FalunDafa.org
smallA bigA

-magyarázat és -magyarázás a New York-i nagytérségben megrendezett -konferencián
Li Hongzhi,
2003. 04. 20-án, New Yorkban

Köszöntelek mindnyájatokat! (taps)

Mindenki számára nehéz volt. (taps) Az utóbbi időben talán mindannyian láttátok, hogy a Dáfá-tanítványok folyamatos erőfeszítése által az igaz körülmények tisztázása közben, az őszinte gondolatok küldése által, valamint a -tanulás által és a saját művelés folyamán a helyzet nagy változásokat élt át abban az időben, amikor a -helyreigazítás hatalmas áramlata még nem érkezett meg. A dimenziókban levő gonosz élőlények valóban nagyon kevesen lettek, úgyhogy már nem okozhatnak nagy kiterjedésű szabotázsokat és zavarásokat. De amíg még léteznek, zavarhatják a tanulókat akkor, amikor a megértés nem elegendő, és ha ragaszkodások léteznek a gondolatokban. Ne hagyjatok többé réseket kihasználni a xinxingben létező gyenge pontok révén.

Legyetek figyelmesek, ha jelenleg súrlódások lépnek fel a tanulók között. Ilyen apróságoknak nem szabad befolyásolniuk azt az őszinte dolgot, amit a Dáfá-tanítványoknak kell csinálniuk. Én mondom nektek, teljesen mindegy, hogy milyen konfliktusok és milyen körülmények merülnek fel, az bizonyosan azon múlik, hogy nekünk magunknak vannak hiányosságaink, ennyi biztos. Abban az esetben, ha nem léteznének gyenge pontok, senki sem használhatná ki a hiányosságokat. Ha súrlódások adódnak a tanulóink között a xinxing vonatkozásában, ha nem hangolódhatnak össze jól egymással, teljesen mindegy, hogy nagy vagy kicsi dolgokról van szó, én mondom nektek, biztosan a démonok használták ki a hiányosságokat. Mert Dáfá-tanítvány vagy, így a készre művelt részed teljesen megfelel egy istenség mércéjének. A felszínen azonban még a Dáfában műveli magát az ember. És így alapvetően azt lehet mondani, hogy Dáfá-tanítványként minden tekintetben a Dáfá-tanítványok állapotát kell megmutatnia. Ha néha súrlódások adódnak a xinxing vonatkozásában, akkor az onnan jön, hogy a megértés vagy a saját ragaszkodások okozzák. Ámbár ezek apróságok, a más dimenziókban levő zavarodott élőlények azonban könnyen ki is használhatják ezt a hiányosságot. Ebben a tekintetben mindnyájatoknak ügyelnetek kell! Ezen a rosszindulatú vizsgán keresztül már mindennek világosnak kell lennie számotokra.

A jelenlevők között vannak olyanok, akik Európából jöttek, némelyek Ázsiából vagy Ausztráliából jöttek, Dél-Amerikából is jöttek néhányan, és aztán még némelyek sok más területről jöttek. Nem is könnyű, hogy ti mindannyian összejöjjetek. Korábban azt mondtam, most ugyan együtt ültök, de amikor eljutottatok a beteljesüléshez, senki sem fogja többé újra megtalálni a másikat. (nevet) Ti mindannyian tudjátok, hogy ez a világegyetem roppant nagy. A három világkört a -helyreigazítás miatt teremtették meg, és az emberi társadalmat a -helyreigazítás miatt teremtették meg, így a történelem folyamán sok magas élőlény jött ide sok nagy kozmikus mennyboltozatból. Abban az időben nem jöttek nagy terjedelemben, ők képviselőként jöttek, hogy különböző korszakokban besegítsenek ezeknél az utolsó dolgoknál. Ez azt jelenti, hogy a Dáfá-tanítványok nagy része azokhoz a mennyei rendszerekhez való kapcsolattal jött. Mindenki sorskapcsolatokat kötött. Ha ti elértétek a beteljesülést és visszatértetek, szinte lehetetlen viszontlátnotok egymást, így meg kellene becsülnötök ezt a sorskapcsolatotokat. Ezenkívül a sorskapcsolataitok keresztezik egymást, mindegyik életben és mindegyik világban különböző sorskapcsolatokat kötöttetek, ez valóban nem egyszerű. Ezért jól össze kell hangolódnotok, ha tesztek valamit, minden egyes Dáfá-tanítvány ügye mindenki ügye. Senkinek sem kellene hagynia, hogy nagy elidegenedés jöjjön létre apróságok miatt, ez mind nem megy. Meg kellene becsülnötök. Ezenkívül össze kellene hangolnotok magatokat a Dáfá-munkánál, valamivel jobban kellene együttműködnötök.

A Dáfá-tanítványok számára jelenleg pontosan három dolog létezik: egyik az igazság tisztázása, egyik az őszinte gondolatok küldése – az őszinte gondolatok küldése a saját testre vonatkozik, és a testen kívüli helyzetre gyakorolt hatásra – ehhez jön még a saját művelés, valamint az, hogy jól tanulják a t. Ez a három dolog rendkívül fontos. Az igazság tisztázásának a céljával már tisztában vagytok, nevezetesen, hogy leleplezzétek ezt a gonosz üldözést, avégett hogy a világ minden embere és a világegyetem minden élőlénye megtudja ezt. Amikor itt tisztázzátok, a készre művelt testeitek is szintről szintre tisztázzák a különböző mennyei rendszerekben. Feltétlenül le kell leplezni ezt az üldözést és ezt a gonoszt, világosan ismertessétek fel ezt a világon élő emberekkel, ezzel gátoljátok is és egyidejűleg eltávolítjátok. Az igazság tisztázása a leghatékonyabb. Ez a nagy könyörületesség cselekedete, mert ez az üldözés teljesen hazugságokon és megtévesztéseken alapul. Most már tisztában vagytok annak a céljával, hogy a Dáfá-tanítványok őszinte gondolatokat küldenek; főképpen azért csinálják, hogy eltávolítsák azokat a gonosz élőlényeket, akik irányítják az embereket, akik vétkeznek a Dáfával szemben, akik üldözik a Dáfá-tanítványokat és a világ embereit, és hogy megmentsék az emberiséget és az összes élőlényt, és hogy eltávolítsák azt az akadályt, amit a -helyreigazításnak okoztak. Emiatt ez rendkívül fontos, a Dáfá-tanítványok közül senkinek sem szabad elhanyagolnia ezt a dolgot, és egy kifogásnak sem szabad léteznie az őszinte gondolatok küldésének az elhanyagolására, mert ha saját magadat nem tisztítod meg jól, nem is cselekedhetsz jól; ha saját magadat nem tisztítod meg jól, ez a többieket is zavarni fogja. A harmadik dolog pontosan az, hogy nekünk jól kell tanulnunk a t. Abban az esetben, ha ti nem tanuljátok jól ezt a Dáfát, a te saját beteljesülésedet nem lehet garantálni. Ezenkívül minden őszinte dolog, amit a -helyreigazításnál teszel, úgy fog kinézni, mintha a hétköznapi emberek tették volna meg. Ha az ember a hétköznapi emberek gondolataival csinálja ezt, és a hétköznapi emberek álláspontjából teszi, akkor ő egy hétköznapi ember, legfeljebb egy olyan hétköznapi ember, aki valami jót tesz a Dáfá számára. Mivel ti Dáfá-tanítványok vagytok, úgy nem szabad a tól elválasztottan végeznetek a munkát. Ti még azon vagytok, hogy folyamatosan változtassátok át azt a legfelszínesebb részt, amelyik még nem változott át, ezért nem szabad elszakadnotok a -tanulástól. Feltétlenül jól kell tanulnotok a t. A -tanulás közben aztán szakadatlanul eltávolíthatjátok a saját rossz tényezőiteket, és megváltoztathatjátok az utolsó dolgaitokat, amelyek még nem változtak meg. Miért mondtam én nektek korábban kifejezetten újra és újra, hogy tanulnotok kell a t, tanuljátok a t, hogy tanuljátok jól a t? Ez rendkívül fontos.

Ti mindannyian tudjátok, hogy a Dáfá-tanítványok már átfutották a beteljesülés folyamatát, azonban a történelem mára egy még nagyobb felelősséget bízott rátok, nem a te saját felszabadulásodról és beteljesülésedről van szó, hanem még több élőlény megváltásáról, csupán így méltó az ember arra, hogy Dáfá-tanítvány legyen. Tehát ha a történelem ilyen nagy felelősséget bízott rátok, akkor ennek megfelelő dicsőséget is adományozott nektek. Én nem beszéltem arról, hogy ki vagyok én, mindenesetre azon vagyok, hogy helyreigazítsam a t. Nos, ami a Dáfá-tanítványokat illeti, ha ti ma a Mesterrel együtt igazíthatjátok helyre a t, akkor úgy gondolom, hogy arról, ami a jövőben rátok vár, még nem beszéltem konkrétan. Ma viszont egy keveset utalhatok nektek a dologra. A legeslegnagyobb dicsőség lesz a történelemben! (taps) Elgondolkodtatok már ezen? Bárki is üldözi a Dáfát, bárki is üldözi a Dáfá-tanítványokat, és bármilyen magas élőlényeket érint ez, akkor ez az élőlény már az ellenkező oldaladra áll1. Bármilyen magas is legyen, az ellenkező oldaladra állt2. De ez érinti a nagy mennyboltozat meglehetősen magas szintjein levő urakat, a határtalan mennyboltozatok urait, sőt még magasabb élőlényeket is. És ma a különböző mennyboltozatok legmagasabb szintjein levők, akik valami könyörtelenséget követtek el a Dáfával szemben, a Dáfá-tanítványaim ellenkező oldalára álltak3. Gondoljatok csak utána, mit jelent ez? Mondok nektek még egy dolgot, egészen eltekintve attól, hogy a Dáfá-tanítványaim közül sokat halálra üldöztek, a már lerögzítette: az életük helyet fog cserélni azokkal a legmagasabb élőlényekkel, akik üldözték őket! (taps)

Ez így van. Miért avatkoznak bele ilyen magas istenségek ebbe a dologba? Miért hatottak oda ilyen magas istenségek, hogy az alacsonyabb élőlények Dáfá-tanítványokat üldözzenek? Ámbár ő ezt nem közvetlenül tette, azonban az ő tényezői okozták, lehet-e, hogy ne legyen felelős ezért? Ha beleavatkozott, akkor viselnie kell a felelősséget ezért a zavarásért, ezek a kozmikus alapelvek. Máskülönben egyáltalán semmi köze sem lett volna hozzá. Amennyiben csak egy picikét is köze van hozzá, viselnie kell a felelősséget ezekért a dolgokért. Már nem méltó arra, hogy ott üljön. Akkor azok a Dáfá-tanítványok fognak ott ülni, akik felfelé művelték magukat, pontosan ilyen az alapelv.

Tulajdonképpen sok olyan dolog létezik ebben, amely elképzelhetetlen a hétköznapi emberek számára. Bár szokványosnak tűnnek, azonban azok a dolgok, amiket a Dáfá-tanítványok csinálnak, mind olyan dolgok, amik a legnagyszerűbbek, még sohasem léteztek a történelemben. Nézzétek csak meg ezt az irtózatosan gonosz és zajos üldözést a Dáfá-tanítványok ellen, a kozmikus Dáfá azon van, hogy megváltsa a világ embereit, ilyen nagy t terjesztenek a világban, miért marad olyan sok ember közömbös a világon? Valójában a régi erők gátolták őket, jól leárnyékolták őket. A régi erők azon a véleményen vannak, hogy a -helyreigazítás idején történő művelés és -igazolás a Dáfá-tanítványok dolga, mások nem méltók arra, hogy részt vegyenek benne. Ilyen körülmények között a világon élő emberek számára nagyon nehéz, hogy felismerjék a Dáfá -alapelveit és a szentségességét. De ami az embereket illeti, ha arról van szó, hogy az emberi jogokat és a vallásszabadságot lábbal tiporják, ilyen dolgokat megérthetnek. Ezért kell elmagyaráznotok ezt az igazság tisztázásánál ebben a tekintetben is. Így a világon élő emberek meg tudják érteni, és támogatni is fogják. Amennyiben rendelkezik az őszinteséggel4 és egy könyörületes oldallal, meg lehet váltani őt, akkor támogatni fogja. Ezért a hatás éppenséggel nem lesz jó, ha túl magasan magyarázod el, mert azok, akik ebben a pillanatban megkapják a t, pontosan Dáfá-tanítványok lesznek. Ha az igazság tisztázásánál egyből Dáfá-tanítványokat akarsz csinálni a hétköznapi emberekből, akkor te azon vagy, hogy gyors sikerre törekedj. Bárki, aki az igazság tisztázásánál túl magasan magyarázza el, az észszerűtlen, és azon van, hogy szabotáló hatást fejtsen ki. Ha az ember nem hagyja magát lebeszélni erről, és túl makacs, akkor talán egy még nagyobb rossz dolgot követ el, és a démonok ki fogják használni. Ha te valóban vétkeztél ennél a dolognál, akkor lehet, hogy a démonok hagynak téged leesni.

Emiatt az ilyen dolgok mind nem apróságok, jól kell uralkodnotok magatokon. Ami az utatokat illeti, azt hiszem, ti is láttátok már, hogy valójában nagyon keskeny. Ha egy picikét hagyod magad letéríteni az útról, akkor már nem felelsz meg többé egy Dáfá-tanítvány mércéjének. Csak egy nagyon egyenes út létezik, amit járnunk szabad, még ha egy picikét is hagyja magát letéríteni az ember, az nem megy. Mert ez az, amit a történelem megkövetel; ez az, amit a jövőbeli világegyetem élőlényei megkövetelnek. A jövőbeli világegyetemben egy picike eltérésnek sem szabad léteznie csak azért, mert nektek hiányosságaitok vannak a -helyreigazítás közben, ezért nagyon fontos, hogy ti saját magatok minden lépést helyesen tegyetek meg a -igazolásnál. Szokványosnak néz ki. Azon az úton, amelyet a -igazolásotoknál jártatok, és a hatalmas erényetek megalapozásának az időszakában semmiféle foltot vagy megbánást sem kellene hátrahagynotok, mert ezeket sohasem lehet kitörölni. Természetesen, akár a művelésről, akár a -igazolásról, vagy akár az üldözés őszinte gondolatokkal való felszámolásáról van szó, a dolognak még nincs vége. Ameddig még nincs vége, az egy esély azok számára, akik nem csinálták jól. Ha végül még mindig nem tud uralkodni magán, akkor nem is megy többé, ha a dolog a végére jut. Amikor ez az üldözés elkezdődött, a tanulók mind a szárazföldi Kínában, mind a szárazföldi Kínán kívül sok dolgot nem csináltak jól. Ha akkoriban nem csinálta jól az ember, úgy azt lehet mondani, hogy még hiányzott a tapasztalat, még sohasem ütközött ilyen dologba, és nem tudta, hogyan kell cselekedni. Ha azonban most egy szempillantás alatt elmúlt pár év, már nem lehet így mondani. Most józanná és észszerűvé váltatok, és tudnotok kellene, hogyan kell kezelnetek a dolgot. Akkor éppenséggel még jobban kellene csinálnotok, és azoknak a korábbi dolgoknak nem kellene újra felmerülniük.

Ha ezt jól csináltátok a saját műveléseteknél, akkor ez egy nagy jövőbeli dolgot érint a világegyetemben. A Dáfá-tanítványok már átfutották a személyes beteljesülés folyamatát, de ha te az én tanítványom és Dáfá-követő vagy, akkor a mai felelősség, amit a történelem bízott rád, nemcsak az, hogy elérd a saját beteljesülésedet, és ezzel már el van intézve, hanem valami még nagyobbat csináltat veled, ami még nagyobb hatalmas erényt alapoz meg számodra. Természetesen ez azt jelenti, hogy egy még magasabb gyümölcshelyzet vár rád, hogy még nagyobb felelősség vár rád a világegyetemben. Ilyen az összefüggés. Korábban már megmondtam, azt mondtam, hogy a Dáfá-tanítványoknak továbbra is erőfeszítéseket kell tenniük, mielőtt jól csinálhatnák. Ámbár te már átfutottad a művelés folyamatát, neked még jobban kell művelned magad, és jól kell művelned a legfelszínesebb, még nem jól művelt részt, ezért az olvasás és a -tanulás rendkívül fontos.

