszerű istenség.
Kérdés: A mai politikai
helyzet Tajvanban a régi erők által lett elrendezve vagy a Dáfá-tanítványok
szíve által jön létre?
Mester: Úgy tűnik, hogy a tanulók valóban nagyon sokat töprengenek ezen a
dolgon. Nem a Dáfá-tanítványok vezettek ehhez a helyzethez, nekik mind semmi
közük a mi Dáfá-tanítványainkhoz és azon tényezők által lettek okozva, amiket a
régi erők hagytak hátra korábban. A mostani helyzet szemszögéből, úgy tűnik,
hogy a megmaradt söpredéknek nincsen többé olyan sok ereje, hogy elérje a
célját.
Kérdés: Létezik egy
tanuló, aki, miután a gonosz elkezdte az üldözést és elnyomást, Pekingbe ment,
hogy kérvényt, petíciót nyújtson be. Azóta csak a Zhuán Fálun-t olvassa és egy
jingwent sem. Mi többször kicseréltük vele a tapasztalatainkat és reméltük,
hátha felriadna a téves felismerésekből, de ez nem működött. Én szeretném –
kérem – megkérdezni, milyen durva eszközt alkalmazhatunk (milyen nehéz
kalapácsot használhatunk), hogy magához térítsük? (nevet) (mind nevetnek)
Mester: Jóakarattal beszélj hozzá és nézd meg, mihez ragaszkodik. Neki egy
ragaszkodásból és félelemből álló csomója, göcse van, ami ehhez az állapothoz
vezetett. Nem úgy van, hogy ő hitt a gonosz hazugságpropagandájának, viszont
tudja, hogy a Fá jó, úgyhogy neki belsőleg egy konfliktusa van és ezt nem tudja
elengedni? Ha neki valóban nem sikerül, akkor ez a saját dolga. Ha még
megmenthető, akkor segítsetek hát neki.
Kérdés: Újabban a
lakónegyedben mi egy művészi bemutató, előadás formájában tisztáztuk az igaz
körülményeket és eközben egy nagyon jó hatást céloztunk meg. Némely szervezetek
hagyják, hogy bemutassuk és oktassuk a gyakorlatokat, ezek között létezik egy
szervezet, amelyik kizárólag rákos betegekből áll. Szeretném – kérem –
megkérdezni, hogyan találhatjuk el a helyes mértéket? Mi tervezzük, hogy
csinálunk egy nagy rendezvényt egy művészi bemutatóval, szabad pénzt beszedjünk
a belépőjegyekért? Szabad más szervezetek számára pénzt gyűjtenünk?
Mester: Egyáltalán nem megengedett más szervezetek számára pénzt gyűjteni.
Nektek nem is szabad olyan dolgokat csinálnotok, amelyeknek semmi értelme a
Dáfá-tanítványok számára. A Fá-igazolás, az összes élőlény megmentése és az
üldözés elleni fellépés állnak az első helyen és nem szabad legyenek
megzavarva. Ha tesztek valamit, aminek semmi köze a Dáfá-hoz, akkor a veszteség
nagyobb mint a nyereség.
Némelyek talán azt gondolják: Ha én pénzt gyűjtök számukra, ezek az
emberek talán jók lennének a Fálun Gong-hoz. Az alapelv nem ilyen. Én több éven
keresztül terjesztettem a Fá-t és sohasem jutottam arra az ötletre, hogy
gazdasági eszközökön, hatalmon és személyes tekintélyen keresztül érjem el,
hogy mások megkapják a Fá-t. Ha ő nem a Fá miatt jött, akkor az nem megy.
Kérdés: Egy vádeljárás
közben a tanulók tisztázhatják az igaz körülményeket a bírónak? Lehet-e ezáltal
az igazságszolgáltatás semlegességét befolyásolni?
Mester: Tulajdonképpen nem szabad probléma adódjon, ha az üldözésről beszél
az ember. Tulajdonképpen nem probléma, ha a tanulók, akik nincsenek bevonva a
vádeljárásba, tisztázzák az igazságot. Az embervilágban nagyon sok korlátozás
létezik, miáltal az emberek saját magukat bezárták, bebörtönözték. De ha ti
bölcsességgel csináltok valamit, az nem egy rossz dolog, tulajdonképpen az nem
probléma.
Kérdés: Az illetékes hölgy
egy hongkongi látványosság számára olyan jól helyreigazította ezt a helyet, a
szelleme valóban csodálatraméltó. Egyes tanulók úgy találják, hogy ő szinte egy
istenség. Némely tanulók úgy vélik, ha az ember ott egy hétig tisztázza az
igazságot, az még jobb, mintha Tajvanban műveli magát egy éven keresztül. (mind
nevetnek) (Mester: Ez viszont már szélsőséges.) Így sok tanuló megy oda
csodálatból…
Mester: Tanulóink, ti meg kell jegyezzetek egy dolgot: Némelyek a tanulóink
közül jól művelték magukat, azonban ők még a művelésnél vannak. Ha mi így
cselekszünk, ez nem fog megint új ragaszkodást előhívni a tanulóknál? A
tanulóknál ez talán nem hívhatja elő az önteltség érzületét? Úgy gondolom,
inkább erre kellene ügyelnetek. Ha valamelyik tanuló valamilyen területen jól
művelte magát, nekünk tanulnunk kellene tőle, de ő még a művelésnél van és még
vannak emberi érzületei, amelyek még nincsenek levetve. Hiszen ti a Fá-t
kellene mércének vegyétek.
Kérdés: Újabban ez a hölgy
kitart amellett, hogy megváltoztassa az őszinte gondolatok kibocsátásának
rendjét és módját, nevezetesen hogy megváltoztassa az egymásra következő 5
perces sorrendet. Az első 5 perc az összes rossz gondolat megtisztítására a
saját gondolatokban át van változtatva a fekete kezek eltávolítására.
Kényszeríti a tanulókat, hogy az ő versei szerint mondják fel.
Mester: Látod, éppen most beszélünk erről, és már itt is van. (mind
nevetnek) Ez már ahhoz vezetett, hogy ragaszkodás keletkezett nála. Ez nem
történt már meg? Ti arra ösztönöztétek, hogy egy másik utat járjon. Ezért
mondtam én, többet kellene tanuljátok a Fá-t és hozzá kellene igazodjatok. Ha
valaki egy területen jól művelte magát, ez onnan ered, hogy jól művelte magát a
Fá-ban. Nem úgy van, hogy ő jobb mint a Fá. Így te az embertől tanulsz,
ahelyett hogy a Fá-t tanulnád. Mielőtt egy ember készre művelte magát (befejezte
a művelését), még mindig vannak hiányosságai. Ha ő jó egy területen, az nem
jelenti azt, hogy már minden területen jó. Ah,
most ti még ragaszkodást hívtatok elő a tanuló hölgynél. Figyeljetek hát már az
ilyen dolgokra.
Kérdés: Kérem a Mestert, hogy
magyarázza el nekünk, hogyan terjeszthetnénk mi a ,,Zhen, Shan, Ren” kozmikus
tulajdonságokat bölcsességgel ügyesen mindenütt a médiákkal. Hogyan néznek ki a
taoista világok élőlényei?
Mester: Miről is van hát szó? (mind nevetnek) Bölcsességgel ügyesen
terjeszteni mindenütt a médiákkal? Hogyhogy én úgy találom, hogy ez a szó nem
úgy hangzik mint egy Dáfá-tanítványé? Ez egy új tanuló? Nem létezik egy ügyes
módszer sem. A Dáfá-tanítványok mindannyian a Fá szerint cselekednek és minden élőlénnyel szemben könyörületesek. Ők közvetítik a
szépet minden élőlénynek és teszik ezt a saját
kedvező körülményeik szerint és azon óhajból kifolyólag, hogy saját maguk
akarják ezt csinálni.
Hogyan néznek ki a taoista világok? Ami a taoista iskolát érinti,
ezt én korábban már elmagyaráztam. Korábban a taoista iskola számára egy világ
sem létezett. A taoisták egyedül művelik magukat és teljes nyugalomban. A
mennyben is barlangokban vannak. A taók a mennyben is mindenfelé vándorolnak,
csak egyeseknek van egy Taó-templomuk. Mióta a taoizmus felbukkant az újkorban,
szintén adódott néhány probléma a buddhista iskola és taoista iskola vitája,
veszekedése miatt. Így jött létre a taoizmus. A taoizmusban szintén léteznek
buddhák és bódhiszattvák. Ez már meg lett oldva.
Kérdés: Ha mindkét
házastárs Dáfá-tanítvány és ha nekik konfliktusaik és nézeteltéréseik vannak,
amelyek nem megoldhatóak, akkor elválhat az ember? (mind nevetnek) Ennek köze
van a műveléshez?
Mester: Tulajdonképpen azt mondom, hogy neked hiányosságaid vannak a művelésnél,
ámbár némely tanulók azt fogják mondani, te egészen rendben lennél. Nem úgy
van, hogy az ember túlságosan ragaszkodik a hétköznapi emberek ezen dolgaihoz?
Ha mindketten el tudnák engedni az egójukat, nagyon jól művelték magukat és nem
rendelkeznek olyan erős Énnel (egóval), ők ketten Dáfá-tanítványokként nem
tudnának hát jól megoldani ilyesmit?