Tudjátok? Korábban elmagyaráztam a „fényes nappal az égbe emelkedni” ját, nevezetesen, ha a felszínes test készre van művelve, akkor fényes nappal felemelkedhet. De tudjátok, milyen emberek emelkedtek fel korábban fényes nappal? Mindazok, akik korábban fényes nappal felemelkedtek, nem mentek ki a három világkörből. Mert a mennyben levő istenségek szemében az ember hús-vér teste a legpiszkosabb, egyáltalán nem lehet a mennybe vinni, és emiatt nem megy, mindegy, milyen jól is művelted magad. Mert nem tudsz megfelelni a mennyben levő tisztaságnak és szentségességnek, és nem tudod elérni ezt az állapotot. De amit ma csinálok, nemcsak az, hogy megváltoztatom a felszínes testeteket, és nem is csak az, hogy az emberek itt az embervilágban a jövőben valóban istenségekké művelhetik magukat, akik kijutnak a három világkörből, hanem ez a mennyei rendszerek harmonizálása az egész világegyetemben. Korábban alig létezett valaki, aki a három világkörön kívüli istenséggé tudta művelni magát. Éppen most mondtam, ámbár ők fényes nappal az égbe repültek, mégis csak a három világkörön belüli istenségek voltak. Ámbár nem jutott ki a három világkörből, ő mégis egy istenség volt. Amit viszont ma csinálok, az a művelési módszer, amit a Dáfá-tanítványoknak adok, arra szolgál, hogy egy sohasem létezett, még magasabb bölcsességet hozzak létre a világegyetemben. A cél az, hogy a jövőben egy lehetőséget adjak az élőlényeknek, hogy újra visszatérjenek innen, ha leestek, legalábbis egy ilyen esélyt fognak kapni. Ez egy része annak, hogy a világegyetem harmonizálhatja magát. Miért hangsúlyozom ki gyakran ezt a kérdést? Ha a Dáfá-tanítványok ma eljuthatnak az utolsó lépésig, akkor egy utat hoznak létre az embertől az istenségig, ez még sohasem létezett a történelemben. Azok, akik korábban valóban kijutottak a három világkörből, mind mellék-ősszellemek voltak. A három világkörön belül létezett egy rész, amely a testet is készre művelte; ők is mind a három világkörön belüli istenségek voltak. Ez alkalommal a Dáfá-tanítványok nemcsak az emberi testüket művelik ki a három világkörből, még különböző szintekig műveltetlek titeket, rendkívül magas királyokig és urakig. Ez is a bölcsesség igazolása az új világegyetemben, ez a harmonizálás egyik fajtája, amit a jövőbeli élőlényeknek el kell érniük, ezért ez nem kis dolog. A felszínes testnek a végéig történő átváltoztatása az abszolút tisztaság elérését jelenti. Hogy ilyen magas mértéket érjen el az ember, ezt még egy istenség sem csinálta, egy istenség sem létezett, aki csak mert is volna ilyesmire gondolni. Mert az istenségek szemében itt lent minden szörnyen piszkos. Ezúttal egy ilyen dolgot csináltam, és a Dáfá-tanítványok beteljesülése példává fog válni, így ez egy utat is teremt a jövő számára. Bár teremtésről beszélnek, valójában a már régóta birtokolja ezt a bölcsességet. Ez most a gyakorlat.

Miért csinálják ezt így? Éppen most magyaráztam el, hogy a világegyetemet harmonizálni kell. Tulajdonképpen még nagyon sok tényező létezik. Ha ezt az utat kitapossák, ez a legnagyobb problémát is megoldja, ez egy olyan dolog, amit korábban egy istenség sem merészelt elképzelni. Tudjátok, hogyan léteznek az istenségek? Ha valaki közületek járt valamikor az USA középső részén, látta, hogy az USA-ban léteznek olyan hegyek, amelyek kopárak, a csupasz kövek nagyon hasonlóan néznek ki az emberekhez, különösen délen vagy Amerika középső részének a déli területén, ráadásul nagyon hasonlóan néznek ki az istenségekhez. A kövek némelyike úgy néz ki, mint egy bódhiszattva, némelyek, mint a buddhák, és némelyek más istenségek alakjával bírnak. Miért van ez így? Valójában ez az istenségek egy kiegészítő darabja, ez egy istenség legalacsonyabb része. Korábban az istenségeknek egybehangzó kapcsolatuk volt egy bolygó felszínéhez, ők mindannyian rendelkeztek az élet egy keringési rendszerével. Az istenség biztosította, hogy a kő nem oszoljon fel, és másrészt a kő létezése garantálta az istenség életét. Mihelyt a kő elporladt, az istenség teste feloszlott, és így némely istenségek leestek. Ilyen az összefüggés. Valójában ezt még magasabb istenségek irányították. Ennél az egybehangzó kapcsolatnál azonban nincs úgy, mint annál a folyamatnál, amelynél kisebb részecskék nagyobb részecskéket képeznek, és nagy részecskék még nagyobb részecskéket képeznek. Az úgy van, hogy az anyag természete egyre kevesebb lesz, nevezetesen, hogy az anyag egyre ritkább lesz, és olyan ritka lesz, amíg megfelel egy istenség teste mércéjének; elvben az anyag is egyre könnyebb lesz a különböző szintű istenségekig és a legmagasabb istenségekig. Természetesen egyre ritkábbak és tisztábbak is lesznek. Korábban azt mondtam, hogy amikor a Dáfá-tanítványok Európából jönnek ide, hogy részt vegyenek a -konferencián, akkor repülővel jönnek, és úgy tűnik, mintha egy nagy távolságot tettek volna meg. De egy istenség szemében ez a részecske – a földgolyó – olyan kicsi, mint egy kis homokszem. A te mozgásod szinte nem is mozgás. Így van ez az embereknél. Valójában az istenségeknél is léteznek az istenség különböző korlátozásai. A korábbi istenségek mozgásai is a területükön belül voltak. Ezt a határt az a kő okozta, amellyel kapcsolatban állt a Földön. Ők nem hagyhatják el a követ ennek a bolygónak a felszínén a világegyetemben, és nem is vihetik magukkal. Ha ő elveszítené azt a követ, amellyel kapcsolatban áll, akkor az olyan lenne, mintha elveszítette volna a gyökerét, ezzel elveszítené a garanciát az élete számára, akkor feloszlana és elpusztulna. Korábban még sohasem magyaráztam el nektek ilyesmit. (taps)

Ha ma elmagyarázom nektek ezt a dolgot, ez azt jelenti, hogy ez a probléma megoldódott. Miért mondom én, hogy a jövőbeli istenségek és a jövőbeli új világegyetem rendkívül szép? Ha arról a csodálatosan szép dologról beszélnék, akkor egy meglehetősen hosszú fejezetet kellene elmagyaráznom a ból, amíg világosan el tudnám magyarázni. Az én szemeimben a jövő istenségei valóban isteni képességekkel fognak rendelkezni. Már nem szükséges nekik, hogy egy Földön levő kővel álljanak kapcsolatban, más mennyei rendszerek istenségeinek sem szükséges már a saját mennyei rendszerükön belüli részecskék felszínén levő kövekkel és anyaggal kapcsolatban állniuk. Ha korábban egy istenségnek nem lett volna kapcsolata a legalacsonyabb és legnagyobb anyaggal, akkor elvesztette volna az anyag keringési rendszerét, és már nem lehetett volna garantálni az életét. Ilyen viszony létezett. Utánagondoltatok-e már ennek? A kövek molekulákból állnak, ez azt is jelenti, hogy az emberi testnél ugyanúgy van. Abban az esetben, ha készre műveltétek az emberi, felszínes anyagi testeteket, akkor nincs meg nálatok ez az alapvető garancia? Mindegy, hogy hova mész, többé nem fog korlátozni, de neked el kell érned azt a tisztaságot és szentségességet, amit az a szint megkövetel. Én azt is megmondhatom nektek, hogy a -helyreigazítás közben a legrosszabbat én a legjobb és legtökéletesebb állapotba hoztam. (taps)

A különböző szinteken lévő istenségeknek valójában megvan a határterületük különböző szinteken, az ő szintjükön lévő élőlények határai. Ami az embereket illeti, úgy korábban nem létezett senki, aki elmagyarázta az embereknek, milyen állapotokban léteznek az istenségek, azt nem is szabad elmagyarázni az embereknek. A régi világegyetem alaposan felbomlik, minden el fog múlni. Amit elmagyaráztam, minden a múltra vonatkozik. A jövőben már nem ilyen lesz, irtózatosan szép lesz. A jövőbeli istenségek meg fognak szabadulni a korábbi istenségek összes hiányosságától, még szebbek, még magasztosabbak és még istenibbek lesznek. Ezért a mennyei rendszerekben történő -helyreigazítás nem csak annyi, hogy újra helyreállítom a rendet a világegyetemben, amelyik már nem stimmel, és újra helyreigazítom a korábbi t, amelyik már nem volt rendben. Ez nem minden. Ha ez így lenne, gondoljátok csak át, akkor tulajdonképpen nem szükséges, hogy ezt én csináljam meg. Én csupán akkor jövök, ha nagyon sok problémát alapvetően kell megoldani. (taps) Én olyan vagyok, mint ti. Mindegy, hogyan magyarázza el a Mester, a Mesternek ez a felszínes teste pontosan úgy néz ki, mint a tiétek. Itt mi úgy jelenünk meg, mint az emberek. Ti azonban tudjátok, hogy ti művelők vagytok, lényegében persze másmilyenek vagytok, mint az emberek. Természetesen még létezik egy különbség köztem és köztetek, ezt korábban már elmagyaráztam nektek, és itt már nem sokat beszélek erről.

Ez tehát azt jelenti, hogy a művelés során feltétlenül jól kell kihasználnotok az időt, és jól kell művelnetek magatokat. Mindegy, hogy milyen elfoglaltak is vagytok, és milyen sok tennivalótok is van, nem szabad elhanyagolnotok a -tanulást és a saját művelést, ez az alapvető garancia arra, hogy jól végezhetitek a -igazolásnak ezt a dolgát, és a garancia arra is, hogy eljuthattok a végéhez. Sok dolog normálisan néz ki, de már teljesen magában foglalja a határtalan szépséget és a pompás megtiszteltetést. Ha jól tudjátok csinálni ezt a három dolgot, akkor már mindent magában foglal, mindent magába zár. Már nem maradt sok idő, amikor igazolni lehet a t. Hiszen látjátok, hogy a gonosz már hamarosan a végét járja. Minden itt jelenlevő 1999. július 20-tól átjutott. Ti láttátok az akkori és a mostani helyzetet is. Mindegy, hogy milyen tébolyodott még mindig a gonosz Kína némely területein, ez is másmilyen lett. Az egész világon ez ugyanígy van. Az emberek egyre inkább tisztában lesznek ezzel a gonosz üldözéssel, a világon élő emberek azon vannak, hogy felébredjenek. A gonoszt már eddig a mértékig eltávolították, csupán így létezhetnek ezek a változások. Az emberek csupán azután ébredtek fel, miután eltávolították a gonoszt. Ez azt jelenti, hogy ezt a gonosz üldözést már nem lehet fenntartani, a gonosz számára sem marad már sok idő. Mielőtt a -helyreigazítás erőteljes áramlata megérkezik, ha a régi erők úgy hiszik, hogy a gonoszok már nem járulhatnak hozzá, hogy levizsgáztassák a Dáfá-tanítványokat, és megalapozzák ennek a nak a hatalmas erényét, akkor a régi erők le fogják vonultatni őket a történelem színpadáról, és átküldik őket a nem-lét kapuján. Akkor ennek a dolognak vége lesz. Ezért jól kellene kihasználnotok az időt. Ebben az utolsó időszakban, még mielőtt vége van, nektek mind valóban viselnetek kell a felelősséget magatokért, és jól kell csinálnotok ezt az utolsó dolgot. A Mester nem azért vezetett titeket, hogy forradalmat csináljatok, (mindenki nevet) a Mester nem azért vezetett titeket, hogy magatokhoz ragadjátok a hétköznapi emberek hatalmát, a Mester a művelésre vezetett titeket. (taps) Amit lelepleztek, az a gonosz és ennek a politikai szélhámosbandának a gonoszsága, a cél az, hogy gátoljátok ezt a gonoszt, hogy eltávolítsátok, és hogy felszámoljátok a Dáfá-tanítványok és a Dáfá elleni üldözést. (taps) A cél nem az, hogy valami emberi dolgot kapjatok a hétköznapi emberek között. Emiatt, ha tesztek valamit, feltétlenül egy Dáfá-tanítvány kiindulópontjából kell megtennetek. Gondoskodnotok kell arról, hogy a hétköznapi emberek megértsék ezeket a dolgokat, amiket csináltok. Nem kell azt a benyomást keltenetek a hétköznapi emberekben, mintha mi a hétköznapi emberek között akarnánk megszerezni valamit, ez semmi esetre sincs így! Természetesen csak egy ember felszíne az, amelyik máig még nincs tisztában ezzel. Valójában a világon élő emberek tisztában vannak vele. Miért mondom, hogy tisztában vannak vele? Mivel minden élőlénynek van egy tiszta értelemmel rendelkező oldala, az tudja, milyen dolog a Dáfá. Az előző időben csak úgy volt, hogy azok a gonosz tényezők elválasztották egy ember felszínét a tiszta oldalától, és az emberi felszín tiszta értelem nélküli részét irányították. Most ezek a tényezők már azon vannak, hogy fokozatosan eltávolítsák őket, egyre inkább eltávolítják őket, ami fennmarad, egyre kevesebb lesz. A világ emberei egyre jobban felébrednek.

Láttátok újabban ezt a ragályt Kínában? Ez nincs úgy, hogy egy nagy járvány tört ki? Emberi szavakkal kifejezve ez azt jelenti, hogy a menny megbünteti az embereket. Hogy mire irányul ez, ezzel minden Dáfá-tanítványunk tisztában van – azokra irányul, akik többé nem méltók arra, hogy a Dáfá-tanítványaink megmentsék őket az igazság tisztázása közben, vagy olyan emberekre, akik már nem menthetők meg, tehát egy olyan részre, amelyik már nincs hasznára azoknak a gonosz és rothadt kísérteteknek. Ez az első tisztogatás. A menny megbünteti a gonoszt, és Kína még hazugságokkal is elkendőzi a halottak valódi számát, én mondom nektek, nagyon-nagyon sokan vannak. Ezenkívül még nem érte el a csúcsát. Még ha a világon élő emberek ezt nagyon borzalmasnak is tartják, valójában a valódi borzalom még nem kezdődött el. Ez még nem az igazi nagy tisztogatás az embervilágban történő -helyreigazítás kezdetén. Amikor az igazi nagy tisztogatás bekövetkezik, még rettenetesebb lesz. Világraszóló lesz. Amikor a gonosz emberek elkezdenek bevadulni, nem félik sem az Eget, sem a Földet; de amikor egy valódi katasztrófa áll a küszöbön, eláll a lélegzetük. Nézzétek meg, ez az év egy eseménydús év lesz, sok minden fog történni.

Sok tanuló jött más területekről, talán ők is sok dologról akarnak megkérdezni engem. Nem fogok nagyon hosszan beszélni, nem szeretnék túl sok időt igénybe venni tőletek. Ha vannak olyan kérdéseitek, amelyeket feltétlenül fel kell tennetek a Mesternek, akkor felírhatjátok őket egy cédulára, és átadhatjátok nekem, meg fogom válaszolni és el fogom magyarázni nektek ezeket. (hosszas taps).

Mellékesen szeretnék elmagyarázni nektek még egy dolgot. A Mester minden élőlényt a legnagyobb együttérzéssel kezel, ez minden körülmények között így van. Minden -konferencián, amelyen részt veszek, én mindnyájatokat Dáfá-tanítványnak nevezlek. Minden tanulót, aki lát engem, úgy én a nyilvánosság előtt szintén Dáfá-tanítványnak nevezek. (taps) Létezik azonban köztetek egy rész, amely a történelem során nem kötött sorskapcsolatot velem; ők a Dáfá jelenlegi terjesztésénél jöttek be, nekik valamivel több démoni nehézségük van. Ilyen tanulók léteznek mind a szárazföldi Kínában, mind a szárazföldi Kínán kívül, számotokra a démoni nehézségek is különbözőképpen néznek ki. Ha azonban arról van szó, hogy elengedjétek az emberszívet, a gondolkodásotokra nehezedő nyomás nem éppen csekély. Mindegy, hogy milyen körülmények között vagy található, a Mester biztosan ugyanúgy fog kezelni téged. Amíg a Dáfá-tanítványok egyike vagy, a Mester Dáfá-tanítványként fog vezetni téged. (taps) De nektek magatoknak mindenképpen jól kell csinálnotok. (taps) Úgy látom, hogy ez az üldözés és az üldözés közbeni -igazolásotok dolga is már elérkezett az utolsó szakaszhoz. Már nem marad sok idő. Azoknak, akik még nem csinálták jól, el kellene egyszer gondolkodniuk ezen, nektek valóban el kell gondolkodnotok saját magatokon. Ez az első alkalom, hogy így figyelmeztetem a Dáfá-tanítványokat. (taps) Saját magadon múlik, hogy eljuthatsz-e a beteljesüléshez.

És akkor még vannak olyanok, akik még mindig olyan dolgokat csinálnak, amelyek irtóznak a napfénytől, tehát nagyon piszkos dolgokat, olyan dolgokat, amelyek méltatlanok a Dáfához és egy Dáfá-tanítvány nevéhez. Én titeket sem kezeltelek másképpen. Ha a végén nem tudsz a beteljesülés felé haladni, akkor saját magadnak kell viselned a felelősséget magadért! Az nincs úgy, hogy a Mester meg akar félemlíteni valakit. Aki elszalasztja ezt a történelmi sorskapcsolatot és ezt a történelmi lehetőséget, és ha aztán tisztában leszel azzal, mit szalasztottál el, úgy te nem akarsz majd többé élni, még akkor sem, ha hagynának tovább élni! Nem kell azt gondolnotok, hogy a Mester mindig együttérző, úgy nem tudjátok értékelni a Mester együttérzését! A Dáfá-tanítványok számára léteznek mércék, a nak is megvannak a mércéi, az nincs úgy, hogy mind összekutyulnak valamit, és ezzel már át is mehetnek a vizsgán. Mindenkinek megérintődik a szíve, mindenki azon van, hogy valóban művelje saját magát. Mindenki azon töpreng, hogyan kellene viselnie a felelősséget a saját életéért! Miért nem tudnak némelyek közületek így cselekedni⁈ A Mester valóban nagyon aggódik érted! A Mester valóban nagyon aggódik érted! Bár a Mester ma nagyon kihangsúlyozta ezeket a szavakat, könnyen meglehet, hogy talán már nem megy, ha nem a nagykalapácsot veszem. Az lenne a legnagyobb sajnálatom, ha nem tudnálak megváltani téged. Jó lenne, ha te is annyira aggódnál, mint én.

Nos, jó. Most meg fogom válaszolni a kérdéseiteket. (taps)

Kérdés: Az összes jinani Dáfá-tanítvány üdvözli a Mestert.

Mester: Köszönöm mindenkinek. (taps)

Kérdés: Az ausztriai Dáfá-tanítványok üdvözlik a Mestert. A Xinjiang tartománybeli Wulumuqiból való Dáfá-tanítványok üdvözlik a Mestert.

Mester: Köszönöm mindenkinek. (taps)

Kérdés: Amikor néhány katasztrófa következett be az emberiségnél, mint például a szeptember 11-e vagy a mai SARS és a Dáfá-tanítványok elleni tébolyodott üldözés, mint például a Dáfá-tanítványok tömeges letartóztatása a Mennyei Béke terén 2000. október elsején, hirtelen mindig a karma-eltávolítás heves reakciója tűnt fel a tanítvány testén. De nagyon gyorsan elmúlt. Az úgy van, hogy a tanítványok viselik el a bűnös karmát a világon élő emberek számára, vagy létezik egy más ok erre?

Mester: Mindegyik közületek a művelésnél van, és így szó sem lehet arról, hogy valaki számára elviseljen valami az embert. Talán a régi erők pontosan abban az időben okozták ezt a formát. A régi erők korábban ezt nagyon aprólékosan elrendezték. Nekünk egyáltalán nem szükséges arról beszélnünk, hogy mások számára viseljünk el valamit, ti már a saját karmátokat is nehezen tudjátok elviselni. (nevet) De az sem kizárt, hogy néha nem tudtok jól átmenni a vizsgán, hogy a szívetekben ragaszkodások vannak, és hogy nem ismeritek fel, ha valamit rosszul csináltok, és így tovább, úgyhogy a régi erők vagy a gonosz élőlények zavarnak. Ez aztán testi rosszulléthez vezet. Az utóbbi időben nagyon gyakran fordultak elő ilyen esetek.

Kérdés: Ennek a tragikus történelemnek a hosszú folyamában miért játszott sok ember olyan szerepet, amelyet nem akart eljátszani?

Mester: Ez nagyon egyszerű. Mindenkinél úgy van, mintha színházat játszana. A régi erők semmi esetre sem fogják a te kívánságod szerint eljátszatni veled a szerepet. Ők bizonyosan elrendezték mindezt, ez hasonlít egy forgatókönyvre. Ez tehát azt jelenti, hogy melyik történelmi korban milyen állapotot kell elérnie ennek a színjátéknak, mi fölött kell rendelkeznie az emberiségnek, és milyennek kell lennie, amikor ezt a történelmi időszakot maga mögött tudja a -megkapás befejezéséig, milyen haszna van ennek a -megkapás számára, így rendezték el ezt. Emiatt nagyon sok dolog nem az emberi akarat szerint folyik le.

Kérdés: Hogyhogy olyan sokáig beszéltek a „keletkezés, fennállás, romlás, megsemmisítés” folyamatáról, és csupán aztán jutottak a „harmonizálás és nem–megsemmisítés” ötletére?

Mester: Te emberi gondolatokkal gondolkozol. Honnan tudod, hogy ez „olyan sokáig” tartott? Az úgy van, hogy a világegyetemben különböző szinteken különböző idők léteznek, és ezért a különböző szinteken levő élőlények számára időbeli korlátozások fejlődnek ki, és ez hosszabb vagy rövidebb időhöz vezet. Mégis milyen hosszú ideig létezik a világegyetem? Nézd csak, én már olyan régóta igazítom helyre a t, valójában ez egy pillanat. Ebben a pillanatban némely helyeken körülbelül egy tucat év telt el, egynéhány évtized telt el, és némely helyeken szinte szinkronban folyik. Némely helyeken néhány tucat millió év telt el, néhány százmillió év, és ezt azok az idők okozták, amelyek a különböző dimenziókban levő élőlényeket korlátozzák. Nem lehet az emberek idejéből kiindulva elgondolkodni ezen a dolgon.

Kérdés: Nekem két kérdésem van, és egy világos útmutatásra kérem a Mestert. Miben különbözik a művelők magukba nézése5 a hétköznapi emberek lelkiismeret-vizsgálatától6?

Mester: Úgy gondolom, ez a kérdés… (mindenki nevet) Ti már mindannyian tudjátok, mit akarok mondani, de ennek ellenére még egyszer elmondom. A kérdés úgy néz ki, mint egy kezdőé. A Dáfában való művelésnél, amikor mindegyik tanítvány az igazságot tisztázza a hétköznapi emberek között, milyen különbséget lát akkor az ember ahhoz képest, amit a hétköznapi emberek csinálnak? Ti mindannyian művelők vagytok, mi a különbség egy művelő és egy hétköznapi ember között? Ti esztek, a hétköznapi emberek is esznek. Ti lényegileg vagytok másak, az alapvető cél más, és a kiindulópont is más. Az emberi élet céljai másak, és az alapvető testi változás is más. Az emberiség szakadatlanul karmát halmoz fel a törekvésében. A Dáfá-tanítványok eltávolítják a karmát a folyamatos művelés közben, úgyhogy a saját testük folyamatosan egy isteni testté változik át. Lehetnek ugyanolyanok? Csak ugyanúgy néznek ki. (taps)

Kérdés: Amikor a Mester a kínai dinasztiák reinkarnációjáról beszélt, Ön azt mondta7, hogy az USA a nagy Qing-dinasztia volna, (Mester: Ámde én nem mondtam, hogy az USA a nagy Qing, vagy igen?) (mindenki nevet) Ausztrália a Xia-dinasztia, de Franciaország egy olyan ország, amely nagyon hosszú történelemmel rendelkezik, ezt rosszul nyomtatták, vagy létezik egy másmilyen tartalom?

Mester: Ah, (mindenki nevet) te is Mesternek nevezel engem, akkor válaszolok neked. (mindenki nevet, taps). Valójában én nem mondtam, hogy az USA a nagy Qing volna, én azt mondtam, hogy az USA a nagy Ming-dinasztia, (mindenki nevet) Franciaország a Qing-dinasztia. Természetesen ezt nagyjából és egészében véve, és átfogóan mondjuk, az nincs úgy, hogy ez mindegyik emberre érvényes ebben a nemzetben. Mert még sokan léteztek a történelemben, akik egyedül születtek újra. Ők különböző területeken léteznek. Franciaország egy néhány évszázadnyi történelemmel rendelkező ország, egy olyan ország, amelyik a legjobban megőrizte a jelenlegi civilizált emberiség művészetét. Ezt a könyvekben sem nyomtatták ki helytelenül.

Kérdés: Én egy olyan tanítvány vagyok, aki július 20-a után kapta meg at. Ha betegségkarma merül fel, és én betegségkarmának tekintem és elfogadom azt, ezzel elismertem a régi erők elrendezését? Kell-e őszinte gondolatokat küldenem?

Mester: Én a Zhuán Fálunban is elmagyaráztam nektek, az ember nem mondhatja egyszerűen azt, hogy a karma-eltávolítás egyszerűen tiszta karma-eltávolítás. Ámbár műveled magad, nem mondhatod azt, hogy neked nem szükséges többé karmát visszafizetned, mindent eltávolítasz, és ezzel elintézted, ez nem megy. Az, hogy ti karmát hoztatok létre, onnan jön, hogy a történelem során rosszat tettetek; mivel rosszat tettetek az emberi társadalomban, így keletkezett a karma. Az nem megy, hogy ne fizessétek vissza az adósságokat, emiatt a műveléseteknél, a karma visszafizetésénél szenvedéseket fogtok elviselni. Ha nem kellene szenvedést elviselnie, a karma elvételénél semmit sem érezne az ember, olyan lenne, mint egy felületes szellő. Tudjátok, amikor akkoriban részt vettetek a szemináriumokon – vannak köztetek olyanok, akik részt vettek a szemináriumokon –, amikor a Mester egyszer intett a kezével, és kimentetek a szemináriumról, többé nem voltak betegségeitek, az egész testetekben nagyon könnyűnek éreztétek magatokat. Az egész tested pihekönnyű volt, és a betegségből semmit sem lehetett érezni többé, így volt ez hát, vagy nem? (taps) De az nem megy, hogy a Mester viseljen el mindent számotokra, ezért kell saját magadnak művelned magadat. Ha te valóban eléred azt a szintet, és az istenségek látják egyszer: „Minden karmádat elvették? Te nem művelés által jöttél fel? Mehet ez? Ez nem megy.” A karma-eltávolításnál szenvedni fog az ember, ezért emelkedhet meg, ilyen az összefüggés.

Hogy ez a régi erők által okozott zavarás lenne? Ha a saját legfelszínesebb testét változtatja át az ember, létezik még egy rész, amit nektek saját magatoknak kell elviselnetek. De ahhoz képest ez a rész nem nagy, nem lesz nagy befolyással a -igazolásra. Ha nagyon nagy nehézségek merülnek fel, akkor bizonyosan a gonosz zavar, akkor feltétlenül őszinte gondolatokat kell küldenie az embernek, hogy eltávolítsa! Amit a Dáfá-tanítványok tesznek ma, az a -igazolás dolga, ez a legszentségesebb és a legnagyszerűbb. Ha te azt mondod, hogy a Dáfá-munka és az összes lény megváltásának a döntő időszakában történik veled valami, akkor ez biztosan zavarás. Ezt saját magadnak kell észszerűen megítélned. Nem kellene azzal a ragaszkodással rendelkezned, hogy mihelyt szenvedsz és rosszul érzed magad, akkor azt hiszed, hogy ez zavarás volna. Mihelyt rosszul érzed magad vagy rosszul vagy, akkor már abbahagyod a részvételt, és őszinte gondolatokat küldesz. Természetesen lehet őszinte gondolatokat küldeni, az általad kibocsátott gong törődni fog vele, ha törődnie kell. Olyan dolgoknál, amelyekkel nem kell törődnie, a gong is a nak megfelelően fog cselekedni. Mert a művelésed során pontosan a mércéje szerint művelted ki a gongot. (mindenki nevet) Ezért úgy gondolom, hogy nektek egyszerűen észszerűen kell cselekednetek.

Kérdés: A fő- és mellék-ősszellem között is léteznek sorskapcsolatok?

Mester: Némelyeknek vannak sorskapcsolataik, némelyeknek nincs sorskapcsolatuk. Én csak hétköznapi emberekről beszélek és nem Dáfá-tanítványokról. Ami a világon élő embereket illeti, úgy gyakran megállapítom, hogy a történelemben egy ember ez vagy az a személy volt. De egy másik helyen szintén láttam egy embert, aki a történelemben szintén ez a személy volt. Még az USA-ban is, ilyen messze távol, szintén láttam ezeket a jelenségeket. Miért? Ez azt jelenti, hogy az embereknek megvan a fő-ősszellemük és a mellék-ősszellemük, léteznek még más tényezők. Ezenkívül azt is mondtam, hogy még léteznek tényezők az ember hús-vér testében, és így lehetséges, hogy ugyanabban az időben több ember létezik a világon, aki egy ember volt a történelemben. Nagyon gyakran léteznek ilyen jelenségek.

Kérdés: A harbini Dáfá-tanítványok üdvözlik a Mestert.

Mester: Köszönöm mindenkinek. (taps)

Kérdés: Teljesen mindegy, milyen veszélyes és rosszindulatú a környezet, mindegy, milyen őrült a gonosz, mi teljes bizonyossággal követni fogjuk a Mestert, és jól fogjuk járni az utolsó utat. Ne aggódjon, Mester.

Mester: Köszönöm nektek. (taps) Meg vagyok győződve, most valóban meg vagyok győződve. Amikor a gonosz üldözés elkezdődött 1999. július 20-án, csak figyelemmel kísérhettem, hogy sikerül-e nektek vagy sem. (nevet) Tudjátok még, mit mondtam korábban, tehát 1999. július 20-a előtt? – Azt mondtam, még ha csak egy embert is tudnék megváltani, szintén nem hiába tettem meg ezt a dolgot.8 (taps) Én mondom nektek, abban az időben nem voltam benne biztos a szívemben, nem tudtam, hogy később, a döntő pillanatban át tudtok-e jutni. Természetesen, ha egyvalaki valóban eljut a beteljesüléshez, akkor én hagyom őt egy világegyetemmé válni, akkor minden ott van. (taps) Természetesen, (nevet) most természetesen már nem csak egy van. Ti mindannyian láttátok, ma valóban meg vagyok győződve. A Dáfá-tanítványok őszinte gondolatait senki sem pusztíthatja el. Az, hogy megy-e vagy sem, a -helyreigazítás korabeli Dáfá-tanítványok érdemének egy kérdése, egy olyan kérdés, hogy meg lehet-e váltani a világ sorskapcsolattal rendelkező embereit. A mennyei rendszerekben történő -helyreigazítás dolga teljes bizonyossággal sikerülni fog.