Ami a válást illeti, én megmondtam nektek, hogy lehetőleg
alkalmazkodnotok kellene a hétköznapi emberek társadalmához. Ha ti ma váltok
vagy megházasodtok, ehhez nem szólok semmit. Én csak a Fá-alapelvek
szempontjából magyarázom el. De én mondom neked, a jövőben nem lesz
megengedett, hogy ilyesmi történjen. Ez a modern társadalom mostani állapota
által lett okozva, én nem is kényszeríthetlek benneteket, hogy így vagy úgy
csináljátok. De a jövendő élőlényeknek nem szabad így cselekedniük és nem is
fognak így cselekedni.
Mellesleg beszéljünk csak az emberekről. A mostani emberek nagyon
fontosnak tartják az emberi érzést, de az emberi érzés olyasmi, ami a legkevésbé
megbízható. Ha te jó vagy hozzám, örvendek; ha te nem vagy jó hozzám, az érzés
többé nincs is ott. Megbízható ez a dolog? Az emberek házasságát fenn lehet
tartani érzések által? Ami az embereket illeti, az erkölcsiségen kívül a
házastársak között még létezik a hála. Egy nőként, asszonyként, ő rád bízta az
egész életét, akkor férfiként te így kellene gondolkodjál: ha ez a nő, asszony
rád bízta az egész életét, úgy te át kell vedd a felelősséget érte. A mai
emberek nem ismerik többé a hálát a házastársak között, nem is becsülik meg
(nem is fektetnek hangsúlyt rá). Természetesen a társadalom most szintén nincs
többé abban az állapotban, nem is állítottam fel veletek szemben ilyen
követelményt. Dáfá-tanítványként ti valamivel jobban kellene csináljátok. Ezek
a dolgok lehetőleg nem kellene megtörténjenek.
Természetesen, az előbb én csak a férfiakról beszéltem, most
beszélek hát a nőkről. (mind nevetnek) Beszéljünk inkább valamivel
kötetlenebbül, fesztelenebbül erről. (mind nevetnek) Nőként, asszonyként szintén
kellene tudni megérteni a férfiakat. Nőkként, asszonyokként, ti mind azt
akarjátok, hogy az embereitek, vagyis a férjeitek, erős, nyílt és őszinte,
becsületes emberek (férfik) legyenek. De a viselkedésedből kifolyólag
folytonosan gyötröd őt, úgy kezelted, hogy olyannak látszik mint egy nő. (mind
nevetnek) Hogyan lehetne hát egy igazi férfi? Ha ez a helyzet az egész
társadalomban létrejött, gondoljatok csak bele, a férfiak a társadalomban mind
férfias nők lennének (mind nevetnek) és a nők, az asszonyok mind nőies férfiak
lennének. (mind nevetnek) Ez hát a yin és yang felcserélődése. Természetesen ez
a társadalmi helyzet mármost ilyen, nem is kényszerítelek benneteket, hogy
feltétlenül ilyenek vagy olyanok legyetek. Némelyek a női tanulóink közül
valóban nagyon rátermettek, némelyek nem is olyan szokványosak, (nevet) a
képességek tekintetében néha túlszárnyalják a férfiakat. De sok esetben nektek
valóban tekintettel kellene lennetek a férfiakra. Művelőként te mindenhol egy
jó ember vagy, így neked tekintettel kell lenned másokra. Miért nem lehettek ti
otthon tekintettel a férjeitekre és kezelitek őket szeretetteljesen? Nem a
legjobbat akarjuk mi hátrahagyni a jövendő embereknek? Mindketten művelők, ha
te tekintettel vagy rám és én tekintettel vagyok rád, hogyan beszélhet hát még
az ember válásról? Hiszen ez elpusztíthatatlan [a házasság]. (mind nevetnek)
Ah...
Kérdés: Én arra szeretném
kérni Önt, hogy magyarázza el, hogyan kellene tisztáznunk az igaz körülményeket
az üzletembereknek.
Mester: Az emberek pontosan a személyes előnyökhöz ragaszkodnak. Az emberek
számára a személyes előnyök a legeslegfontosabbak, ezek pontosan emberek. Te
elmagyaráztad neki az igaz körülményeket, így ő tisztába jött ezzel: Ó, ti jó
emberek vagytok, ti üldözve vagytok, ennek ellenére én pénzt akarok keresni.
Mivel különböző országok a Fálun Gong üldözése közben szakadatlanul pénzt
fektettek ott be, a gonosz elérte, megszerezte az erőt és pénzügyi eszközöket,
hogy üldözze a Fálun Gong-ot. Ez ahhoz is vezetett, hogy ezek az országok rá
vannak utalva erre a piacra. Ők nem merészelik, hogy leleplezzék az üldözést és
nem mernek állást foglalni. Az emberek pontosan ilyenek, kivéve ha művelik
magukat. Mi is csak eddig a mértékig magyarázhatjuk el nekik. Az üzletemberek,
hagyd hát őket úgy, ahogyan ők akarják.
Kérdés: Én szeretném –
kérem – a Mestert megkérdezni, Sákjamuni Buddha felismerés által igazolta,
tanúsította a ,,Parancsolat, Meditáció és Bölcsesség”-et. Így a Fá-hoz való
hasonulásnál mi is felismerés által kell igazoljuk a Dáfá Fá-alapelveit. Ez így
van?
Mester: Így van ez. De azt, amit te felismerés által igazoltál, én még nem
foglaltam össze számodra mindent. Te még nem tudod, mi ez, csupán a Gong
felnyílása után tudhatod, mivel a művelési módszerek különbözőek. Ti nem
kellene mindig újdonságokra vadásszatok. Ha holnap egy új meghatározás létezik,
akkor azt mondod : Én eszerint művelem magam, akkor te tévútra jutsz.
Kérdés: Dáfá-tanítványok
Ausztráliából, Japánból, Malajziából, (Mester: Egyszer hát felolvasom ezeket)
Ausztráliából, Japánból, Malajziából, Indonéziából, Szingapúrból, Makaóból,
Koreából, Tajvanról, Új-Zélandról, a jogtalanul bebörtönzött Dáfá-tanítványok a
pekingi női munkatáborból, Dáfá-tanítványok a Guangxi tartományi Liuzhou-ból, a
Guangdong tartományi Meizhou-ból, Shenzhen-ből, a Jiangsu tartományi
Yangzhou-ból, Sydneyből, a Japánban levő Minghui-iskolából, a Zhejiang
tartományi Ningbo-ból, Zhuhai-ból, Hangzhou-ból, a Shandong tartományi
Qingdao-ból, Sanghajból, Yanbian-ból, Wuhan-ból, Shanxi-ból, a Jilin tartományi
Jilin körzetből, a Heilongjiang tartományi Shuangcheng-ből, Weihai-ból, a
Guangzhou tartományi Panyu-ból, Xian-ból, Pekingből, a Guangdong tartományi
Jiangmen-ből üdvözlik a nagyszerű, tisztelt Mestert és teljes
nagyrabecsülésükről biztosítják Önt.
Mester: Köszönöm nektek. (taps) Én tudom, különösen a tanulók a szárazföldi
Kínában, én ismerem a szíveteket és a vágyódásotokat a Mester után. Valójában
én pontosan ugyanúgy vagyok. A gonosz végezetül el lesz távolítva, az ég nem
hagyja magát zavaros felhőktől eltakarni.
Kérdés: Mikor én Pekingbe
telefonáltam, hogy tisztázzam az igaz körülményeket, gyakorlótársak voltak a
készüléknél. Én azt mondtam nekik: ,,A Dáfá-tanítványok az egész világon
gondolnak rátok. Kérlek, higgyetek szilárdan a Mesterben, higgyetek szilárdan a
Dáfá-ban. Az elviselhetetlen elviselhető, a lehetetlen lehetséges.” A
gyakorlótársak megkértek, hogy üdvözöljem a Mestert, ha látom Önt, mindannyian
Önre gondolnak.
Mester: Köszönöm nektek. (taps)
Kérdés: Én a guangdongi
rendőrhatóság Dáfá-tanítványainak az üdvözletét közvetítem a Mesternek. Most…
vannak, (Mester: A számukat nem olvasom most fel.) akik tisztán felismerik ezt
az üldözést.
Mester: A helyzet Kínában az igaz körülmények tisztázására és az összes
élőlény megmentésére a Dáfá-tanítványok által gyorsabban változik mint a
nemzetközi helyzet. Mindenekelőtt ott nagyon sok Dáfá-tanítvány létezik, kerek
100 millió Dáfá-tanítvány, akik ellenállnak az üldözésnek és az üldözés elleni
bevetésnél óriási hatásokat céloztak meg. Az igaz körülmények tisztázása az
egész világon és az élőlények megmentése a szárazföldi Kínán kívül szintén
ahhoz vezetett, hogy a világi emberek, akik megismerték az igaz körülményeket,
elítélik ezt az üldözést és a gonosz el van távolítva. Ez a Fá-helyreigazítás
és a Dáfá-tanítványok egész világon való közös fáradozásának az eredménye. De
ha azt akarja az ember, hogy az üldözés be legyen fejezve a szárazföldi
Kínában, még mielőtt a Fá-helyreigazítás megérkezik, akkor a Dáfá-tanítványok a
szárazföldi Kínában kell játsszák még a főszerepet. Ami ezt a mostani üldözést
illeti, úgy Kínában sok polgár undorodik tőle, nemcsak az egyszerű polgárok,
hanem azok is a magasabb társadalmi rétegekből, sőt még a kormányzat magasabb
rétegeiből is sok ember lépett színre, hogy közvetlenül tisztázzák az igaz
körülményeket a Fálun Gong üldözéséről. Hamarosan minden
ember fel fog lépni ezen üldözés ellen és el fogják ítélni.
Kérdés: Egy jingwenben Ön
megemlítette egyszer, hogy a jövőben még nagyobb kötelezettségek várnak ránk.
Ezzel Ön arra gondol, hogy a beteljesülés után mi újra alá fogunk szállni az
embervilágba, hogy megmentsük az élőlényeinket?
Mester: De hiszen az, amit te most csinálsz, az minden
élőlény megmentése. Nem lehet felfelé menni és aztán újra visszajönni. (mind
nevetnek) Hiszen ki akar visszajönni? Ha te itt vagy, szépnek találod itt,
mivel ez a szempár innen nem pillanthatja meg az igazat. Ha te ott vagy és
megfordulsz egyszer és visszanézel, úgy fogod találni, hogy itt az embereknél
túlságosan piszkos. Te nem akarsz többé idejönni, ha engednének is. Úgy én azt
mondtam, hogy az élőlények, akik ide merészeltek jönni, hogy megkapják a Fá-t,
meg kellene legyenek becsülve. De az üldöztetés a régi erők által ahhoz
vezetett, hogy az élőlények vétkeztek a Dáfá ellen. Az emberek magatartása
által az üldözés közben valóban nagyon sok ember és élőlény lett romlásba
taszítva, tönkretéve.
Kérdés: Egy testi
fogyatékos tanítványként hogyan kellene eljárjak az őszinte gondolatok
kibocsátásával, hiszen a jobb kezem nyomorék.
Mester: Akkor vedd a bal kezed, ez nem tesz semmit, hiszen az őszinte
gondolatok kibocsátásánál ez még akkor is működik, ha nem végez kéztartásokat
az ember. Én azért csináltatom veletek a kéztartásokat, ezzel azt akarom, hogy
az őszinte gondolatok kibocsátásánál ti még tisztább értelműek legyetek és még
elkötelezettebbek, az csak így van.
Kérdés: Hogyan
motiválhatnánk mi Tajvanban gyakorlótársakat, hogy passzív állapotból egy
aktívba menjenek át, hogy részt vegyenek a Dáfá igazolásában és hogy értékelni
tudják a Fá-helyreigazítás végső időszakát?
Mester: Úgy gondolom, tulajdonképpen én a legkevésbé sem aggódom a tajvani
tanulók miatt. Az ottani kormányzat magatartása alapján ezen a területen nekem
nincs túl sok aggodalomra okom, hiszen a Fá ott van és a tanulók ottan szintén
nagyon jól csinálták. Néha az az érzésem, mintha ők ezt úgy csinálták volna,
ahogyan én csináltam akkoriban Kínában. (taps) Ami azt illeti, hogy valamelyik
vidéken egyedi személyek nem csinálták jól, ez is csak egynéhány jelenség a
felismerés folyamatánál és annál a folyamatnál, amelyikben az új tanulók az
érettség felé haladnak, idővel ők jól fogják csinálni. A zavarások a személyes
művelés számára mindazonáltal mások mint az üldözés a szárazföldi Kínában.
Természetesen gyakran léteznek személyes vizsgák, művelőként az embernek egy
helyes megértése kellene legyen erről. Az nem megy, hogy az ember tartson a
nehézségektől és vizsgáktól. Azt még művelésnek hívják, ha az ember minden nap boldog, szerencsés?
Kérdés: Ha mi a kínai
tanulókkal együtt tanuljuk a Fá-t, egyik paragrafus, bekezdés kínaiul és egyik
japánul van olvasva. Némely kínai tanulók úgy találják, hogy ezen az úton és
módon lassabban tanulja a Fá-t az ember és a hatás nem olyan jó mint a közös
olvasásnál.
Mester: Úgy gondolom, mindkettő megy. Az is megy, ha a japánul beszélő
tanulók együtt olvasnak és a kínaiul beszélő tanulók együtt olvasnak. Meg lehet
nézni, mi az előnyösebb, itt nem létezik szigorú, teljes szabályozás.
Csináljátok úgy, hogy mindannyian megemelkedhessenek.
Kérdés: Én nagyon fiatal
vagyok. Ha némely gyakorlótársaknál, akik idősebbek nálamnál, ragaszkodást
látok, nem merek erről beszélni. Ez félelem?
Mester: Ne legyen félelemérzésed. Ha az ember valami hibásat lát, mindent
mondhat. Ha nagyon fiatal tanítványok is látják ezt, megmondhatják.
Kérdés: Én ismerek egy
tanulót, aki egy pár évvel ezelőtt egy nagy hibát követett el, úgyhogy egy nagy
veszteség lett okozva a Dáfá számára. Most egy nagyon nehéz helyzetben van,
kellene segítsek neki?
Mester: Ha ez az ember valami rosszat tett és nem is tanul többé, akkor te
nem nevezheted őt egy tanulónak. Most mindannyian az igaz körülmények
tisztázásával foglalkoznak, így meg kell nézni, hogy kifizetődő-e nagyon sok
időt szakítani arra, hogy segítsünk neki. Ezt saját magatok kellene
megítéljétek. Ti saját magatok kellene mérlegeljétek, hogy valaki még
megmenthető-e, és milyen a viszony a veszteség és nyereség között, ha ezt a
mostani képességetekkel csináljátok. Ebben a tekintetben saját magatok kellene
elgondolkodjatok azon, hogyan csináljátok ezt.
Kérdés: Tajvan egy olyan
terület, ahol – a szárazföldi Kína kivételével – leginkább kínai újságok vannak
olvasva. Én kérem a tisztelt Mestert egy utalásra, milyenek a kilátások, ha mi
kínai újságokat adunk ki.
Mester: Én mindig csak azt mondom, a tanulók körülményei és képességei
szerint dönteni. Nem kellene a Mesterrel eldöntessetek valamit. Mihelyt a
Mester valamit mondott, akkor ez azt jelenti ,,a Mester mondta azt”. Az ember
nem törődik többet semmivel, hogy megy-e vagy sem, hogy léteznek-e nehézségek
vagy sem, hogy megértek-e a körülmények, egyszerűen meg kell csinálni. Úgy én
azt mondom, ez saját magatok által kell legyen eltervezve a körülményeitek,
feltételeitek szerint.
Kérdés: Hogyan értendő
,,Porburkot (Portakarót) lerázni, lássátok mi helyes mi hibás”?
Mester: ,,Porburkot (Portakarót) lerázni”, a világegyetem történelmének,
történetének kezdete óta egy végtelenül hosszú idő telt el. A világegyetemben
szakadatlanul oszlanak fel az égitestek, mint az anyagcserénél. Feloszlatni
(feloszlani), újólag keletkeztetni, újonnan (újból) keletkezni, aztán újra
feloszlatni (feloszlani), így az emberiség a tudomány által azt hiszi még, hogy
a világegyetem nagy robbanások által keletkezett. A por a világegyetemben még
egyre hull alá és a rossz tényezők szakadatlanul mennek lefelé. Fenttől lentig
nem létezik egy szint sem, ami olyan tiszta mint korábban, különösképpen a
három világkör, ez egyre rosszabb lesz és már régóta porba van burkolva, porral
van beborítva, a porburok egyre vastagabb lesz. Mikor a hold akkoriban oda lett
helyezve, nem volt olyan nagy, most a felső rétege már néhány tucatnyi
kilométerrel gyarapodott. ,,Porburkot (Portakarót) lerázni, lássátok mi helyes
mi hibás”, minden élőlény be lett csapva néhány
külső tényező által. Még nagyon sok rossz tényező létezik, ami ahhoz vezetett,
hogy az élőlények saját maguk szintén nem tiszták többé. Különösen miközben a
Dáfá-t üldözi, lett irányítva az emberiség a külső gonosz által. Meg lehet
nézni, milyenek ezek az élőlények, miután ezek a dolgok tisztára vannak mosva,
ilyen jelentése van. (taps)
Kérdés: Egységes és átfogó
tervezés és koordináció tulajdonképpen két oldala egy kérdésnek. Miért nincs
beszélve az egységes és átfogó tervezésről, hanem csak a koordinációról?
Mester: Az már elég, ha ti egymással megbeszélitek. A Fá-helyreigazításnak
is megvan a lefolyása. Tulajdonképpen amit csináltok, az pontosan a három
dolog, az előfeltétel már el van döntve. Ezen három dolog körül forog ez, a
kérdés az, hogyan csinálhatnátok ti jól őket és egyidejűleg jól művelitek
magatokat és megmentetek minden élőlényt. Ami a
legnehezebb, az az összes élőlény megmentése. Hogyan csinálja az ember ezt jól,
ez tulajdonképpen a koordináció egyik kérdése. A koordinációval arra gondolok,
hogy ti jól együttműködtök egymással. A Fá-igazolás is művelés. Ha ti
mindannyian a bensőtökbe néztek, jól
együttműködhettek egymással. A Dáfá-nál ez pontosan a művelés, egyébként semmi
más. Az igaz körülmények tisztázásánál egyrészt ti azon vagytok, hogy
megmentsétek az összes élőlényt, másrészt azon, hogy megállítsátok ezt az
üldözést, leleplezzétek és fellépjetek ellene. Különben semmi más célunk sincs.