Kérdés: A pekingi Dáfá-tanítványok nevében üdvözlöm a Mestert.

Mester: Köszönöm nektek. (taps)

Kérdés: Nekem van még egy kérdésem, nevezetesen, hogy valaki kém-e vagy átnevelt. Feltehetem ezt a kérdést a Mesternek?

Mester: Én ezt úgy látom, hogy átnevelték-e vagy sem, ez az emberek dolga. Én egy élőlény alapvető dolgára figyelek. Mindenki, aki nem járta jól az útját, egy szégyenfoltot fog okozni a saját történelmében. Olyan veszteséget fog okozni a jövője számára, amit nem tud újra jóvátenni. De az összes élőlény megváltása miatt a Mesternek van a legnagyobb együttérző szíve. Korábban a -magyarázatnál már megmondtam, hogy kém vagy-e, vagy bármit is csinálsz, én embernek tekintelek téged. Mindenekelőtt egy ember vagy, csak a munka más. Neked nem kellene elszalasztanod ezt az egyszeri sorsdöntő alkalmat csak azért, mert neked más munkád van. Neked kell viselned a felelősséget a saját életedért. Az nem lehet, hogy egy más munka miatt ne váltsalak meg téged. De másképpen mondva, nem is hagyhatom, hogy eljuss a beteljesüléshez a különleges munkád miatt, vagy hagyhatlak hátra a jövőnek, ámbár te szabotáltad a Dáfát, és olyasmit tettél, ami miatt adós vagy a Dáfával és a Dáfá-tanítványokkal szemben. Ilyen az összefüggés. Természetesen még léteznek esélyek, ez az üldözés még nem ért véget, az idő azonban nagyon szűkös. Hogyan csinálja az ember, és hogyan tegye újra jóvá, ez a ti saját dolgotok. Siessetek!

Kérdés: Némelyek sem a Dáfát, sem az emberi mivoltot nem tudják elengedni. Felszínesen ők is művelik magukat, végzik a-helyreigazítás egypár dolgát, ámde a valóságban viszályt szítanak, szerencsétlenséget hoznak, még rosszabb, hogy öngyilkosságot követnek el, homoszexuálisak, mi lesz az ilyen emberekkel? Démoni utakra kerültek? Valakiből, aki ilyen embereket oltalmaz, mi lesz abból?

Mester: Mindezt tudom. Ameddig még megy, nem szeretném kirekeszteni őket, ezért még azon vagyok, hogy figyelemmel kísérjem és megtekintsem az ilyen dolgokat. Ha ezek az emberek még viselik a felelősséget saját magukért, az lenne a legjobb, ha gyorsan felébrednének, gyorsan kijózanodnának. Ha megvan az akaratod, akkor mondd el a Dáfá-tanítványoknak, hogy milyen dolgokat csináltál, akkor talán jobb lesz. Az idő nem vár az emberekre, én valóban aggódok értetek. Nem kellene tréfának tekintenetek a Mester irgalmasságát, a nak megvan a mércéje.

Kérdés: Hogyan lehet még jobban segíteni a művelőtársaknak, hogy elérjük a közös emelkedést?

Mester: Tulajdonképpen ezeket a konkrét dolgokat saját magatoknak kell csinálnotok. A hatalmas erényt saját magatok alapozzátok meg. A művelés útját saját magatok egyengetitek. Ha minden aprócska dolognál megmondanám nektek, hogyan kellene csinálnotok, akkor elveszítettétek volna a lehetőséget a hatalmas erény megalapozására. A -helyreigazítás ezen útján és a művelés ezen útján biztosan léteznek démoni nehézségek. Különböző konfliktusok fognak adódni, és teljes bizonyossággal fognak olyan emberek létezni, amilyeneket éppen megemlítettem. Mert a régi erők úgy gondolják, ha a Dáfá-tanítványaidnál minden olyan tiszta lenne, és semmiféle zavarások nem léteznének, hogyan tudnának hát eltávolítani egyes rossz érzületeket? Hogyan lehet igazolni, hogy a Dáfád egy ilyen bonyolult környezetből kiindulva alapozta meg a hatalmas erényt? Ezért fognak ilyesmit tenni, el fognak rendezni egyes embereket vagy egyes dolgokat, ez az, amit a régi erők tenni akarnak. Én teljesen elutasítom őket. De miért nem távolítom el az ilyen embereket? Éppen most mondtam, hogy én rendelkezem a legnagyobb együttérzéssel, arra várok, hogy ők saját maguk megváltozzanak, arra várok, hogy ők saját maguk ne veszítsék el ezt a sorsalkalmat. Pontosan így gondolkodom. (taps)

Kérdés: Hogyan emelkedhetünk meg még jobban összességünkben, és juthatunk feljebb összességünkben?

Mester: Megcsinálhatjátok, ha jól összehangolódtok9 egymással. Minden egyes valaki szintje más. Most megmondom nektek, hogy a Mester látta, hogy a távolság némely tanulók és más tanulók között megnőtt. Korábban ez nem volt olyan feltűnő. Most ez már nagyobb lett, minél inkább közeledik a végéhez, annál nagyobb lesz a távolság. Ezért biztosan fognak különbségek létezni a megértés vonatkozásában. A döntő az, hogy milyen jól dolgoztok össze egymással, és milyen jól hangolódhattok össze.

Kérdés: Milyen szerepet játszik Latin-Amerika a-helyreigazításban? Hogyan csinálhatnánk még jobban Latin-Amerikában?

Mester: Némely helyeken az úgy van, hogy különböző társadalmi helyzetek, különböző környezetek, és még pénzügyi szempontok is befolyásolják a tanulókat. Nagyon fáradságosan végzik a -igazolás dolgát, mindezt tudja a Mester. Ámde bárhogyan is, ti vagytok az ottani élőlények reménye! A jövőben ezt láthatjátok majd. (taps) Azoknak a nemzeteknek vagy országoknak, amelyekben pillanatnyilag még egy Dáfá-tanítvány sem létezik, nagy nehézségeik lehetnek, legalábbis ez így van. Ezért, bármennyi Dáfá-tanítvány is létezik ott, az egy reményt jelent annak a nemzetnek.

Egy nap egy tanuló megkérdezte tőlem, hogy mit jelent „a Buddha nagyszerű és mérhetetlen kegyelme”. Hogyan érthetik meg ezt az emberek! Azt mondják, hogy a buddháknak nagyszerű irgalmasságuk van, embereket váltanak meg a keserűségből és a nehézségekből, ez volna már a Buddha mérhetetlen és nagyszerű kegyelme, az emberek ezt csak felületesen értik meg. Gondoljatok csak utána, mindegy, hogy hol tartózkodsz, melyik nemzetben és melyik helyen, melyik országban, te úgy nézel ki, mint egy egészen normális hétköznapi ember. Te pontosan egy élőlény vagy, valójában mindenütt léteznek emberek, akiknek sorskapcsolatuk van veled. És nem csak ez, korábban többször mondtam nektek, hogy a részecskék végtelenül mikroszkopikus részecskékből rétegről rétegre a részecskék egy magasabb rétegévé állnak össze, és a magasabb szint részecskéiből ugyancsak a még magasabb szintek részecskéi állnak össze, ezen a módon folyamatosan nagyobb részecskéket alkotnak, és a részecskék mindegyik szintjén számtalan élőlény létezik. Ha egy kicsi részecskét felnagyít és megnéz az ember, az úgy néz ki, mint a földgolyó, mint egy bolygó, amelyen számtalan élőlény létezik. Akkor gondoljátok csak át, hány részecske alkotja az emberi testet? Ez még a te saját területeden belül van. Az ember ugyancsak egy élőlény, aki ennek a környezetnek a területén található, hasonlít egy szivacsra a vízben. Ez a világ olyan, mint a víz. A mikroszkopikus élőlények és az anyag olyan számos, olyan sűrű, mint a víz. Bárhol is tartózkodsz, irtózatosan nagy és gigantikus mikroszkopikus élőlények léteznek a területeden belül, akik kapcsolatban állnak a testeddel. Ezért egy ember művelésénél nem csak úgy van, hogy a testeidet szintről szintre készre műveled, a testeden belüli sejtek is szintről szintre a te alakoddal rendelkeznek. De elgondolkodtatok-e már néha ezen? Ha ezt a részecskét, ezt a sejtet felnagyítja az ember, akkor nem létezik ezen is számtalan élőlény? Talán nem léteznek még olyan élőlények, akik úgy néznek ki, mint az emberek? Hány ilyen sejt létezik hát? Valójában a mikroszkopikus élőlények szemében a sejtjeid is olyanok, mint a bolygók. És nem csak a sejtek! Hány mikroszkopikus részecske képez ugyancsak egy sejtet? Ez a sejt vagy ezek a mikroszkopikus részecskék, amelyek a te alakoddal rendelkeznek, nevezetesen az összes élőlény királya azon a részecskén. Az ottani számtalan élőlény mind az ő hatáskörén belül van. Abban az esetben, ha nem műveled jól magad, a sejtjeid sem művelhetik jól magukat; ha jól műveled magad, a te tulajdon sejtjeid szintén jól művelik magukat, akkor azok az élőlények, akik a sejtjeid hatáskörén belül találhatók, szintén jól művelik magukat. Gondoljátok csak át, ha egy élőlény sikeresen művelte magát, hány élőlény fogja sikeresen művelni magát⁈

Az istenségek szemében az élőlények nem azért értékesek, mert nagyok, és kevésbé értékesek, mert kicsik. Tudjátok, egy olyan kicsi világban, amelyik meglehetősen mikroszkopikus, léteznek ám buddhák. Nem azon múlik, hogy egy élőlény nagy vagy kicsi, az ugyanaz. A szerkezet voltaképpen egyáltalán nem különbözik. Csak azok a részecskék, amelyekből áll, meghatározták a teste nagyságát. Az élőlények egyenértékűek. Akkor gondoljátok csak át, ha egy embert megváltanak, és eljut a beteljesüléshez, hány számtalan élőlény jut el eközben a beteljesüléshez, és lesz megváltva⁈ De a sikeres művelés folyamatában, milyen nagy bölcsességet kell összeszednie az embernek, mennyi erőfeszítést kell tennie annak érdekében, hogy mindegyik élőlényt kiegyensúlyozzon a számtalan mikroszkopikus és makroszkopikus élőlénytömegek között! Úgy, ahogyan téged vált meg az ember, úgy oldja meg az ő problémáikat is. Mit jelent egy buddha nagyszerű és mérhetetlen kegyelme? Gondoljátok csak át, egy ember megváltásánál mennyit kell adnia egy buddhának, aki megváltja őt? Az összes számtalan mikroszkopikus élőlény számára, aki kapcsolatban áll veled, ugyanazt meg kell csinálnia a művelés folyamatában, mint számodra, tehát a kezdetén rendbe kell hoznia a testét, hagynia kell, hogy megkapja a t, meg kell csináltatnia vele, és még a karmáját is el kell intéznie. Milyen irtózatosan aprólékos és nagy munka ez! Meg lehet ezt tenni együttérzés nélkül? Hogyan érthetnék meg tehát a hétköznapi emberek ezeket a szavakat: „egy Buddha nagyszerű és mérhetetlen kegyelme”? Gondoljátok csak át, ha egy ember a művelés által eljut a beteljesüléshez, akkor egy óriási nagy és gigantikus rendszert művelt sikeresen. Amit éppen mondtam, úgy hangzik, mint egy tréfa. Ha csak egy ember műveli magát sikeresen, akkor hagyom, hogy ez az ember egy világegyetemmé váljon, mindegy, hogy milyen nagy az égi rendszere, egy világegyetem összes szerkezetét hagyom létezni a teste területén. Bár így mondtam, de nem kellene túl sokat töprengenetek rajta, a Mester meg tudja csinálni ezt. Ez a jelentése. Emiatt, bárhol is tartózkodtok Dáfá-tanítványként, ti végtelen boldogságot fogtok hozni az ottani élőlényeknek. Le fogjátok fektetni az alapot a jövőjük számára – az alapot a jövőbeli megváltás számára, ez mármost így van. (taps)

Kérdés: Elmagyarázhatja a Mester egy kicsit, hogy a-helyreigazítás korabeli Dáfá-tanítványoknak hogyan kellene becsületesen eljárniuk a pénzzel és tárgyakkal?

Mester: Persze. A -helyreigazítás idejében a körülmények egy különleges változáson mennek keresztül. A személyes művelésetek folyamata alatt már egy vonalat húztak. Az a folyamat pontosan művelés volt, azt úgy kell átfutni, azonban a mai társadalom formája más, mint a korábbié. Ti mindannyian láttátok, hogy a modern tudomány sok modern közlekedési eszközt és médiumot állított elő. Így gondoljátok csak át, különösen ezek a médiumok, amikor valaki egy helyen beszél, ezt az egész világ ugyanabban az időben azonnal tudja, hallja és látja, ez a befolyás meglehetősen nagy. Nos, ami a régi erőket illeti, úgy a gonoszok ezeket a dolgokat használják, hogy üldözzenek és hazugságokat terjesszenek. A Dáfá-tanítványok azonban a szájukkal magyaráznak. Néha az az érzése az embernek, hogy csak nagyon nehezen lehet még több embert megváltani. Természetesen mindegyik közületek tíz vagy száz emberrel ér fel, végtére is ti azt a gonoszt és azokat a hazugságokat leplezitek le, amelyeket egy egész állami gépezet állított elő, de ez még mindig nagyon nehéz. Ezért elvileg nem helytelen, ha néha a hétköznapi emberek hírközlési eszközeit használjátok, hogy igazoljátok a t, leleplezzétek a gonoszt, és megmentsetek minden lényt. Mert a modern tudomány már egy ilyen különleges társadalmat alakított ki, úgyhogy a -igazolásnál nektek szükségetek van akkor egy kevés pénzre, hogy csináljátok ezt a dolgot. Még ha így is van, a mai napig – amikor mindennek hamarosan vége lesz – mi egy fillért sem vettünk el valamelyik országtól, valamelyik kormánytól, valamelyik szervezettől vagy valamelyik cégtől. Mindenre, amit csináltunk, mi, Dáfá-tanítványok mindent a saját fizetésünkből, saját bevételünkből és saját nyereségünkből vettünk el.

A régi erők azon vannak, hogy gátoljanak, mert úgy vélik, csupán ha így csináljátok, akkor vagytok nagyszerűek. Ha ilyen nehéz körülmények között tudjátok igazolni a t, akkor ez nagyszerű, így alapoztátok meg a hatalmas erényt. Ezért zavarják a régi erők rosszindulatú módon a -helyreigazításomat. Zavarják a Dáfá-tanítványokat a -igazolás közben, befolyásolják a világon élő embereket, ha támogatni akarják a Dáfát, és minden erejükkel akadályozzák a társadalom pénzforrásait. A -igazolás közben a Dáfá-tanítványok pénzügyileg mindig nehéz helyzetben vannak, sőt némely tanulók fáradságos életet folytatnak. Ilyen körülmények között igazoljátok a t, és csináljátok, amit a Dáfá-tanítványoknak csinálniuk kell, ez természetesen nagyszerű. Én azonban nem ismerem el a régi erők elrendezését. Ez egy olyan komoly dolog, a t az egész világegyetemben helyreigazítják10, az új világegyetem jövője azon van, hogy létrejöjjön! A már régóta létezett. Én ezzel a harmonizáló Dáfával jöttem. Nem szükséges, hogy a különböző szintek élőlényei valamilyen alapokat fektessenek le a számára, és az sem szükséges, hogy a különböző szintek összes élőlénye és a hétköznapi emberek bármit is adjanak a Dáfának. Ez egy olyan nézet, amelyet a régi erők alkottak meg korábban a történelemben, ilyen tényezőket alkottak. A hanyatlás és megsemmisítés idejéből való régi -elveket használják, hogy megzavarják a -helyreigazítást, mindez szabotáló hatással rendelkezik.