Ami a tevékenységeket és az igaz körülmények tisztázásának a formáját illeti, a
Dáfá-tanítványok által a médiákon keresztül, ez azon múlik, hogyan tervezitek
el ezt együtt, ez csak a tanulók személyes cselekedeteihez tartozik.
Kérdés: A tényezők a
világegyetemen kívül ugyanaz, mint a holt víz, ami nem rendelkezik élettel?
Mester: A holt víz, amit én elmagyaráztam, csak a világegyetem bizonyos
szintjeinek egyik formája. Ez a világegyetem olyan bonyolult, hogy emberi
nyelvvel nem lehet leírni. Egy bizonyos pontig még csak víz sem létezik többé,
nincsen víz többé. A világegyetem túlságosan nagy, azon az óriási horizonton
létezik egy alapvető ok a világegyetem keletkezésére. De ez nem a legalapvetőbb
ok. Az élőlények azon a horizonton viszont a legalapvetőbb oknak tartják, ha ők
mindezt látják. Különösen sok ilyen jelenség létezik.
Kérdés: A Dáfá-Egyesület
egy illetékeseként szabad a tanulók fölé helyeznie magát? A tanulók nem
panaszkodhatnak. Sőt fő illetékesként ő még egy frakciós csoportot is képez,
alakít.
Mester: Úgy gondolom, ha az illetékeseknél valóban léteznek ilyen
problémák, akkor nekik valóban ügyelniük kellene erre. Illetékesekként, miért
is van hát a tanulóknak ez a benyomása rólatok? Nem létezik nálunk talán nagyon
sok probléma? Valóban el kellene egyszer töprengjetek ezen? Ami az
illetékeseket illeti, ha én illetékeseket mondok, ez tulajdonképpen csak egy
megszólítás. Mire illetékes az ember? A Dáfá-ra illetékes? Valóban tudod te
viselni ezt a felelősséget? Tulajdonképpen ti mindenkor csak egy kontaktszemély
vagytok, aki másoknak szolgál. Nincsen hatalmatok és autoritásotok,
tekintélyetek. Ha ti jól együttműködtök másokkal, akkor segítettetek a
Mesternek és megcéloztátok a legjobb hatást az emberi felszínen.
Alkalmasint nem megfelelő, ha azt mondja az ember, hogy az
illetékesek kis frakciós csoportokat képeznek. Hiszen tulajdonképpen nem minden illetékes törődött a tanulókkal? Az lehetséges,
hogy néha az az érzése az embernek, hogy ő valamivel közelebb áll az emberekhez
a környezetében és ezáltal könnyen keletkezhet egy ilyen benyomás más
tanulóknál. Ha némely tanulók a szívükben konfliktusban állnak az illetékessel
és aztán a tanulók között az illetékes gyenge pontjairól jártatják a szájukat,
akkor ez többé nem csak az illetékesek problémája. Hiszen miért nem néz magába
a művelésnél az ember? Felhecceli a tanulókat, hogy az illetékes ellen
forduljanak és felbujtja az emberek egy csoportját, hogy ne hallgassanak többé
az illetékesre, akkor ez úgy a Dáfá-val szemben mint saját magával szemben is
felelőtlenség. Én mindkét oldalról megnézem ezt a dolgot.
Egy illetékesként valóban jól kellene csinálni. És tanulókként nektek
nem szabad mindig egy illetékesre irányítanotok a figyelmeteket. Te egy
Dáfá-tanítvány vagy, mindenki azon van, hogy saját magát művelje. Te mit
csinálsz? Azért jöttél, hogy segítsél az illetékeseknek a művelésnél? Te nem
saját magadat műveled? Az nem ez a kérdés? De illetékesekként, léteznek nálatok
talán valóban komoly problémák? Ha ti nem tudtok segíteni a Mesternek, hogy jól
vezessétek a tanulókat azon a vidéken, nincsenek talán saját magatoknak
problémái? Tudjátok, hogyan gondolkodom én? Én nem hagyhatok hátra egy
Dáfá-tanítványt sem, mindegyikőjük nekem egy rokonom. Hogyan kezelhetitek hát
ti máshogyan az én rokonaimat? Egy illetékesként én biztosan támogatni foglak
téged a Dáfá-munkánál. A tanulókat jól irányítani a területeden, ez igazán egy
nagy érdem. Létezik a hétköznapi emberek között egy közmondás: ,,ne használj,
ne alkalmazz olyan személyt, akiben kétségeid vannak; egy alkalmazott,
felhasznált személy nem lesz megkérdőjelezve, kétségbe vonva”. Ezt a hétköznapi
emberek mondták. A Dáfá szintén azon van, hogy megteremtsen benneteket. De
Dáfá-tanítványként nektek minden érzületet el
kellene távolítanotok, azt az érzületet is el kellene engedni, hogy illetékes
vagy főnök legyél. Mindegyikőtök egy művelő és egy olyan valaki, aki másokért
áldozatokat hoz. Így – Mesterként – én ezt a követelményt állítom fel veletek,
illetékesekkel szemben.
A Dáfá-munkánál szintén azon van az ember, hogy művelje magát. A
hétköznapi emberek közti munkamódszernek nincs semmiféle kapcsolata az
illetékesekhez a Dáfá-nál. Ez azt jelenti, hogy nem létezik semmiféle modell,
példakép erre a formára és munkamódszerre, az ember úgy illetékes is, mint egy
normál művelő is. Ti fedezitek fel az utat, amit jártok. A Dáfá illetékesei is
azon vannak, hogy saját magukat acélozzák. A kezdetén talán nem tudtátok jól
csinálni, idővel érettebbé kellett válnotok. Ebben a folyamatban biztosan
létezhettek gyengeségek és hibák, ez az acélozásnak egy folyamata. Mesterként
én így látom ezt. Én nem cserélhetem ki őket, mielőtt éretté vannak acélozva,
és kezdjek el egy újat acélozni, akkor a folyamatnál újra nagyon sok hiba
létezne és a tanulók megint nagyon gyakran panaszkodnának. Ha ez így lenne, egy
nagy veszteség keletkezhetne a Dáfá összformájának a számára, úgyhogy a
Dáfá-tanítványok egységes Fá-igazolása zavarva lesz.
Ha egy illetékesnél problémák adódnak, a tanulók fel kellene
mutassák ezt neki, sőt komolyan meg kellene mondják neki. Egy tanulóként,
mindenekelőtt a Dáfá-ra kellene gondoljon az ember, és nem mindig a saját
véleményét az előtérbe helyezni és másokat mindig kritizálni, hogy ilyen vagy
olyan legyen. Ha a Dáfá-Egyesület egyik illetékese valóban korlátozza a
tanulókat és nem hagyja őket valamit csinálni, akkor ez nála valóban egy komoly
probléma. Ez semmi más, mint a Dáfá-tanítványok zavarása abban, hogy a saját
útjukat járják a Fá-igazolásnál. Ha valóban ez az eset állna fenn, akkor
komolyan át kell gondolja az ember, hogy alkalmas-e erre. Ha ő valóban így
csinálja tovább, akkor az nem megy. Ha nem így van, vagy talán igazán némely tanulók
saját maguk nem csinálták jól és az illetékes tanácsát nem is akarják
meghallgatni, így ők azt mondják, hogy az illetékes zavarja a tanulók
Fá-igazolását, ez így nem megy. Dáfá-tanítványként miért nem tud az ember
elgondolkodni ezen a dolgon a Dáfá lényegi, alapvető álláspontjából? Én
szeretném, hogy mindenki éretté legyen acélozva.
Egy másik szemszögből nézve, a ti konfliktusaitok tulajdonképpen
azok a vizsgák, amelyeken túl kellene jussatok az emelkedésnél. Ti mindannyian
az emelkedésnél vagytok, mindannyian saját magukba kellene nézzenek. Ha az
illetékeseknél ilyen problémák merülnek fel, úgy nem lehet azt mondani, hogy ők
nem felelősek ezért, ők felelősek ezért. Ha a tanulók egy ilyen nagy számát nem
irányította jól az ember, egy nagyon nagy felelősséggel bír, ti fel kellene
ismerjétek ezt a problémát. Mesterként én nem hagyhatok hátra egyetlen egy
tanítványt sem. Én mondom nektek, illetékesekként nektek egy tanítványomat sem
szabad hátrahagynotok. (taps) Ha valamelyik tanuló jól kijön veled, úgy ti
együtt maradtok, aki nem hallgat rád, az félre lesz tolva, el lesz taszítva, ez
nem megy. Mesterként én nem szeretnék egy ilyen illetékest. Ti mindannyian
össze kellene kapcsolódjatok egymással a koordináción keresztül és
szakadatlanul kellene emelkedjetek a Fá-ban, úgy, hogy egy őszinte környezet
jöjjön létre, hogy ezáltal a Dáfá-tanítványok jól csinálhassák a Fá-igazolás
dolgát az igaz körülmények tisztázásán keresztül, az élőlények megmentését, és
a bevetést az üldözés befejezésére.
Kérdés: Az utóbbi négy
évben egyes Fálun Gong tanulók nagyon sok pénzt adtak ki, hogy Koreába jöjjenek
és itt dolgozzanak. Ők illegálisan tartózkodnak ott és a havi keresetük 7000 és
10000 jüan között mozog. Nem tudják felismerni a Fá-helyreigazítás idejebeli
Dáfá-tanítványok felelősségét és csak azért jöttek ide, hogy pénzt keressenek.
Ha pénzt utalnak haza, még azt mondják, hogy ez a Mester által van elrendezve.
Én szeretném – kérem – megkérdezni, hogyan tanácsolhatnánk mi ezeknek a
tanulóknak, hogy menjenek vissza Kínába, hogy igazolják a Fá-t?
Mester: Dáfá-tanítványként látja az ember, hogy a helyzet Kínában nagyon
komoly, még több Dáfá-tanítvány létezik, aki üldözve van, sok világi ember van
még mindig megmérgezve. Ha egy Dáfá-tanítvány nem végzi a Dáfá-tanítványok egy
munkáját sem, akkor ő még egy Dáfá-tanítvány? Ha kimegy az ember és végzi a
Dáfá-munkát, az is megy. De hogy lehet méltó az ember arra, hogy egy
Dáfá-tanítvány legyen (a Dáfá-tanítványságra), ha nem csinál egy Dáfá-munkát
sem? Hogy a szárazföldi Kínában vagy a szárazföldi Kínán kívül, az ember egy
Dáfá-tanítvány kellene legyen. Ha az ember pontosan olyan mint egy hétköznapi
ember, akkor éppenséggel egy hétköznapi ember, ezért ezt világosan el kellene
magyarázzátok ezeknek a tanulóknak. Ha ott akarnak maradni, azt kellene tegyék,
amit a Dáfá-tanítványoknak tenniük kell.
Kérdés: Az utóbbi időben
nagyon nagyok a véleménykülönbségek a gyakorlótársak között. Én szeretném –
kérem – megkérdezni a Mestert, ez onnan ered, hogy minél közelebb a végső
szakasz, annál nagyobbak a művelési szintek távolságai a gyakorlótársak között,
vagy ezek a régi erők általi zavarások?
Mester: A tanulók szintjei között levő különbségek, távolságok ténylegesen
egyre nagyobbak lesznek. A régi erők zavarásai is még nem igazán szűntek meg.
Mihelyt a tanulók véleményei saját tényezőket tartalmaznak, ez ki lesz
használva. Ilyen esetekből most nem létezik többé olyan sok. Tulajdonképpen ezt
a területet már többször elmagyaráztam. A művelés közben a tanulók egy
embertömeghez tartoznak, minden érzület, ami még
nincs eltávolítva, a napvilágra kerülhet. Ha ti nem akarjátok önmagatokat magatokat befelé (belsőleg) művelni, akkor
egy nagyon bonyolult állapot fog létrejönni. Ha egy területen ilyen problémák
lépnek fel, akkor ezen a területen biztos léteznek problémák a Fá-tanulásnál.
Mindenki, aki részt vesz ebben, felelős ezért, senki sem művelte jól saját
magát, legalábbis ezen a területen (ebben a tekintetben) nem.
Kérdés: Milyen
különbséggel rendelkezünk a valláshoz viszonyítva?
Mester: A Dáfá végül is formátlan, forma nélküli. Az út, amelyen én ma
vezetlek benneteket, a legegyenesebb, legőszintébb út. Le van mondva minden formális dologról és csak az emberszívre van
ügyelve. Egy élőlény emelkedése számára a művelés a lényeges, a sarokkő. Minden formális dolog ragaszkodást idézhet elő az
embereknél. Hiszen mi látjuk, bármennyi ember is létezik a vallásokban, amit ők
őriznek, nem buddhák, taók és istenségek, hanem a vallás külső formája. Amiben
hisz, az nem egy istenség, hanem a vallás külső formája és a vallásnak az
előmenetele vállalkozásként. Ez aztán egy olyan különbség mint az ég és föld
között. Az istenségekben való hit és a vallásban való hit, az egyik az égben
van és a másik a földön. A vallás ahhoz vezethet, hogy az emberek ragaszkodóvá váljanak
a [vallás] külső formájához, ez az emberek istenségekben való igaz, ortodox
hitét is komolyan megzavarta. A külső (külszínes) formákban léteznek tényezők,
amelyek zavarják a művelőket az emelkedésnél.
Kérdés: Ha néha
nehézségekbe ütközök, nem tudom, hogy ez a saját karmám vagy a régi erők
elrendezése.
Mester: Mindegy, hogy ez a régi erők elrendezése vagy saját karma, először
is mi saját magunkon kell elgondolkodjunk. Sőt még az őszinte gondolatok
kibocsátásánál is először én saját magatokat tisztíttatom meg. Először saját
magatoknál nézzetek utána. Ha az embernek saját magának vannak problémái, akkor
oldjátok meg azokat jól. Ebben a pillanatban a régi erők sem tehetnek semmit.
Ha semmi fogódzó nem létezik nálad, természetesen visszavonulnak. Természetesen,
ha a régi erők akkor visszahúzódtak, az még nem elég, ők alaposan el kell
legyenek távolítva. Miután az őszinte gondolatok kibocsátásánál
megtisztítottátok saját magatokat, távolítsátok el őket. (taps)
Kérdés: Miután elolvastam
a ,,Csípődob-csoport” költeményt a Hongyin II-ben, felismertem, hogy a
csípődobok formációja olyan hatást célozhat meg, hogy eltávolítsa a gonoszt és
helyreigazítsa a Fá-t.
Mester: Igen, helyes. A hangok, amelyeket ti doboltatok, mind magukkal
hordozzák a ,,Zhen, Shan, Ren”-t. A hangok, amelyeket ti doboltatok, mind a
Dáfá-tanítványok képességét testesítik meg.
Kérdés: Tajvanban a kicsi
tanítványok között létezik egy nyugati dobzenekar. A tanítvány azon a
véleményen van, hogy ők egy csípődobzenekart kellene csináljanak belőle. (mind
nevetnek)
Mester: Nem kellene semmilyen korlátozás létezzen a formát tekintve. A
Fá-igazolásnál a Dáfá-tanítványoknak megvan az ő hatalmuk, mindegy mit
csinálnak. Tulajdonképpen a csípődob-csoport is csak egy ötlet volt akkoriban a
New York-i tanulóktól. Ők többször vettek részt a hétköznapi emberek
felvonulásain, hogy megmutassák a hétköznapi embereknek a Dáfá-tanítványok
emberi életének egyik oldalát. Így arra gondolt az ember: Ha mindegyik
alkalommal a felvonulásnál a Tang-dinasztia és a tündérek öltözete van
megmutatva, eszébe lehet juttatni még másvalamit Így jutott eszükbe a
csípődob-csoport. A formák sokrétűek, ha egyiknek eszébe jut valami és
megvalósíthatónak találja az ember, mindez megy.
Kérdés: Mindegy milyen
körülmények között tartózkodunk, mi szilárdan fogunk hinni a Dáfá-ban, örökké
követni fogjuk a Mester lépéseit és teljesíteni fogjuk a Fá-igazolás
küldetését.
Mester: Igen, helyes. Dáfá-tanítványként a jelenlevőknek talán mind ezek a
gondolatai vannak, ez éppen az oka, hogy a Fá-igazolás helyzete az
embervilágban óriásit változhat; ez az oka, hogy a gonosz ma kevesebb lehet; ez
az oka, hogy mi élőlényeket menthetünk meg. (taps)
Kérdés: Észrevettem, hogy
némely tanulók Ausztráliában nem a Fá-t követik, hanem az embereket. Lármázva
követnek másokat és zavarják a Fá-helyreigazítást és az összes élőlény
megmentését. Némely tanulók szívesen szeretnék kisajátítani, monopolizálni a
munkát, ha ennél nincs sikerük, nem is mesélik el másoknak. Nem beszélik meg
másokkal, nem létezik átlátszóság. Mások azt hiszik, hogy ők valami jelentőset
csináltak, valójában alig teljesítettek valamit. Ők nem is mondják el másoknak,
úgyhogy sok értékes idő lett elfecsérelve. De a tanulók, akik valóban
nyújtottak teljesítményt, ki lesznek rekesztve általuk.
Mester: Ismerem a helyzetet Ausztráliában. Némely tanulóknak még nagyon
erős emberi érzületei vannak. A Mester utánanéz, mikor tudtok ti kijönni az
egóból.
Kérdés: Ha a rendező a
hétköznapi emberek között nem engedélyezi nekünk, hogy a Dáfá nevében vegyünk
részt a felvonuláson, részt vehetünk egy másik nevében vagy legjobb, ha nem
veszünk részt egyáltalán?