Még ha így is van, én mondom nektek, akkor sem szabad pénzt gyűjtenetek azoktól a tanulóktól, akik a fizetésükből élnek. Alapvetően nem szabad a tanulók között pénzt gyűjteni, ezt már korábban megmondtam. A Dáfá-tanítványok között léteznek olyanok, akik üzleti tevékenységet folytatnak, némelyeknek közülük egy kevéssel több pénzük van. Ha ezek önszántukból költik a pénzüket, hogy csináljanak valamit, akkor ez rendben van. De ügyelni kell a helyes mértékre. Ha normális módon a tanulóink a saját, önmaguk által megkeresett pénzt veszik, hogy tegyenek valamit a -igazolás során, akkor elvben ez nem probléma. Ez ellen semmit sem lehet szólni. Mert ha a saját bevételét veszi, hogy igazolja a t, és megváltsa az összes élőlényt, ez a hatalmas erény. Ha a Dáfá-tanítványok különleges körülmények között közösen tesznek valamit, például ha egy médiaközpontot akartok berendezni, és így tovább, és ennél összegyűjtötök egy kevés pénzt, akkor elvben ez sem hibás, mivel ez nincs úgy, hogy a Dáfá csinál valamit. A Dáfá-tanítványok azok, akik saját maguk cégeket alapítanak a társadalomban, ez a társadalomban végzett munka. Maguktól a Dáfá-tanítványoktól indult ki a dolog, hogy ezt így csinálják, és maga a Dáfá nem csinálta ezt. Természetesen a Dáfá-tanítványok azon vannak, hogy kedvező feltételeket teremtsenek az igazság tisztázására. Még ha így is van, én mondom nektek, akkor sem szabad tetszés szerint pénzt gyűjtenetek a normál tanulók között. Ezt már abszolút így rögzítettük le. Ha valaki valamivel gazdagabb, és költ valamit, hogy végezze a Dáfá dolgát, és ez nem befolyásolja az életét, akkor ez nem tartozik ahhoz az esethez, amit éppen megemlítettem, mert ennél végül is egyedi esetekről van szó. Én sohasem szedettem be veletek olyasmit, mint tagdíj, olyasmit, mint a vallásoknál, ahol pénzt kérnek, olyasmit nem szabad csinálni.

Kérdés: A könyörületesség művelésének a kérdéséről van szó. Úgy gondolom, hogy az ok arra, hogy sok dolgot nem csinált jól az ember, abban rejlik, hogy nem művelt elég könyörületességet.

Mester: Úgy kell mondani, hogy ami a világi embereket illeti, lehetőleg meg kell mentenünk őket, és jószívűnek kell lennünk velük szemben; nemcsak jószívűnek kell lennünk, hanem még minden lényt is együttérzéssel kell megmentenünk. A világi emberek azok, akik e közben az üldözés közben a legtöbb kárt szenvedték el. Ezek a gonosz élőlények arra akarják felhasználni ezt az üldözést, hogy elvegyék a jövőbeli világi élőlények életét. Emiatt együttérzőnek kell lennünk a világi emberekkel szemben. El kell magyaráznunk nekik az igaz körülményeket, és ezzel megmentenünk őket, avégett hogy abban a pillanatban, amikor a helyreigazítja az embervilágot, ne selejtezzék ki őket.

De az őszinte gondolatok küldésénél legtöbbször a különböző dimenziók legrosszabb élőlényeit semmisítitek meg, bezárólag a világ gonosz rendőreivel, akiket már nem lehet megmenteni. Tehát ami őket és különösen más dimenziók olyan zavarodott élőlényeit illeti, akik az emberiséget szabotálják, úgy gondolom, velük nem is kell többé túl szelídnek lennie az embernek, velük szemben már nincs szó könyörületességről; mi azonban semmi gonosz dolgot sem alkalmazunk, még kevésbé szabad nekünk gonoszt gonosszal viszonoznunk. Azoknak, akik ártanak az embereknek, ártanak minden élőlénynek, és zavarják a Dáfát, éppenséggel nem szabad többé létezniük, akkor pontosan fel kell egyenesíteni a kezet és eltávolítani őket. Természetesen Dáfá-tanítványként ti a könyörületességet művelitek, nem rendelkeztek ezzel a gonosz oldallal. Ha azonban el kell távolítani és megsemmisíteni őket, akkor pontosan el kell távolítani őket. Nem is szükséges mérgelődnie az embernek, nem szükséges gonosznak lennie hozzájuk vagy gyűlölnie őket, mi még mindig együttérzők vagyunk, mi őszinte gondolatokat küldünk, hogy eltávolítsuk azokat, akiknek nem kellene létezniük többé. Így van ez.

Kérdés: Mi Kanadából jöttünk. A perünk már két éve tart, és csak nagyon vontatottan jut előre, talán nem csináltuk jól?

Mester: Egészen jól csináltátok. Én gyakran mondtam, hogy mi nem törekszünk veszteségre és nyereségre a világban, igaz? Ha én csinálok valamit, leginkább a folyamatra fektetem a hangsúlyt, mivel ebben a folyamatban tudatni lehet az emberekkel az igazságot, ebben a folyamatban meg lehet menteni a világi embereket, és ebben a folyamatban fel lehet fedni az igaz körülményeket. Végül elítélik és börtönbe dugják őket. Meg kell nézni, hogy ennél meg lehet-e célozni a legjobb hatást a világ embereinek a megmentésére és a gonosz leleplezésére. Ennek során hagyjuk, hogy az emberek lássák a gonosz végét, és ezzel elrettentsük azt. Természetesen, ha a hétköznapi emberek között őt bűnösként ítélik el, akkor ez egy bizonyíték a világ emberei számára, hogy nekünk igazunk volt. Ez természetesen jó. Ha egy ilyen hatást tudunk megcélozni, akkor az még jobb, a Mester is egyetért vele. De normális módon ti az eredményre fektetitek a hangsúlyt, és nem arra, hogy a folyamatban alaposan elmagyarázzátok az igaz körülményeket, úgy, ahogyan el kellene magyaráznotok. Csupán akkor, ha az emberek mindent tudnak, amit tudniuk kell, ez az igazi -igazolás és az igazság valódi tisztázása. Bárhol is merülnek fel problémák, ott tisztáznotok kell az igazságot. Ezt nemcsak azért tesszük, hogy a vádemelés ügyét előrevigyük, hanem azért is, hogy tisztázzuk az igazságot. De bárhol is akad el a vádemelés, ott bizonyosan tisztázni kell az igazságot, akkor talán a vádemelés ügye magától halad előre. Ha ezt mindannyian felismerték ebben a folyamatban, akkor a világi emberek megmenekülnek, és ők még azt is megértették, milyen következményei vannak annak, ha kihasználják őket, illetve milyen gonoszak azok, akik kihasználták őket; ha még be is ismerik a hibáikat, úgy azt gondolom, akkor nem is szükséges vádat emelnünk, nekünk nem kell őket így vagy úgy megbüntetnünk. Már az is elég, ha belátják a hibáikat, és újra jóváteszik őket, és ha a világ emberei is tudnak róla. Ámbár a Dáfá-tanítványok fő célja a világi emberek megváltása, de azokat, akik valóban nagyon gonoszak, szintén nem szabad hagyni, hogy megússzák ezt. Ezt az összes élőlény együttérző megváltása szemszögéből magyarázom el. Fontos, hogy a folyamat közben arra fektessen hangsúlyt az ember, hogy azt, amit meg kell csinálnia, feltétlenül jól csinálja meg. Az eredmény akkor pontosan olyan, amilyennek lennie kell.

Kérdés: A tanítványt már hosszú ideje betegségkarma zavarja, különösen a meditációnál vagy az őszinte gondolatok küldésénél. Amikor összpontosítom a gondolataimat, akkor különösen rossz, néha nehezemre esik a légzés, és fájdalmaim vannak.

Mester: Amikor a Mester a t magyarázza, nem magyarázhatja el csak egy egyedülálló személyre irányulva, neked sem magyarázom el egészen célzottan a te körülményeidnek megfelelően. Némely tanulóinknál valóban felmerültek olyan állapotok, amelyek nincsenek rendben. De én mondom nektek, a legtöbb esetben erre két ok létezik. Az első esetben új tanulókról van szó, a művelésed folyamata és a -igazolásod folyamata egybeolvadt egymással, ám hagyják, hogy behozd a lemaradást. Emiatt a személyes művelésed összhangban folyik le a -igazolással. A másik ok az, hogy zavarnak. Ha zavarnak téged, nem kell mindig azt gondolnod, hogy meg kell semmisítened azt, aki zavar téged, és azt sem, hogy többé senkinek sem szabad zavarnia téged. (mindenki nevet) De miért nem gondolsz egyszer utána annak, hogy miért zavarnak? Miért lehet zavarni téged? Ez abban rejlik, hogy az embernek saját magának még vannak valamilyen ragaszkodásai, vagy létezik még valami, amit nem tud elengedni? Miért nem néz egyszer saját magánál utána? Egy embernél az igazi ok önmagában rejlik, csupán úgy lehet kihasználni a hiányosságokat! Nincs neked ott a Mester, aki törődik veled? Még akkor is, ha egy hétköznapi ember ma azt kiáltotta egyszer, hogy „A Fálun Dáfá jó”, a Mester már meg fogja védeni őt, mert ezt a mondatot kiáltotta, és mert a gonoszban található. Az nem megy, hogy ne védjem meg őt, nem is beszélve rólatok, művelőkről. Aztán még léteznek szórványosan olyan tanulók, akik valóban gyógyíthatatlan betegségeket kaptak el, gondoljátok csak át, hány embernek volt a tanulása előtt súlyos vagy gyógyíthatatlan betegsége, és amióta a Dáfát tanulják, meggyógyultak? Miért nem megy ez egyes tanulóknál? Lehet-e, hogy a Dáfá minden élőlényt különbözőképpen kezel? Lehet-e, hogy én, mint Mester, különbözőképpen kezeljem a tanulókat? Igazán meg kell kérdeznem egyszer benneteket: Műveled te magad valóban? Tényleg a Dáfá követelményei szerint cselekszel⁈ Az igazság tisztázásánál egy hétköznapi ember szívéből cselekszik az ember, aki feldühödik a Fálun Gong elleni üldözés miatt, vagy valóban egy olyan Dáfá-tanítvány álláspontjából csinálja ezt, aki igazolja a t, és megment minden élőlényt? A régi erők elrendezték, hogy egyes emberek bejussanak. Miért csinálják meg ezt a legtöbben, és te saját magad viszont nem? Nem neked magyaráztam el a t⁈

Ha problémák merülnek fel, ha észreveszi az ember, hogy ott nem stimmel valami, feltétlenül saját magánál kell utána néznie! Nézz csak saját magadnál utána, hol követtél el hibákat úgy, hogy a gonosz kihasználta a hiányosságokat. Ha hibát követtél el, akkor fel kell ismerned és jobban csinálnod. Ne feledjétek -helyreigazítás korabeli Dáfá-tanítványok: Ti azért jöttetek, hogy igazoljátok a t! A művelés keserves, a Dáfá igazolása közben a gonosz még gonoszabb; aki át tud jutni, az teljes bizonyossággal az összes élőlény egyik királya lesz.

Kérdés: Az őszinte gondolatok küldésénél az első öt percben lehet használni azokat a mantrákat, amelyeket a Mester tanított meg nekünk, hogy eltávolítsuk a gonoszt?

Mester: Az nincs úgy, hogy az őszinte gondolatok küldésénél állandóan a mantrákat szavalja az ember. Már elég, ha egyszer elszavalod őket, már hatnak, egészen különleges körülmények kivételével. Ha az az érzésed, hogy nem jutsz nyugalomba, és te ezzel akarod újólag szabályozni az őszinte gondolatokat, akkor ez megy. Ez azonban szintén csak átmeneti. Tulajdonképpen, ha az ember valóban eljuthat a nyugalomba, akkor ez az egy gondolat már elég ahhoz, hogy megrázzon eget és földet, ez mindenható. Egyszerre mindent lerögzít a területeden, mintha gátolná. Olyan vagy, mint egy hegy, és egyszerre gátolhatod őket. Nektek nem kellene állandóan instabilnak lennetek a gondolataitokban, ha nincsenek stabil gondolataitok, nem tudjátok ezt elérni.

Kérdés: Lehet olyan jingweneket, mint „Ahelyreigazít11” vagy „A szent12” és így tovább, a „Fang Guang Ming” tévéadó13 megfelelő programjában sugározni és az embereknek bemutatni?

Mester: Úgy gondolom, hogy ennek nem kellene problémának lennie. Hiszen a könyveim megvehetők a piacon, ennek nem kellene problémának lennie. Hogyan is csinálja most konkrétan ezt az ember, mennyit csináltok és mutattok meg belőlük, azt saját magatoknak kell mérlegelnetek. A Mester csak annyit mondhat, hogy ez nem probléma. Nektek nem is kellene a Mester szavait vennetek, és rákényszerítenetek azokat a tanulókat, akik más véleményen vannak, – „A Mester ezt már megmondta, akkor ezt így és így kell csinálni”, ez nem megy. Mivel a média területén csináltok valamit, hogyan tervezitek el ezt jól, ezt közösen kellene egybehangolnotok, és mindent jól mérlegelnetek.

Kérdés: Amikor egy nap az igaz körülményekről szóló anyagokat osztogattam, volt egy úr az egyik pekingi turistacsoportban, aki azt mondta nekem, üdvözölnöm kell Önt, ha látom valamikor. A Changchunban található Nonganból való Dáfá-tanítványok nevében üdvözlöm a Mestert.

Mester: Köszönöm nektek. (taps) Egyre több ember létezik, aki ismeri az igaz körülményeket, ezért fordulhat elő ilyesmi is. Amikor akkoriban Pekingben voltam, ott mindenütt léteztek olyan emberek, akik ismertek engem; akár művelték magukat, akár nem, ők mindannyian tudták, hogy létezik egy Li nagymester. (nevet) Ámbár az üldözés nagyon súlyos, azonban a szívükben mindannyian tisztában vannak vele. Miközben a tanulók tisztázzák az igaz körülményeket, olyan emberekkel is tudatják az igazságot, akik nem ismerték a Dáfát. Mind belföldön, mind külföldön így csinálták a tanulók. Egyre inkább felismertetik az emberekkel ennek az üldözésnek a gonoszságát, ez ahhoz is vezet, hogy az embereknél csodálat keletkezik a Dáfá iránt, és tisztelet a Dáfá-tanítványokkal szemben. Ez elkerülhetetlen.

Kérdés: Némely tanulók testestül-lelkestül a-helyreigazításnak szentelik magukat, még enni vagy aludni is alig jutnak el, és a gyakorlatokat is nagyon ritkán végzik. Aztán még létezik egy része az olyan tanulóknak, akik ugyan nem túl elfoglaltak, de ennek alapján ők sem végeznek gyakorlatokat. Az ő szemükben a gyakorlatok nem tűnnek olyan fontosnak.

Mester: Ti, akik itt ültök, hallgassatok csak ide, hallottátok ti mindannyian ezt? Mind a három dolgot, amit a Dáfá-tanítványoknak csinálniuk kell, nektek feltétlenül jól kell csinálnotok. Ameddig még nem jött el a beteljesülésed napja, neked végezned kell a gyakorlatokat, és tanulnod kell, és nektek csinálnotok kell a Dáfá-tanítványok három dolgát. Ennyi biztos.

Kérdés: Kinyomtathatjuk és kiadhatjuk az Ön költeményeit a gyermekek számára? Azokat a képeket vagy mozdulatokat, amelyeket a tanulók rajzoltak, beilleszthetjük illusztrációként ebbe a verseskötetbe?

Mester: Nem probléma megmutatni ezt a gyerekeknek. Ha a tanuló művész, akkor ennek nem kellene problémának lennie. Ha egy hétköznapi ember festette őket, akkor a Dáfá-tanítványoknak ellenőrizniük kell azokat. Valójában, titeket, akik itt ültök, mindegyikőtöket Dáfá-tanítványnak nevezlek, ha azonban valóban nem úgy cselekszel, mint egy Dáfá-tanítvány, akkor valóban nehéz, hogy veled ellenőriztessék őket. (mind nevetnek) Nos, ami ezeket a dolgokat illeti, úgy gondolom, hadd ellenőrizze inkább az ottani Dáfá Egyesület őket.

Kérdés: Az igaz körülmények tisztázásánál néha az az érzésem, hogy hiányzik belőlem a bölcsesség. Ez abban rejlik, hogy a saját művelési állapotom még nem elég jó?

Mester: Ha hiányzik a bölcsesség, akkor ez normális módon onnan ered, hogy ideges vagy. Ha sietsz, hogy csinálj valamit, és ezt túl komolyan veszed, akkor ez megint csak egy másik ragaszkodássá válik, innen ered ez. Sok dolognál, ha nyugodt szívvel és kiegyensúlyozott hozzáállással magyarázol vagy beszélsz; ha észszerűen kezeled őket, észre fogod venni, hogy a bölcsességed forrásvízként fog bugyogni, ezenkívül minden szó célirányos, mindegyik mondat az igazság. Mihelyt ragaszkodóvá válsz vagy sietsz, és rendkívül erős az érzületed, a bölcsesség eltűnik. Mert ebben a pillanatban újra visszaesel az emberi mivoltodba, igaz? Tartsátok magatokat lehetőleg az őszinte gondolatokhoz, maradjatok lehetőleg egy művelő állapotában, és úgy nagyon jó lesz a hatás.

Ha más dolgokat csináltok, tulajdonképpen az is így van. Ha az őszinte gondolatokban marad az ember, akkor a gondolatok korlátlanok. Nagyon nyitottan és nagyon széleskörűen lehet gondolkodni, semmiféle korlátozás sem létezik a bölcsesség számára.

Kérdés: Ön éppen azt mondta, hogy ez az év eseménydús év lesz. A médiánkat is többet kellene bevetnünk, hogy jobban támogassuk az igazság tisztázását?

Mester: Ez így van. Ez az üldözés hazugságokon alapul. A mostani nagy járványnál Kínában ők ezt is hazugságokkal próbálják eltitkolni, ezt az emberek is felismerték. Akkor hát leplezzétek csak le a hazugságokat, ők ezt a Fálun Gong üldözésénél is így csinálták.

Kérdés: Az idei februári hongkongi-konferencia során több mint 70 tajvani tanulót toloncolt ki a hongkongi kormány a hazájába. A tajvani és hongkongi tanulók jogi úton jártak el, és beperelték a hongkongi kormányt a törvény megsértése miatt. Szeretnénk megkérdezni a Mestert, hogyan csinálhatnák a tanítványok még jobban ennél a dolognál?

Mester: Tulajdonképpen ez a dolog már önmagában nagyon nagy hatást váltott ki a világban. Lehet mondani, hogy ezt nagyon jól csináltátok. Hogyan lehet ezt most konkrétan csinálni? Ha már bírósági eljárásra került sor, akkor csináljuk lelkiismeretesen. Bárhol adódnak problémák, ott el kell magyarázni az igaz körülményeket. Mindegy, hogy a végén mi sül ki belőle, ezen a dolgon keresztül megvan az esélyetek arra, hogy még több embert érjetek el, és ezáltal nagy terjedelemben tisztázzátok az igazságot. Normális módon neked még hiányzik az alkalom. Ha ideráncigálsz magadnak valakit, hogy tisztázd neki az igazságot, egy picikét kínos lesz számodra, igaz? Most van valami tennivalótok, akkor hát magyarázzátok el ezt.

Nem szükséges félnetek attól, hogy valaki a követségről vagy egy kém bármit csinál. Mihelyt csinál valamit, használjátok ki ezt az alkalmat, és tudassátok még több emberrel az igazságot. (erőteljes taps) Tulajdonképpen Dáfá-tanítványként, még kívánjátok is magatoknak, hogy fabrikáljon valamit. (mindenki nevet) Ha fabrikál valamit, akkor van alkalmatok arra, hogy tisztázzátok az igazságot, és leleplezzétek a gonoszt, igaz? Amint jön a gonosz, megragadom, és tudatom a világ embereivel. Hiszen éppen itt az ideje, hogy leleplezzük.

Kérdés: Hogyan csinálhatjuk még jobban az igazság tisztázásánál az európai kormányoknak és médiának?

Mester: Most Európa már meglehetősen tisztában van ezzel az üldözéssel, csak úgy van, hogy létezik egy ok, és milyen ok? A „június 4-i incidens” után a kínai kormány sok nyugati országgal jutott egy megállapodásra, éspedig: „Te bírálhatod az emberjogi helyzetünket, de nem kellene a nyilvánosság előtt beszélned erről, ezt megbeszélhetjük egymás között.” Egy ilyen megállapodásra jutott sok országgal. Sok európai ország hozta szóba a Fálun Gong kérdését, de a világon élő emberek semmit sem tudnak erről. Ha nem létezik a nemzetközi társadalom nyomása, akkor ez a gonosz politikai hatalom nem veszi komolyan. Mivel a Fálun Gong elleni üldözés nem áll a világsajtó nyomása alatt, így gátlástalanul üldözik. Ezért a világon élő emberek nem ismerik ennek az üldözésnek a gonoszságát, mivel némely kormányok szándékosan nem engedik a médiát tudósítani erről. Ha azonban zárt ajtók mögött beszélnek erről, az egy tökéletes kudarc. Az egyáltalán semmi eredményt sem hoz. A gonosz politikai hatalom az orruknál fogva vezeti őket, és csapdába jutottak. Ez a leggonoszabb szélhámos-banda, amelyik létezett a történelemben. Egyáltalán semmit sem szabad elhinni nekik. Úgy gondolom, hogy a világon élő embereknek ezt világosan fel kell ismerniük. Nekik tudniuk kell, hogy mi történik tulajdonképpen. Az istenségek nem fognak szemet hunyni az emberek tettei fölött.

Kérdés: Hogyan lehet ebben az időben még jobban kialakítani a Pure Insight honlapot?

Mester: (nevet) Hogyan csinálja konkrétan ezt az ember, ez tulajdonképpen mind a ti saját dolgotok. Ha ti azt, amit csináltok, helyesen tudjátok kezelni, a bölcsességetek alaposan kibontakozhat. Azok a tanulók köztetek, akik a Pure Insight honlappal foglalkoznak, szintén a saját útjukat járják. A konkrét dolgokba nem avatkozom bele. Az ok arra, hogy semmit sem szólok ehhez, abban rejlik, hogy egy olyan lehetőséget szeretnék adni nektek, amelynél ti saját magatok meg tudjátok alapozni a hatalmas erényeteket a -helyreigazítás közben. Ha mindent előre elmondtam volna, elveszítettétek volna a lehetőséget. Minél nehezebb, annál nagyobb a hatalmas erény, amit megalapoztok. Természetesen, ha nektek valóban olyan problémáitok vannak, amelyeket nem tudtok megoldani, és ha valóban nem tudjátok jól csinálni, akkor már fogok mondani valamit. Most azonban ez még nincs így. A sikeretek már igazolást nyert. Lehet mondani, hogy egyre jobb lett.

Kérdés: Adhatna Ön egypár utalást arra, hogy mennyi erőt kellene bevetnünk az USA külügyminisztériumának a hozzáállása számára Kína gonosz fővezérével szemben?

Mester: Nos, ezek a dolgok ám mind a Dáfá-tanítványok dolgai a -igazolás során. Ami némely dolgokat illet, és hogyan kell azokat megcsinálni, különleges körülmények között ezt el fogom magyarázni nektek. Ami most az amerikai bíróságon való vádemelést illeti, úgy az USA nemzetközi szinten már nincs is egyedül. Most nem emelnek vádat ellene Európában is? Ezenkívül nem emelnek vádat a 610-es iroda főnöke ellen is Franciaországban? Ráadásul most már nem is államfő, és így már nem is élvezi egy államfő mentelmi jogát. A tanulóink nagyon is jól mondták, azt mondták, hogy az USA és Kína közötti kapcsolat nem az ővele való kapcsolat. Úgy találom, hogy ezt nagyon jól mondták.

Kérdés: Hongkong egy sor probléma előtt áll, a 23-as törvénycikktől kezdve a járványig. A tanulók között léteznek egyes problémák. Szeretném, kérem, megkérdezni, hogyan kellene úgy csinálnunk, hogy Dáfá-tanítványokként még jobban vitelezhessük ki a történelmi küldetésünket?

Mester: (nevet) Ha feltétlenül valami konkrét dolgot akartok mondani nekem, akkor keressetek erre egy időpontot. Akkor konkrétan elmondhatjátok nekem, itt mi nem akarunk erről beszélni.

Kérdés: A következő helyekről való Dáfá-tanítványok: Qin Huang Dao, Shan Hai Guan, Dan Dong, Nan Chang és Dalian – üdvözlik a Mestert.

Mester: Köszönöm nektek. (taps)

Kérdés: Kérem a tisztelt Mestert, hogy mondjon még valamit az ausztráliai Dáfá-tanítványoknak.

Mester: Már lehet mondani, hogy miután tavaly beszéltem az ausztráliai tanulókkal, az Ausztráliában végbement változás tulajdonképpen nagyon nagy. De úgy találom, hogy ez még nem elég. Korábban a sorrendnek így kellett volna lennie: itt az USA-ban nagyon jól csinálták, aztán jött Kanada, aztán jött Ausztrália, és azután jött Európa. Nos, ami a jelent illeti, véleményem szerint Európa némely tekintetben megelőzte Ausztráliát. A Mester azonban itt nem bírál. Hiszen ti akartátok, hogy mondjak valamit erről. (mindenki nevet) Akkor úgy gondolom, hogy még jobban kellene csinálni, ez valóban így van. Időről időre még merülnek fel problémák. Ha valahol problémákba ütközik az ember, akkor nem kell kitérnie előlük, bárhol vannak problémák, ott szükség van rátok, hogy megoldjátok őket, ott szükség van rátok, hogy tisztázzátok az igazságot. Ezt feltétlenül meg kell jegyeznetek magatoknak! Mihelyt problémák merülnek fel, szükség van rátok, hogy tisztázzátok az igazságot. Nem kell kitérnetek előlük, bármilyen gonoszul is mutatkozik meg a felszínen.

Kérdés: Úgy tűnik, mintha nagyon nagy lenne a különbség akülönböző szintjeinek a megértésében a különböző területek tanulóinál?

Mester: Ez könnyen meglehet. Mivel a környezetek és a tanulók száma különböző, létezhet egy bizonyos befolyás a tanulók tapasztalatcseréjére és a -tanulásra. Ezt csak így lehet mondani. Én azonban úgy gondolom, ha ti lelkiismeretesen olvassátok a könyvet, ha lelkiismeretesen tanultok, és ha aztán még léteznek tisztázatlan dolgok, akkor a Mester fashene utalni fog rájuk neked. Meg fogja értetni veled. De egyvalamit, a -tanulásnál nektek semmiféle érzülettel nem kell rendelkeznetek, feltétlenül nyugalomba kell jutnotok és valóban tanulnotok a t, nem kellene valamiféle céllal tanulnotok azt. A -tanulásnál ne hagyja magát eltéríteni az ember, a gondolataitoknak nem szabad máshol csatangolniuk a tanulásánál, az nem megy, úgy semmit sem lehet megtanulni. A -tanulás az pontosan -tanulás, semmiféle zavarásnak sem szabad befolyásolnia titeket a -tanulásnál.

Kérdés: Azoknak a szárazföldi Kínában élő tanulóknak, akiket elítéltek, és munkatáborban vannak, a gonosz nem engedi meg, hogy tanulják at és végezzék a gyakorlatokat, tehát nem rendelkeznek a művelésre való környezettel. Hogyan juthatnak el a beteljesüléshez?

Mester: Én gyakran láttam ilyen tanulókat is: „Én annak ellenére gyakorlok, még ha nem is engedsz gyakorolni, és annak ellenére tanulok, még ha nem is engedsz tanulni, én egyszerűen nem hallgatok a gonoszra. Talán nem fenyegetsz te engem élettel és halállal?” Természetesen, ha a Mester itt beszél erről, akkor a Mester úgy beszél hozzátok, mint művelőkhöz. De a Mester sem szeretne szívesen beszélni erről, mivel a hétköznapi emberek nem érthetik meg, ha hallják ezt. Amit mondani akarok neked, az az, ha te valóban el tudod engedni az életet és a halált, akkor mindent megtehetsz! (taps)

Az istenségek szemében a régi erők elrendezése is ilyen. Egyrészt te nem engeded el az emberi mivoltot, és másrészt a Buddhát sem engeded el. Mit akarsz hát te tulajdonképpen⁈ Ha valóban el tudod engedni, akkor megváltoznak a körülmények. Ami azokat a helyeket illeti, ahol az üldözés súlyos, és ami azokat a területeket érinti, ahol nagyon súlyosan üldözik őket, ott a tanulóknak valóban el kellene gondolkodniuk egyszer: „Mi történik tulajdonképpen?” Némely tanulók azt mondják, az üldözés már olyan hosszú ideje tart, még azoknál is, akik kezdetben nagyon jónak mutatkoztak, ez lefelé megy. De én látom, hogy ez nincs így. A valódi arany egyre inkább megmutatkozik. Ez nincs így? Ha te valóban el tudod engedni az életet és a halált, és ha többé egy ragaszkodás sem létezik, akkor létezhet olyasmi, hogy valakinél ez egyre inkább lefelé megy? Létezhet-e még olyasmi, hogy megváltoztatnak téged? Akkor lehet-e még, hogy ezt vagy azt csináltatnak veled? Ha ott a munkatáborban néhány száz ember vagy több mint ezer ember mind meg tudná tenni ezt, akkor a munkatábor merné-e még, hogy ott tartson téged⁈ Bár így mondjuk, de ha az ember nincs az ottani környezetben, akkor egyszerűnek tűnik ilyesmit mondani. Ezért a Mester nem szívesen szeretne beszélni az ottani dolgokról, amikor itt magyarázza a t. Ott nagyon kemény a helyzet, de mindegy, bármilyen kemény is, elgondolkodtatok-e azon, hogyan néz ki a jövőtök? Elgondolkodtatok-e azon, hogy a jövőbeli gyümölcshelyzeteteknek egy gigantikusan nagy hatalmas erényre van szüksége alapként? Elgondolkodtál-e azon, hogy az, amit kapni fogsz, egy olyan istenség vagy buddha helyes gyümölcse, aki igazolta a t? Valóban elengedted ezért az emberi mivoltot? Valóban gyémántkemény vagy, és nincs egy ragaszkodásod sem, és hiányosságaid sincsenek többé⁈ Ha ez valóban így lenne, akkor nézd csak meg, hogyan néz ki akkor a környezet.

A Minghui honlapon közzétettek egy cikket. Volt egy tanulónő, aki, bárhová is vitték, tisztázta az igazságot, és azt kiabálta: „A Fálun Dáfá jó.” És nem hallgatott a gonosz rendőrökre: „Mindegy, hogy milyen súlyosan is szidtok vagy vertek engem, én egyszerűen ennél maradok.” A munkatábor úgy megrémült, hogy gyorsan visszaküldték: „Mi nem akarjuk őt.” Mivel úgy gondolták: „Ha nem tudjuk átnevelni, akkor ez még sokan másokat is befolyásolni fog.” (mindenki nevet) Többé nem fogják megkapni a prémiumokat. (taps) Nincs mit tenni. Hova kellene még küldenie őt akkor a rendőrőrsnek? Semmit sem csinálhattak, és hazaküldték.

Felületesen nézve ez egy ember magatartásának tűnik. Valójában ez nem az. Eddig a lépésig művelte magát, és valóban elérte ezt a szintet – „Amikor letartóztattak, nem arra gondoltam, hogy újra visszamenjek, én egyszerűen azért jöttem ide, hogy igazoljam a t.” A gonosz egyszerűen fél ettől. Ezenkívül a gonosz mennyisége már meglehetősen kevés lett. Minél többet semmisít meg az ember, annál kevesebb marad.