Mester: Ha így van, természetesen nem vehetünk részt rajta. Még kísérniük
kellene őket a Dáfá-tanítványoknak, hogy tréfálkozzanak? A Dáfá-tanítványok azért
jöttek, hogy megmentsék az összes élőlényt, ők éppen a Dáfá-t kellene
megmutassák a világi embereknek, hogy a világi emberek megismerjék a Dáfá-t. Ha
ők nem hagyják, hogy ezt csináljuk, akkor természetesen nem csináljuk. De nem
részt venni nem lehet egy megoldás. Miért nem hagynak bennünket részt venni?
Keressétek fel őket, mi elmagyarázhatjuk nekik az igaz körülményeket. Ha egy
politikai cél húzódik meg mögöttük, akkor mi jogi úton is megoldhatjuk ezt.
Mindegy milyen hosszú ideig tart, alapjától fogva meg kell legyen oldva.
Kérdés: Ami a
Dáfá-tanítványok által előállított médiákat illeti, a legtöbb ázsiai régióban
nem lettek olyan gyorsan berendezve, felszerelve, mint Észak-Amerikában. Hogyan
végezhetnénk mi jobban ezt a munkát?
Mester: Csináljátok ezt a mostani feltételek szerint, a mostani környezet
és mindenkori körülmények szerint. A Mester nem kényszerít benneteket, nem is
foglalkozhat ilyen konkrét valamivel. A Fá-igazolásnál ti a saját utatokat
járjátok. Én nem mondhatom meg itt, milyen mértékben kell ezt csináljátok. A
helyzetek különbözőek. Csináljátok az ottani körülmények szerint.
Kérdés: Az utóbbi két
évben kevesebb lett a gyakorlók száma a gyakorlócsoportunkban. Az úgy van, hogy
a tanulók külföldön mindannyian odahaza végezhetik a gyakorlatokat?
Mester: Természetesen nem. Tulajdonképpen én tudom, hogy a fő ok az, hogy a
tanulóink saját maguk nagyon sok munkát vettek át, vállaltak át az igaz
körülmények tisztázására, ők olyan elfoglaltak, hogy kevés idejük van, hogy
kint végezzék a gyakorlatokat. Ha ez a helyzet, akkor az normális. Ha nem ez az
eset, akkor az nem normális. Tudakozódjatok csak többet a tanulóknál, akik nem
mennek ki.
Kérdés: A tanítványok
Japánban az utóbbi időben zavarva lettek a tevékenységeknél. Hogyan kellene
csináljuk?
Mester: Japán – bárhol is vannak problémák, ott tisztáznotok kellene az
igaz körülményeket. A japán népnek van egy lelkiállapota, szellemi tartása,
nevezetesen, ők nem adják fel, mielőtt nem valósítottak meg egy dolgot. A Dáfá
mindig előnyös az emberek számára. Mindegy hol tisztázzuk mi az igaz
körülményeket, valójában mindig azon vagyunk, hogy jóságos magvakat hintsünk
el, rossz tényezőket távolítsunk el és szerencsét, boldogságot hozzunk ott az
élőlényeknek. Az embereknek van egy tiszta oldaluk. Sok dolognál lesz jobb, ha
együttműködtök egymással. Remélem, hogy kevesebb erőt pazaroltok arra, hogy
megítéljétek, ki rendes és ki csalárd, ki jó és ki nem, vagy milyen ez és az
stb. A Fá-igazolásra vessétek be az erőtöket. (taps) Ha ti együttműködtök
egymással és közösen végzitek a Fá-igazolás dolgát, akkor hát azon vagytok,
hogy megalapozzátok a hatalmas erényeteket. Miközben ti arról beszélgettek, ki
jó és ki rossz, az istenségek mégcsak nem is akarnak többé igazán megnézni
benneteket.
Természetesen némelyeknek vannak problémái, akkor ez meg kellene
legyen mondva. Nekünk a Fá iránti felelősségből kellene kiindulnunk, a Fá-t az
első helyre tennünk és a problémákat jószívűen kellene megoldanunk. Ennél mi
semmi esetre sem használjuk a hétköznapi emberek módszereit.
Kérdés: Én egy koreai
tanítvány vagyok. Némely gyakorlótársak kérdezik, hogy megfelelő-e, hogy egyes
gyakorlótársak, akik médiákat állítanak elő, fizetést vegyenek fel?
Mester: Akkoriban én így mondtam nektek, azt mondtam: A Dáfá-tanítványok
médiákat állítottak elő, ezt ti nagyon jól csináltátok. Ezek be kell
illeszkedjenek a társadalomba és idővel önfenntartóvá kell váljanak és saját
felelősséggel kell rendelkezzenek a nyereség és veszteség tekintetében.
Pontosan úgy kell legyenek kialakítva, mint a médiák a társadalomban és
lehetővé kell tegyenek egy bérelszámolást. Így a létfenntartás problémája meg
lesz oldva és a tanulók ezt egy igazi foglalkozásként is űzhetik, ez
természetesen egy jó dolog, ezek fő médiákká fognak válni a társadalomban. De
ha ez az állapot még nincs elérve, nem szabad megtörténjen, hogy bér lesz
kifizetve. Abszolút nem megengedett, a tanulók támogatásra szánt pénzét
fizetésként kiadni. A többiek hozzájárulásukat adják a Dáfá-nak és mi
elvesszük? Dáfá-tanítványként pénzt kell áldozni, ha pénze van az embernek, és
erőt bevetni, kifejteni, ha ereje van. Ha a médiák valóban bejutnak,
beilleszkednek a társadalomba és nyereséget hoznak; ha a pénz elégséges, hogy
béreket fizessenek ki, még ha kevés is és mind egy kevés pénzt kaphatnak; ha
nektek aztán valamivel több pénzetek van, akkor mindegyik valamivel többet
kaphat; ha a nyereség még nagyobb lesz és el van érve a társadalom bérszintje,
akkor Mesterként ez örömmel fog eltölteni engem irányotokban. A kitétel az,
mielőtt nincs elérve ez az állapot, a tanulók pénzügyi hozzájárulásait ti nem
szabad arra felhasználjátok, hogy béreket fizessetek ki.
Kérdés: Több mint ötven
személy lesz az újság számára bevetve. Hogyan tervezhetnénk el ezt mi jól? Ez
zavart más projekteket.
Mester: Ezt jól kellene összehangoljátok, koordináljátok. Az újságnál
eleinte valóban sok mindenre van szükség, hogy besegítsenek. De nem is kellene
legyen olyan sok erő elpocsékolva. Hiszen több mint ötven személy sok, mivel ti
még tekintetbe kell vegyétek, hogy mindenki a saját útját kell járja,
mindannyian kellene még más munkákat is végezzenek. A kezdeti időben ez
valamivel nehezebb, hogy az újságot megcsinálják, szükség lesz néhány
személyre, de nem is kellene túl sokan legyenek. Ilyen dolgokat ti jól kellene
koordináljatok, hiszen az igaz körülmények tisztázása más területeken szintén
fontos.
Az igaz körülmények közvetlen tisztázása és az igaz körülmények
tisztázása a médiákon keresztül kiegészítik egymást. Nem lehet csak az egyik
módon tisztázni az igaz körülményeket. Ti láttátok, mostan ez sokrétű, ti
nagyon sok módszert gondoltatok ki magatoknak – internet, televízió, rádió,
CD-ket osztogatni, leveleket írni, faxokat küldeni, anyagokat osztogatni, az
igaz körülményeket szemtől-szembe tisztázni. A tanulók számára Kínában létezik
még a jelszavak felerősítése. Természetesen létezik még az a munka, amelyiknél
egy másik szemszögből rázza meg az ember a gonoszt. Sok úton és módon van
egyidejűleg csinálva.
Kérdés: Koreában az
illetékesek és a tanácsadóhelyek vezetői túl gyakran vannak kicserélve, nem
létezik semmi szabály a kinevezésre. Sok tanítvány, aki a Fá-helyreigazításnál
és a művelésnél nagyon elkötelezett és messze előrelépett, le lett váltva vagy
kicserélve. Némelyek már másodjára lettek kinevezve. Némely újonnan kinevezett
tanulók csupán egy pár hónapja kapták meg a Fá-t, ők egész nap személyes
munkával foglalkoznak. Én szeretném a Mestert – kérem – megkérdezni: A
Dáfá-Egyesületnek vannak-e bizonyos elnagyolt kritériumai a kinevezés számára?
Megfelelő, hogy az elöljáróság elnöke önkényesen egyedül döntsön?
Mester: Ami ezt a dolgot illeti, úgy gondolom, én egy javaslatot teszek az
illetékeseknek Koreában: Hogy a tanulók jól művelhessék magukat és éretté
acélozódhassanak, ne cseréljék ki őket újra és újra, ez tulajdonképpen a
tanulók elkötelezettségét is megzavarhatná. Még valamit, ha mindig ki van
cserélve, a tanulók még nem acélozták magukat éretté a Dáfá-munkán keresztül és
már ki vannak cserélve. Ha egy új lesz kinevezve, akkor ő megint ki lesz
cserélve, mielőtt éretté van acélozva. A Dáfá-munka más mint a hétköznapi
emberek összes munkája. Ti azon vagytok, hogy azon körülmény alatt, hogy még
sohasem szereztetek ilyen tapasztalatokat, megpróbáljátok, hogy felfedezzétek,
kikutassátok különböző vidékek asszisztenseinek és illetékeseinek
munkamódszerét Dáfá-tanítványoktól. Így ők éretté lesznek acélozva, hogy
ezáltal érettebbé váljanak, hiszen a hétköznapi emberek egyetlen hivatalnoka és
vezetője sem alkalmas a Dáfá-művelésre. Így mi fel kell fedezzük a saját utunkat,
mindenki meg kell legyen acélozva.