Kérdés: Azok a tanítványok, akik július 20-a után kapták meg at, hogyan emelkedhetnek meg az összességben, és művelhetik saját magukat a legjobban?

Mester: A művelésnél pontosan a Zhuán Fálun követelményei szerint kell művelned magad. Ez nem probléma. Egyszerűen műveld magad normálisan, csak előfordulhat, hogy démoni nehézségekbe ütközöl, amelyek egybeolvadnak a jelenlegi -igazolással. Mert hát a Dáfá-tanítványok mind a -igazolásnál vannak. Ezért a -igazolás közben létezhetnek a karma-eltávolítás jelenségei, démoni nehézségek merülhetnek fel. Azoknak is, akik július 20-a után kapták meg a t, lehetőleg jól kell csinálniuk. Valójában te még nem adtál olyan sokat, mert azok a tanítványok, akik július 20-a előtt kapták meg a t, már adtak. Ők már túl vannak ezen a folyamaton. Hiszen ez művelés, és így az embernek nem kellene hagynia, hogy a nehézségek elijesszék. De bárhogyan is, mindegy, milyen nehéz, az út, amit a Mester rendezett el számodra, biztosan megtehető. (taps) Ameddig a xinxinged emelkedik, pontosan átjuthatsz.

Kérdés: Némely tanítványok azt mondják, ha az ember a követség előtt végzi a gyakorlatokat, akkor a saját isteni oldala magától el fogja távolítani a gonoszt. Helyes ez a megértés?

Mester: Elvben helyes, így van, ez nem probléma. Mihelyt a Dáfá-tanítványok leülnek oda, akkor talán nem ül ott a készre művelt isteni oldal is? Ez nem probléma. Azonban nem szabad minden dolognál makacsul egy ponthoz ragaszkodni és azzal elégedett lenni. (nevet)

Kérdés: Most még mindig úgy találom, hogy nagyon nehéz megteremteni az összes élőlénnyel szembeni együttérzés és a Dáfá méltóságának a megvédése közötti egyensúlyt. Magyarázatra kérem fel a Mestert.

Mester: Az helyes, hogy szeretnéd megvédeni a Dáfá méltóságát. De hogyan akarod megvédeni? Betömheted te a száját? Vitatkozhatsz te vele? Én mondom nektek, legyetek egyszerűen együttérzők minden lénnyel szemben; egyszerűen tisztázd az igaz körülményeket együttérzéssel, és így már megvéded a Dáfá méltóságát, így már megvédted a Dáfá méltóságát. (erőteljes taps)

A Dáfá méltósága nem védhető meg a hétköznapi emberek eszközeivel. Ez minden egyes Dáfá-tanítványunk valóban együttérző és jószívű viselkedéséből származik, ezt nem megteremtették, és nem is emberi viselkedés, ezt nem lehet emberi módszerekkel létrehozni, ez az együttérzés által keletkezik, és az összes élőlény megváltása közben és a művelésed közben mutatkozik meg. Ha az összességetekben jól művelitek magatokat, akkor a világ emberei azt fogják mondani, hogy a Dáfá jó, ők mind tisztelni fogják a Dáfát. Korábban azt mondtam az illetékeseinknek, hogy a Dáfá illetékesei ezt nem egy hétköznapi ember adminisztrációjának a segítségével csinálják, hanem a Dáfá iránt érzett szívből és a művelésük iránti felelősségből, ez tehát onnan ered, hogy te jól művelted magad, és akkor mások csodálni és tisztelni fognak téged. Ha neked hibáid vannak, és nem ismered be őket, és úgy mutatkozol meg, mintha nem lennének hibáid, avégett hogy a többiek tudják, hogy te hibátlan vagy, úgy senki sem fog értékelni téged, mert ezek a hétköznapi emberek eszközei. A világi emberek előtt a mi Dáfánk is ilyen. Ha némelyek azt mondják, hogy nem volna jó, akkor a hétköznapi emberek módszereit használod, és veszekszel velük, be akarod tömni a szájukat, és így tovább, és így tovább, ez ki fogja élezni a konfliktusokat. Mi egyszerűen jól viselkedünk, és mindent együttérzéssel kezelünk. Nem szükséges veszekedned vagy vitatkoznod velük. Az embereknek van egy tiszta oldaluk, így egy ember felszínét is megérinti, akkor ő automatikusan azt fogja mondani, hogy jó vagy. Természetesen a tanulók lelkiállapotát is meg lehet érteni – ha valaki szabotálja a Dáfát, az ember nagyon nehéznek érzi magát a szívében. Akkor hát magyarázzátok el neki, ha valaki szabotálja a Dáfát. Olyan emberek is lesznek, akiket nem lehet megváltani. Azokkal, akiket nem lehet megváltani, nem is szükséges többé törődnöd. Nem is szükséges vitatkoznod valakivel és betömnöd a száját, mert azok számára is léteznek módszerek, akik valóban nem válthatók meg. A járvány, amely Kínában bukkant fel, éppen azon van, hogy eltávolítsa ezeket az embereket. Ha nem váltható meg, akkor kiselejtezik. De ezt nem én csinálom, a régi erők azok, akik kiselejtezik az embereket. Természetesen léteznek őszinte istenségek is, akik szintén azon vannak, hogy gonosz embereket selejtezzenek ki. Egy ilyen nagy dolognál természetesen a régi erők sem merik a beleegyezésem nélkül megtenni ezt.

Kérdés: Amikor jelenleg az igaz körülményekről tudósítunk, a hétköznapi emberek közötti eseményeket mi az igazság egy részeként vesszük, mint például az erről a járványról szóló híreket; ezekből nagy mennyiséggel utalunk rájuk a kínaiaknak.

Mester: Utalhattok rájuk, de ha ezt nyilvánosan magyarázzátok el a médiában, a hétköznapi emberek nem érthetik meg. Beszélhettek róluk az igazság tisztázása közben, utalhattok nekik rájuk, ez nem probléma. Ebben a tudomány által létrehozott társadalomban sok ember már nem hisz többé az istenségekben, különösen a modern orvostudomány is része a modern tudománynak. Ha te róluk beszélsz, ők talán nem érthetik meg. A gonosz talán még meg is fogja ragadni ezt az alkalmat, hogy hazugságokat találjon ki. Ezért nem kellene a nyilvánosság előtt mondanotok ilyesmit. Ti utalhattok erre a problémára az igazság tisztázása közben.

Kérdés: Ön azt mondta, hogy most azon vagyunk, hogy kiválasszuk a jövőbeli művelők elitjét. A kérdésem a következő: A környezetemben élő barátaim, akik támogatják a Dáfát, különösen, ha valami jót csinálnak a Dáfáért, nehéznek találják14. Ez a ragaszkodásunkon múlik? Mert a művelőtársak azt mondják, ha problémák adódnak, akkor biztosan rajtad múlik. Nagyon nyugtalan vagyok a szívemben. Vagy ez a régi erők általi üldözés?

Mester: Ha egy ember most be szeretne jutni a Dáfába, ez nagyon nehéz, hacsak nem nagyon állhatatos. Például némelyek megtanulták a gyakorlatokat, és te azonnal azt akarod, hogy Dáfá-tanítványokká váljanak, ők bejutottak, és tesznek valamit a -igazolásért, akkor a régi erők zavarni fognak. Azonkívül a régi erőknek van egy nagyon erős kifogásuk, ők azt mondják, hogy „már nincs elég idő, a szív, amit mutat, nem is olyan erős”. Ez azt jelenti, hogy a szíve, hogy Dáfá-tanítvánnyá váljon, nem olyan erős, emiatt nagyon nehéz neki bejutni. Ha Dáfá-tanítványként csináltatod vele a dolgokat a Dáfá számára, akkor a régi erők zavarni fognak, ilyen a helyzet. Némelyeknél nem is egészen ez az eset, de léteznek ilyen jelenségek. Azonkívül léteznek egyes hétköznapi emberek, akik támogatni akarják a Dáfát, ők saját szívükből akarnak tenni valamit a Dáfáért, őket sem fogják zavarni. Ez azt jelenti, hogy a Dáfá-tanítványok és a jövőbeli művelők között létezik egy választóvonal.

Kérdés: A „-magyarázat egy észak-amerikai körúton” című írásban azt mondta, hogy az utolsó élőlény nem tiszta többé15. Mit jelent ez?

Mester: Igen, az utolsó élőlény sem tiszta többé, így van ez. De ez a világegyetem valóban túl nagy, az emberi nyelvvel nem is lehet leírni. Az utolsó élőlény, amelyikről beszélek, szintén csak egy leírás. Ha valóban az emberi nyelvvel beszélnék az utolsó élőlényről, akkor már szidalmaztam volna őt. Tudjátok, az „utolsó” szó ebben a mondatban egy bizonyos szinttől kezdve megváltozik, a tartalma más lesz. Némely tanulók azt kérdezik tőlem, hogy az „egy meg egy egyenlő kettővel” a mennyben még megfelel-e az igazságnak. A mennyben nem létezik az emberek gondolkodási logikája. A végéig, amikor megváltozik a tartalom, már nem lesz ilyen. Milyen nagy a világegyetem, milyen nagyok a mennyei rendszerek, és milyen nagy a legeslegutolsó világegyetem, ha mindez megromlott, akkor ez biztosan rajta múlik. Éppen most magyaráztam el pontosan odáig, ámbár a gondolataim megemlítették őt, de az emberi nyelv látszólag még nem keltett érdeklődést benne. Emiatt teljesen közömbös marad ott. Ámbár tudja, úgy tesz, mintha nem tudná. Azt gondolja: „Ti egyáltalán nem említettetek meg engem”, mivel az emberi nyelv fogalmai korlátozottak.

Vegyünk egy példát, a taoisták a semmiségről beszélnek. Ők azt hiszik, a taoista rendszer elmélete szerint a taiji a végtelenből keletkezett, a taijiból jött létre a két yi, a két yiből keletkezett a négy xiang, a négy xiangból jött létre a nyolc trigram. Ők azt hiszik, ha ez tovább megy a mérhetetlenig, akkor ez a legeslegmagasabb. Ez a kaotikus állapot, ebben a káoszban semmi sem létezik többé. De léteznek még daók, akiknek még magasabb felismeréseik vannak, ők azt mondják, hogy ott, ahol káosz sem létezik többé, tehát az üresség, az a legeslegmagasabb, semmi sem létezik többé. Gondoljatok csak utána, ezzel a mondattal nem érte el már a végét az ember? Ámde még nem érte el a végét. Miért nem érte el még a végét? Ha semmi sem létezne többé, hogyan tudnál elmagyarázni még valamit? Akkor ezt éppen úgy kell hívni, hogy „semmi sem létezik többé”? Egyszerűen úgy kell hívni, hogy „üres”? Akkor ezt úgy hívják, hogy „semmi”? (mindenki nevet) Ez nincs így? Ezért, ha te ott, ahol semmi sincs többé, tovább kutatsz a mikroszkopikusban és a végtelenül mikroszkopikusabban, akkor fel fogod fedezni, hogy ott megint létezik valami. És azoknak az élőlényeknek a létformája nagyon erősen különbözik az alattuk levő mennyei rendszerek anyagi tényezőinek a létformájától. Az alapelvek is másak. Úgy tűnik, hogy ők egyáltalán nem hasonlíthatók többé össze, de ott megint létezik valami. Még ha így is van, amikor elér16 egy bizonyos pontig, megint semmi sem létezik többé. Ha te aztán egy bizonyos pontig tovább kutatsz, fel fogod fedezni, hogy megint létezik valami, az még mikroszkopikusabb. Ezért, ha te emberi nyelvvel magyarázod el és próbálod megérteni ezt, nem értheted meg. Egy még nagyobb területen a különbség még nagyobb, akkor ez még valami teljesen más. Akkor mondd csak, milyen állapot is ez. Ezt már valóban nem lehet leírni az emberi nyelvvel. Hogy az utolsó élőlény nem tiszta többé, éppen azt jelenti, hogy semmi sincs rendben többé, emiatt kell helyreigazítani a t.

Kérdés: Éppen azon töprengek, hogy engedjük-e meg a hétköznapi emberek közötti zenészeknek, hogy részt vegyenek az üldözés befejezéséről szóló koncerteken. Szeretném megkérdezni a Mestert, Önnek mi a véleménye arról, ha hétköznapi emberek vesznek részt egy ilyen koncerten?

Mester: Nekem semmi ellenvetésem sincs ellene. Ha a hétköznapi emberek azért akarnak jönni, hogy azt mondják, hogy a Fálun Dáfá jó, akkor azt sem lehet mondani, hogy nekik nem kellene ezt mondaniuk. Ez nem probléma. Ha azonban hétköznapi emberek néhány dolgát mutatják be itt, akkor egy picikét vigyáznotok is kell, hogy némely dolgokat szabad-e előadni a Dáfá-tanítványok ugyanazon koncertjén? Egypár klasszikus zenedarab természetesen nem probléma, de ami a modern zenedarabokat illeti, akkor azt nehéz megmondani.

Kérdés: Szeretném megkérni a Mestert, hogy magyarázza el egyszer, hogyan kellene eljárnunk azokkal a Dáfá-anyagokkal, amelyeket a hétköznapi emberek eldobtak, mert ezek szentséges jelek és mondatok.

Mester: Valójában, amikor csináltok valamit, mindez az összes élőlény megmentését szolgálja, bezárólag ezekkel az igazságról szóló anyagokkal. Mihelyt az ember kiad a kezéből egy szórólapot, már tudnia kell, hogy az emberek el is dobhatják azt. Ami ezt a pontot illeti, Dáfá-tanítványként az ember tudja értékelni az anyagot. De nem kellene felmérgelődnötök a hétköznapi embereken, nektek lehetőleg együttérzően kellene kezelnetek őket. Ha egy ember eldobta a szórólapot, csak azt lehet mondani, hogy ő elszalasztott egy sorsalkalmat. Természetesen, ha ez valóban nem megy többé az emberekkel, és semmi megmentés nem lehetséges többé, akkor az istenségek ezt bűnnek fogják tekinteni. A Mester már megmondta: Nem tartom nyilván az összes élőlénynek a történelem során elkövetett bűneit, csak a Dáfával szembeni hozzáállásukat nézem meg ezeknek az élőlényeknek a -helyreigazítás idejében. Minden élőlényt így kezelek minden szinten. De ha egy élőlény valóban üldözi a Dáfá-tanítványokat, ha valóban rossz a Dáfával szemben, a pokolban össze fogják adni a régi és új számadásokat. Mert azoknál az élőlényeknél, akik már nem megmenthetők, az nem megy, hogy ne fizessék vissza a korábbi adósságaikat, ezért ez azt jelenti, hogy a régi és új számadásokat össze kell számolni. A Dáfá-tanítványok „Zhen, Shan, Ren”-t művelnek, ezért minden lénnyel szemben irgalmasak. Az nem lehet, hogy csak azokhoz vagytok irgalmasak, akik elolvassák, és irgalmatlanok vagytok azokhoz, akik nem olvassák el. (nevet) Ha valaki embereket akar megmenteni, akkor türelemmel is kell rendelkeznie. És akkor ez igazán a Dáfá-tanítványok együttérzése.

Kérdés: Szeretném megkérdezni, milyen az állapota azoknak a kozmikus tényezőknek a-helyreigazítás közben, amelyek túlmennek a régi erők utolsó élőlényén? Ők nem gondoltak az önmegmentésre a világegyetemben történő-helyreigazítás előtt, vagy léteznek még más okok?