Természetesen, ha az illetékesek valóban a Fá szempontjából
gondolnak a tanulókra és az érzületet, hogy főnök legyen, elengedik, akkor
nekem szintén semmi ellenvetésem. Ha nem így van, akkor nem kellene ez legyen.
Ami egy illetékest érint, ha így cselekszik: Aki rám hallgat, azt hagyom
illetékesnek lenni; aki nem hallgat rám, azt nem hagyom illetékesnek lenni, ez
a cselekvési mód a problémák megoldására felelőtlenség a Dáfá iránt, ez a
cselekvési mód a problémák megoldására nem alkalmas a Dáfá-munka számára. Az
illetékesek többet kellene tapasztalatot cseréljenek a tanulókkal, ti le
kellene üljetek a tanulókhoz és felvegyétek azt a magatartást, hogy ti
mindannyian közösen végzitek jól a munkát. Ha a tanulók jobban megismernek
téged, a Dáfá-munka jobban és kedvezőbben lehet megcsinálva.
Ez nem bírálat. Ez csak az én javaslatom, amit meg kellene
beszéljetek másokkal. Tanulókként ti többet kellene segítsetek az
illetékeseinknek. Illetékesekként ti több kapcsolatot kellene ápoljatok a
tanulókhoz és még további tanulókhoz. Semmi esetre sem kellene beképzeltek
legyetek mint valamilyen hivatalnok. Ez nem bírálat, én azon vagyok, hogy
nektek megtanítsam (átadjam) a tapasztalatot. (taps)
Koreai Dáfá-tanítványok, tulajdonképpen ti gyakran csináltátok ezt
nagyon jól. Sok Dáfá-tanítvány szintén jól művelte magát. Minden
alkalommal, mikor én látom, hogy jól csináltátok, különösen ha ti az
összességben jól működtetek együtt és egy nagy hatást céloztatok meg, értetek
el, minden istenség csodált benneteket.
Azonkívül az igaz körülmények tisztázásánál és az üldözés elleni eljárásnál ti
egy fontos szerepet játszottatok. Bontakoztassátok ki a jó oldalatokat,
bontakoztassátok ki a Dáfá-tanítványok őszinte gondolatait, csináljátok még
jobban. Ha jól csináltátok, ez már önmagában megfélemlíti a gonoszt. A Mester
reméli, hogy az illetékesek minden tanulót jól
tudnak irányítani. Azt is remélem, hogy a Dáfá-tanítványok még érettebbé
válnak.
Kérdés: A tanítvány
teljesen és alaposan hasonulni fog a Dáfá-hoz, tisztán és szilárdan
szorgalmasan fog előrelépni, a legjobbat fogja kihozni magából, hogy a három
dolgot jól csinálja és méltó legyen a könyörületességre és a Mester általi
fáradhatatlan megváltásra.
Mester: Ha nektek mind megvan ez a felismerésetek, a munkánkat jól lehet
elvégezni. Ha azt mondja az ember, hogy a Mester könyörületes és benneteket
fáradhatatlanul megvált, úgy én azt mondom, hogy ez azon múlik, hogy
nagyszerűek vagytok, úgyhogy ti máig megcsináltátok. (taps)
Tegnap én még beszéltem erről a pontról. Tudjátok, milyen tanulók
álltak előttem akkoriban? Mikor a szárazföldi Kínában, valamint más területeken
voltam, mikor sok tanuló első alkalommal jött be a terembe, ahol a Fá-t
magyaráztam, én láttam embereket, akik mindenféle lehetséges nézetekkel ültek
ott, amik a hétköznapi emberek között képződtek. Elég kevés létezett azokból,
akiknek valóban volt egy saját véleményük és akik világos gondolatokkal tudták
felismerni a kérdéseket. Sokan nem voltak tisztában vele, ha mondták is, hogy a
Dáfá jó, a szavak nem a szívükből jöttek. Ehhez jöttek még különböző nézetek.
Azonkívül az emberek még különböző csigongokat tanultak, sőt olyan sokat
tanultak, hogy már függővé váltak ezektől. Hogy ezek az emberek istenségekké
művelhetik magukat – már elképzelhetitek, a távolság óriási nagy volt. De hogy
nektek máig ez sikerült és el tudtatok jutni a mai lépésig, valóban nagyszerű.
Természetesen Mesterként, kit csodálok hát a leginkább?
Tulajdonképpen az istenségek is így gondolkodnak: Egy embernek nagyon világos
gondolatai vannak, nem gondolom, hogy ő álnok és ravasz, én nem így gondolom.
Neki megvannak a saját őszinte gondolatai, neki van egy saját véleménye, ő
saját gondolatokkal töpreng, mérlegel, nem hagyja magát befolyásolni külső
nézetektől, a feje nem zavarodott – ha te azt mondod, hogy ez jó, ő is azt
mondja, hogy ez jó; ha te azt mondod, hogy ez rossz, ő is azt mondja, hogy ez
rossz, úgy tűnik, hogy nincs saját önmaga (Énje). De ma látom, hogy ti mind
nagyon értelmesek és nagyon megfontoltak vagytok, és nagyon higgadtak vagytok,
ha valamit tesztek. Valójában ti sohasem lesztek újra emberek a hétköznapi
emberek között. Nem tudtok többé visszalépni, valóban nem léphettek többé
vissza, (taps) ti már egy eléggé nagy távolsággal rendelkeztek a hétköznapi emberekhez.
Kérdés: Ismerik a régi
erők a ,,kölcsönös hatás és ellenhatás” elvét?
Mester: Természetesen ismerik. Nem rendelkeznek a régi erők az istenségek
megjelenési formájával?
Kérdés: A Mester azt
mondta egyszer, hogy sok istenség emberként fog újraszületni, de az emberbőr
nem elég, így sok növény és állat is erre lesz használva. De az állatok megint
csak nem szabad megkapják a Fá-t. Ez úgy van, hogy ők csak a Fá-hoz hasonulnak?
Mester: Így van ez. Az előfeltétel viszont az, hogy azoknak egy pozitív
hozzáállásuk legyen a Dáfá-hoz. Mikor akkoriban a Fá-t terjesztettem, én
őszintén, egyenesen, becsületesen kellett járjam az utat, hogy ezáltal ez a Fá
a jövendő világegyetemben örökre elpusztíthatatlan és felülmúlhatatlan
maradjon, úgy én elhatároztam, hogy az állatok nem szabad megkapják a Fá-t. Egy
nagyon hosszú időnek előtte szintén nem volt megengedett, hogy az állatok
megkapják a Fá-t. Később, egy hosszú idő után lassanként minden
elidegenedett, az is meg lett engedve, hogy az állatok műveljék magukat. Így
egyre több állat művelte magát. Mikor én akkoriban a Fá-terjesztésnél
eldöntöttem, hogy az állatok a Dáfá művelésére nem jogosultak – ah, te jóságos
ég – akkor ők minden körben cirkuszt rendeztek.
Még ha így is volt, ennek ellenére nem ment, szabály az szabály. Ha egy állat
meg akarja kapni a Fá-t, megszülethet emberként, én neki is adok egy esélyt. De
ha te ma már a világon vagy, én nem törődök azzal, hogy te egy állat, egy
növény vagy egy anyag vagy, csak azt nézem, milyen a hozzáállása a Dáfá-hoz.
Azok számára, akik pozitívan viszonyulnak a Dáfá-hoz, én mindent megoldhatok.
Normális módon az úgy van, bárhonnan is jött valaki, a hasonulás után én újra
oda hagyom visszatérni. Én meg tudom oldani, el tudom intézni ezt a dolgot Az
nem megy, hogy az állatok közvetlenül a Dáfá-ban műveljék magukat, ez
tiszteletlen is lenne a Dáfá-val önmagával szemben.
Kérdés: A
Fá-helyreigazításnak ebben az utolsó szakaszában létezik egy gyakorlótárs, aki
egyik családtagjának (szintén egy gyakorlótársnő) az erős karma-kiegyenlítése
és infúziós kezelése alapján a Fá-igazolás munkáját nem tudja simán végezni.
Egy kölcsönös zavarás keletkezik. Én szeretném a tisztelt Mestert megkérdezni,
ez egy saját probléma vagy zavarás?
Mester: Egy művelő számára semmi sem véletlen. Normális módon ez a művelő
emelkedésével van összekötve. Ha ez egy új tanuló vagy ő nem halad szorgalmasan
előre és nem ment át jól egy vizsgán, történhet ilyesmi. De ha a
Dáfá-tanítványoknál a Fá-igazolás közben bukkan fel ilyen komoly zavarás, akkor
az biztosan a fekete kezek és rothadt kísértetek általi üldözés. Bocsássatok ki
őszinte gondolatokat, hogy eltávolítsátok őket. Ha ez egy új tanuló vagy olyan
valaki, aki nem halad szorgalmasan előre, akkor ezen a területen többet kellene
figyeljen saját magára és saját magánál kellene utánanézzen.
Kérdés: Újabban a
Szövetség a véleményszabadságért és emberi jogokért egy fórumot rendezett
Tokióban: Az emberi jogok helyzete Kínában és Globális koalíció ,,Állítsátok
Csiáng Cömint törvényszék elé”. A japán Fálun Gong-Egyesület egy előadást
tartott ott, léteznek más szervezetek is mint ,,Globális koalíció a Fálun
Gong-gyakorlók megmentésére Kínában” és Globális koalíció ,,Állítsátok Csiáng
Cömint törvényszék elé”. Némely gyakorlótársak ezt helytelennek találják.
Mester: Ezt nem szabad így nézni. Mi így kellene nézzük: Ha a hétköznapi
emberek támogatnak bennünket, de mi nem veszünk ezen részt, az semmi más, mint
az, hogy a világi emberek igazolni akarják a Fá-t és mi nem egyezünk bele. Mi
azon vagyunk, hogy megállítsuk az üldözést és leleplezzük. Ha a hétköznapi
emberek részt vesznek ebben, az nem jelenti azt, hogy mi beleavatkoztunk a
politikába. A Fá-terjesztésem közben én nem tekintek szervezetre és formára, én
csak az emberszívre tekintek. Mindegy milyen szervezet, ameddig nem tartozik az
alvilághoz vagy ilyen különösen alantas és erkölcsileg romlott dolgokhoz, ha
jön, hogy támogassa a Dáfá-t, akkor kellene adjunk egy esélyt ezeknek az
embereknek, hogy igazolják a Fá-t. Nem azért jöttünk mi, hogy megmentsük az
összes élőlényt? Még ha az ilyen nagyon rossz szervezetekben is, mint azokban,
amelyeket éppen megemlítettem, léteznek emberek, akiknek az a kívánsága, hogy
igazolják a Dáfá-t, ti kellene nekik adjatok egy esélyt. Ez nem így van?
De létezik egyvalami, a Dáfá-tanítványok semmi esetre sem szabad
részt vegyenek valamilyen dolgokon, amiket a hétköznapi emberek csinálnak. Amíg
semmi köze a mi Fálun Gong-unkhoz, nem szabad azon részt vegyetek. De ha a
többiek csinálnak valamit, ami támogatja a Fálun Gong-ot és ha mi nem megyünk
oda, akkor az nem helyes.
Kérdés: A pont a
tajcsi-szimbólumon a Zhuán Fálun-ban kék, piros vagy fekete. De némely
anyagokban fehér. Ez talán hibás?
Mester: Tudjátok, valójában a színek átváltoznak a kozmikus terekben piros,
narancssárga, sárga, zöld, indigókék, kék és lila (ibolyaszínű). A
tajcsi-szimbólum a taoista iskola világegyetemről való felismerésének egy
képzete, képe, ezért csak azt lehet mondani, hogy ez egy szimbólum a taoista
rendszer számára. Például én beszéltem a két fajtáról, az egyik fekete és
piros, a másik kék és piros. Ők a taoista rendszer formáját veszik fel. Én még
egyszer megvizsgáltam a tajcsi-szemet, ez hát átlátszó kellene legyen,
nevezetesen fehér. A tajcsi-szem mindkét formánál fehér kellene legyen.
Valójában ez csak egy képletes forma.
Kérdés: A gyermekem azt
mondja, hogy ő egy Dáfá-tanítvány lenne. Szereti a Fá-t, szívesen terjeszti a
Fá-t és szívesen tisztázza az igaz körülményeket. De magától nem tudja tanulni
a Fá-t és végezni a gyakorlatokat. Talán az nem megfelelő, ha az ember
felszólítja őt erre?
Mester: Ha a gyermek túl kicsi, nem szabad kényszeríteni. Ha a gyermek még
túl kicsi, követi a felnőtteket. Ha nagy lett és saját maga tudja olvasni a
könyvet és tanulni a Fá-t, akkor saját magától gyakorol.
Kérdés: Nekem az az
érzésem, hogy Szingapúrban még léteznek egyes tanulók, akik gyakrabban
gondolkodnak a Dáfá-ról emberi nézetekkel. (Mester: Stimmel.) Hogyan oldhatnánk
meg ezt a problémát?
Mester: Ez stimmel. Bármit tesznek a Dáfá-tanítványok, ők a Dáfá-t kellene
kiindulópontként vegyék és a Fá álláspontjából átgondolják, mérlegeljék. A
tanulók között valóban léteznek egyesek, akik a hétköznapi emberek túl erős
érzületeivel rendelkeznek, szintén léteznek néhányan, akik titokban valami
rosszat csináltak. Én még a megfigyelésnél vagyok.
Kérdés: Lehet az
,,eltávolítani” szóra gondolni, mielőtt a gonosz eltávolításánál a
,,megsemmisíteni” szóra gondol az ember?
Mester: Azt csináld, ahogyan én mondtam neked. Bárhogyan is gondolod, az,
amit én csináltatok veled, biztosan a legerősebb. (taps) Némely tanulóknak
gyakorta nincsenek erős őszinte gondolatai. Mihelyt a buzgóság (örömérzet)
létrejön náluk, valami mást akarnak csinálni, akkor ki lehetsz használva a
démonok által, tévutakra juthatsz és problémáid lehetnek. Nem úgy gondolom,
hogy azonnal problémákba ütközik, nála ez éppen lépésről lépésre kezdődik el.
Kérdés: Minden tanítvány
Hongkongból üdvözli a mestert. Léteznek a hétköznapi emberek rendezvényei,
amelyek a politikát vagy más célokat érintenek. Hogyan találhatják el a
Dáfá-tanítványok a helyes mértéket?
Mester: Amit a hétköznapi emberek csinálnak, annak semmi köze hozzánk. De
ha a hétköznapi emberek a Fálun Gong üldöztetése elleni eljárást támogatják,
vagy ha kiállnak az emberi jogok megsértése ellen Kínában, akkor nem lehet azt
mondani, hogy ennek semmi köze a Fálun Gong-hoz. Ha a hétköznapi emberek
Hongkongban ebben az időszakban meghívnak bennünket valamire, aminek köze van
hozzánk, amíg ők békések és ésszerűek, részt vehetünk rajta. Én csak azt
mondtam, hogy Hongkongban ez megy. Ha semmi köze hozzánk, semmiféle összefüggés
nincs, akkor nem veszünk részt rajta. Ezzel tisztában kellene legyetek.
Mint például az a dolog, amiben az emberek fellépnek a 23. cikkely
ellen, ilyen egy szenzációs dolog, a többiek ezt nem a Fálun Gong miatt
csinálták? (nevet) De ezután az esemény után a demokraták, az emberek a
magasabb társadalmi rétegekben, az emberek a politikai körökben és nagyon sok
ember, akik egy húzó szerepet játszanak a társadalomban, gondosan elkezdték megvizsgálni
a Fálun Gong-ot. Így azt gondolom, máig a hongkongi polgároknak már egy nagyon
világos megértésük van a Fálun Gong-ról. Természetesen, ,,ha mindenhol
hivatalos közlemények vannak kifüggesztve, még mindig akadnak olyanok, akik nem
ismerik az írásjeleket”, biztosan léteznek olyanok, akik lemaradtak. Biztosan
lesznek még olyanok, akik nem ismerik a igaz körülményeket, ezért tovább kell
végezni a munkát az igaz körülmények tisztázására.
Kérdés: Hogyan tudna
Hongkong egy még jobb hatást megcélozni a Fá-igazolásnál a médiákon keresztül?
Mester: Az újság fokozatosan egy a társadalomba való pozitív beépülést
kellene megtapasztaljon, úgy, hogy a társadalom egyik fő médiájává,
hírcsatornájává váljon. A Dáfá-tanítványok által előállított médiák biztosan fő
médiák fognak lenni. (taps) Nemcsak fő médiák, a jövőben ezek fognak lenni a
legnagyobb médiák a világon. (taps) A tétel szempontjából ez tulajdonképpen már
így van. Valamelyik ország médiái csak az azon a területen levő országokat
fedik le. Bármilyen nagy is legyen egy ország, ezek egy ország médiái, ámbár az
újságok lehetnek más országokban szétosztva, azonban nincs olyan nagy
példányszámuk.
Korábban némely kínai újságok nagy területeket fedtek le, de később
fel lettek vásárolva, most nem is rendelkeznek többé őszinteséggel,
egyenességgel és nem merészelik, hogy elmondják az igazságot. Ha valaki meg
szeretné tudni az igazságot, a ti médiáitokból kell megtudja.
A fordítás az
alábbi német változat alapján készült:
Fa-Erklärung
auf der Sitzung der Lernenden aus der asiatisch-pazifischen Region
http://www.minghui.de/data/jingwen/0/jw60.html
Megjegyzés: Ennek a cikknek a mélyebb megértéséhez ajánlott
elolvasni előbb a Fálun Gong és a Zhuán Fálun című könyveket, amelyek innen
ingyenesen letölthetőek:
http://www.falundafa.org/hungarian/web-content/books.html
Fordítók megjegyzése: Lehetséges, hogy idővel változtatásokat
eszközölünk a fordításon a minél jobb szöveghűség és érthetőség érdekében