Mester: A régi erők utolsó tényezői nagyon gonoszak és önzők a -helyreigazítással szemben. Ők a -helyreigazítás számára elrendezett óriási nagy akadály a világegyetemben. A régi erők istenségei mind kialakították a közbülső folyamatban a konkrét elrendezéseiket az egyedi különböző szinteken arra, amit akarnak. Ezért mindegyik szinten eltervezték a sikeres -helyreigazítást. De a méltósága szempontjából nézve egy szint régi erőit meg fogják semmisíteni a magasabb szinten levők, mert ők tudják, hogy bárki is avatkozik be a -helyreigazítás ügyébe, azt meg fogják semmisíteni. Ez végtére is a világegyetem Dáfája. Bármelyik szint egy élőlénye sem méltó arra, hogy befolyásolja. Ezért mondtam én, hogy az utolsó régi erők gonoszak, mert miközben a -helyreigazítás az utolsó lépést futja át, kiderült, hogy ők saját maguk a -helyreigazítás számára elrendezett óriási nagy akadály, és semmi más.

A világegyetemben történő -helyreigazítás előtt nekik megvoltak a saját terveik, amik egoisták és önzőek voltak. Úgy találom, hogy amikor némely kérdésekről beszélek, azok nagyon messzire terjednek ki, nagyon sok idő szükséges erre. Mindegyik kérdés számára, amit feltesztek nekem, egypár napra lenne szükségem, hogy részletesen elmagyarázzam. Mert a magában foglalt folyamatoknál az úgy van, hogy minél magasabb szintekre jut az ember, és minél magasabb az általam elmagyarázott és a mögötte rejlő alapelvek, annál nehezebben lehet megérteni, ha az ember nem magyarázza el a közbülső folyamatokat. Ámbár harmonizáló, tudjátok, hogy léteznek kicsi, nagy és még nagyobb Fálunok. A Fálunok olyanok, mint a világegyetem, ők harmonizálók, azonban még nagyobb mennyei rendszerekben léteznek még Fálunok, és a még-még nagyobb mennyei rendszerekben is léteznek, és a még-még-még nagyobb mennyei rendszerekben is léteznek. Amilyen nagyok a mennyei rendszerek, olyan nagyok a Fálunok. A mennyei rendszerek magas szintjeiig léteznek még nagyobb alapelvek. A nagy mennyboltok alapelvei azonban nagyjából és egészében véve összefüggnek egymással, ők is harmonizálók. Ezért a mennyei rendszerekben levő alapelvek is nagyon erősen megváltoznak a szintek változásaival.

Kérdés: Lehet vádat emelni Kína gonosz fővezére ellen Tajvanon? (mindenki nevet)

Mester: Ha ő üldözött téged, vádat emelhetsz ellene, ezen nincs mit bolygatni. (taps) Ameddig a törvényszék elfogadja az ügyet, vádat emelhetsz ellene.

Kérdés: Én ismételten olvasom a „Zhuán Fálun”-t, de nem tudom felismerni belőle a-helyreigazításról szóló tartalmat. Ez azon múlik, hogy a megvilágosodási képességem túl rossz?

Mester: Ha te a „Zhuán Fálun”-ban levő írásjegyekből akarod felismerni azt, amit én a -helyreigazításért akarok csináltatni veled, akkor sohasem tudod felismerni. Egy olyan tanítványként, aki Dáfát művel, és -helyreigazítás korabeli Dáfá-tanítványként, amit tenned kell, ezt már felismerheted a „Zhuán Fálun”-ból, ezt megértheted a -alapelvekből. Te nem csak eddig a lépésig fogod megérteni. Ha tovább olvasod a könyvet, még azt is felismerheted, hogyan kellene konkrétan csinálnod, hogyan csinálhatod jobban, a következő lépés dolgait is felismerheted, a még további utalásokat is adhat neked. Nemcsak ez, hanem még az utolsó lépésig adhat neked utalásokat. Mindegy, hogy milyen magasra tudod művelni magad, itt minden benne van. Hogyan kell egy Dáfá-tanítványnak csinálnia, itt minden benne van. Ha a felszínes írásjegyek között keresel, semmit sem találhatsz.

Kérdés: A Mester ma arról magyarázott „Az ember testét megtartani örökké, egy buddha”, nem igaz? A tanítvány heshivel köszönti a Mestert.

Mester: Köszönöm nektek. Ne alkoss egy meghatározást se az én mról. Én nem mondtam meg neked, melyik szinten magyaráztam a t. Mert miközben a t magyarázom, a testeim szintről szintre magyarázzák azt a végtelenségig. Melyik szintre gondoltok hát? Mindegy, milyen szinten értettétek meg a mat, az csak a te szinteden való megértés lehet. De nem korlátozódik erre a szintre. A testi kapcsolat is, amit éppen elmagyaráztam, ennél nem a buddhává válásról van szó, hanem a kozmikus rendszernek, az égitestek rendszerének és a mennyboltozat rendszerének a harmonizálásáról van szó. Ezenkívül ez megváltoztatta azt a problémát, hogy az élet formája korlátozta a régi világegyetem istenségeit, ez egy meglehetősen nagy kérdés. Ezért nem kellene azt gondolnotok: „Ó, ez az”, amikor láttatok valamit, vagy azt gondolnotok: „Ó, ez az”, amikor felismertetek valamit. Nem, ez az, amit a mostani alapotokon ismertetek fel.

Kérdés: Én gyakorlótársakat bátorítottam arra, hogy lépjenek ki és vegyenek részt különböző találkozókon a tapasztalatcsere számára. De némely gyakorlótársak úgy vélik, ha túl gyakran megy ki az ember, akkor nincs ideje többé tanulni at. Az igazság tisztázását otthonról is lehet végezni, sőt ott még többet és jobban lehet csinálni.

Mester: Ha egy Dáfá-tanítvány valóban el tudja érni azt az állapotot, amit a -helyreigazítás egy mai tanítványától megkövetelnek, akkor te úgy csinálod. Ha nem tudod elérni ezt, akkor ez egy kifogás. Természetesen valóban szükséges, hogy ilyen tapasztalatcsere-konferenciákat szervezzetek, mint ez. De nem vagyok amellett, hogy túl sok konferenciát szervezzetek, mivel a tanulóknak ide-oda kell utazniuk, úgyhogy az befolyásolja a -igazolás más dolgait. De szükséges tapasztalatcserére szolgáló konferenciákat szervezni, csak nem kell túl gyakran lenniük. Ezenkívül a közös -igazolás némely dolgait is meg kell csinálni, és együtt kell működni és összehangolódni egymással. Te azt mondod, hogy nagyon jól csinálod otthon, de léteznek némely dolgok, amelyeknél együtt kell működni, és amelyekért közösen száll síkra az ember, akkor te ezt pontosan nem csináltad meg.

Kérdés: Néha megpillanthatok egyes olyan eseményeket, amelyek még meg fognak történni, beleértve a világban történő katasztrófákat. Leírhatom-e ezeket, hogy megrázzam az embereket? Vagy a régi erők elrendezéseit láttam?

Mester: Stratégiával és bölcsességgel megteheted, hogy megmentsd az összes élőlényt. Nem megráznod kell a világon élő embereket, hanem megmentened az összes élőlényt. Annál, amit a tanulók láttak, két eset létezik: Az egyiknél az a test, amit éppen most magyaráztam el nektek, nevezetesen a te saját testi rendszered területén belül levő tested, különösképpen a Dáfá-tanítványunknak az a része, amelyet készre művelt, az ő teste annál nagyobb, és a világegyetem több élőlényét foglalja magában, illetve áll vele kapcsolatban. Ami benne történik, az tulajdonképpen a világegyetemben zajló történések egy része is. Sok tanuló tehát a saját testén belüli eseményeket látta, ezek viszont a világegyetemben zajló események is. Ha a Dáfá-tanítványaink mindegyike jól művelte magát, és mindegyik megfelel egy égitestnek, akkor az egész világegyetemet magukban foglalják, ez az oka annak, hogy miért olyan fontos az őszinte gondolataitok küldése. Ha így van, akkor az, amit láttál, a művelésed állapota; azok is, amiket a saját művelésed közben megmutattál, ez minden. Természetesen különböző formákban tükröződnek vissza nálad, hogy lássad őket. Néha nehéz megkülönböztetni, hol van belül, és hol van kívül.

Természetesen egyes tanulók látták azokat a hamarosan bekövetkező eseményeket is, amelyek nagyjából és egészében véve a három világkörben történnek, de az utóbbi időben ezek nagyon kevesek, mert ezt a történelmet újrarendezték. Sok prófécia azonban, akár bekövetkezik az utolsó szakaszban, akár nem, szintén megrázhatja a gonoszt, és utalást adhat a világon élő embereknek, figyelmeztetheti és felébresztheti a világon élő embereket, ezért fejthet ki néhány pozitív hatást. Dáfá-tanítványként neked nem szabad valamilyen próféciához igazodnod, egyszerűen a Dáfához igazodsz! Azt teszed, amit egy Dáfá-tanítványnak tennie kell! Nem is kellene más dolgok szerint cselekedned. Az igazság tisztázásánál nem mutattatok meg már sok próféciát a hétköznapi embereknek? Ezzel egy tanulságot vonattok le az emberekkel a történelemből, a régi korok emberei már megmondták ezeket a dolgokat, ez figyelmezteti a világban élő embereket. Ezeket viszont nem referenciaként gondolták el a Dáfá-tanítványok saját művelésére! Ha a Dáfá-tanítványok nem ütköztek volna a mai üldözésbe, akkor nem hagytalak volna bennetek kikeresni ezeket a próféciákat. Ez nincs így? A Dáfá-tanítványok pontosan a Dáfá szerint cselekszenek. Ti azon vagytok, hogy megteremtsétek a történelmet; azon vagytok, hogy megteremtsétek a jövőt, egy elrendezés sem számít. Amit bárki is látott, az a múlt, ami már megváltozott. Még ha egypár esemény ugyanolyan is, azt szükség szerint rendezték el úgy, ez minden.

Kérdés: Olyan tanítványoknak, akik július 20-a után kapták meg at, nemrégiben nagyon súlyos közlekedési balesetük volt, és ennél sértetlenek maradtak. A hétköznapi emberek ezt egy csodának tartották. Köszönet, hogy a Mester egy második életet adott nekünk. Hogy egy ilyen dolog történik a-helyreigazítás idejében, ez abban rejlik, hogy léteznek olyan hiányosságok, amelyeket a gonosz kihasznált, vagy az a tényező játszik szerepet, hogy az életet vissza kellett fizetni?

Mester: Úgy gondolom, hogy két ok létezik. Az egyik: esetleg nem az okozta ezt, hogy némely tanulók nem viselkedtek jól? A másik ok nem abban rejlik, hogy új tanulókról van szó? Természetesen az új tanulóknak nehézségeik vannak, de ez az eset viszonylag ritka, és normális módon még a nehézségeknél sem merülhetnek fel nagy problémák. De bárhogyan is, nem szükséges olyan sokat töprengenetek ezen. Mindegy, hogy rossz dolog történt-e vagy sem, egy művelő számára ebben mindenképpen léteznek bizonyos tényezők.

Kérdés: Egyes tanítványok már meglehetősen hosszú ideje szenvednek betegségkarma okozta nagyon nagy démoni nehézségektől. Küldhetünk-e közösen őszinte gondolatokat, hogy segítsünk nekik?

Mester: Természetesen ezt lehet. Utolsó alkalommal már beszéltem erről a problémáról. De némely tanulóknak meg kellene kérdezniük a saját szívüket is, hogy a saját véleményük szerint hogyan cselekedtek ők tulajdonképpen? Egy ilyen nagyszerű -helyreigazítás korabeli élőlényként hogyan cselekedtél voltaképpen? Amint problémák merülnek fel, nem is kellene azonnal azt mondani: „Hogyan történhetnek hát ilyen dolgok a Dáfá-tanítványokkal?”

Némely tanulók éppenséggel hosszú ideje nem tudják elengedni az alapvető ragaszkodást! Addig halmozódik, amíg végül nem győzhető le többé, így a nehézségek pontosan naggyá válnak. Ha problémák merültek fel, nem a xinxingjénél keres, nem emelkedik meg alapvetően, hogy valóban elengedje ezt a dolgot, és más tekintetben sem jut át nyíltan és őszintén, ehelyett erre a dologra összpontosít: „Ó, hogyhogy nem tudom még mindig legyőzni ezt a dolgot? Ma már valamivel jobban csináltam, akkor hát már jobban kellene éreznem magam; és ha holnap még jobban csinálnám, akkor hát még jobban kellene éreznem magam!” Még mindig nem tudja elengedni ezt a dolgot, úgy néz ki, mintha azon lenne, hogy elengedje: „Nézd, hiszen én azon vagyok, hogy jól csináljam.” Jól csináltad, mivel te csak emiatt csinálod jól! Nem azért cselekszel így, mert igaz Dáfá-tanítványként így kell cselekedned!

Valóban létezik egy része az olyan tanulóknak, akiknek valóban saját maguknál kell megnézniük, hogyan csinálták. Hogyan cselekedtél valójában? Valóban úgy jutottál át, mint a szárazföldi Kínában élő tanulók, akik egy ilyenfajta gonosz környezetben még igazolják a t, és még az életveszély ellenére is elengedték az életet és a halált? Természetesen ez nem azt jelenti, hogy mindenkinek egy ilyen folyamatot kell átfutnia; amivel most találkozol, az nem ugyanaz? Valóban át tudsz jutni, vagy sem? A tanulók három kategóriába tartoznak, ezt már elmagyaráztam, ők nem egyformák. Bizonyosan különböző jelenségekkel rendelkeznek. Ne gondold, hogy a többieknél semmi sem történik, és hogy ők a -helyreigazításnál is jól csinálták. Ez nem ugyanaz, az alapvető körülmények eltérőek, és egy példa sem létezik. Már megmondtam, hogy a művelésnél nincsenek példák és sablonok. Ahogyan a többiek csinálják, úgy csináljam én is utánuk? Ez nem ugyanaz, a te állapotaid nála nem fognak fellépni.

Tulajdonképpen sok tanulónak valóban alapjától fogva kell utánanéznie sok kérdésnek, már olyan hosszú idő telt el azóta, különösen miután 1999. július 20-a óta mostanáig átjutott az ember. Már kellene tudnia nyugalomba jutni és egyszer valóban elgondolkodnia ezen. Nem kellene azt gondolnod, hogy most Dáfá-tanítvány vagy, és többé semminek sem szabad történnie veled, és mihelyt van valami, az nincs rendben. Azt sem kellene gondolnod, hogy nálad így kellene lennie, ha másoknál így és így van. Mindenkinek más a helyzete, és a döntő az, hogyan cselekedtek ti saját magatok. Gondolatban az ember egész nap makacsul ragaszkodik a hétköznapi emberek dolgaihoz, és még hagyja is, hogy az emberi érzelmek összezavarják; mihelyt démoni nehézségek merülnek fel, azt mondja: „Dáfá-tanítványként már hosszú ideje szenvedek démoni nehézségektől.” (mind nevetnek) Ah, ezért van néha úgy, ha a Mester ezt komolyan mondja, az nem jó, ha viszont enyhén mondja, megint csak nem próbálja meg felismerni az ember. Hamarosan vége, el kellene egyszer már gondolkodnotok saját magatokon, az idő nem vár az emberekre!

Valóban, a beteljesülés napján, én mondom nektek, a Dáfá-tanítványok valóban fényes nappal emelkednek az égbe, az egész világ láthatja ezt. (taps) Azok, akik nem juthatnak el a beteljesüléshez, ezen a napon ott ülhetnek és sírhatnak! Azoknak, akik nem művelték jól magukat, úgy látom, nektek a sírás sem segíthet többé.

Kérdés: Újabban olyan dolgok léteznek a környezetünkben, amelyek a férfi és nő közötti kapcsolatot érintik…

Mester: Azt hiszem, ezt éppen most magyaráztam már el, erről a kérdésről már beszéltem. Annak alapján, amit némely emberek tettek, ők még egy „Dáfá-tanuló” megnevezésre sem méltók! Még az „ember” megnevezésre sem méltó többé, és te még azt mondod, hogy „Dáfá-tanítvány” vagy⁈ Tudod te, hogy én terád várok⁈

A Mester valóban nagyon szomorú, amikor néha olyan dolgokat látok, amiket tettetek. De ha valóban fel kellene adnom téged, nekem mesterként ez valóban fájdalmat okoz a szívemben, én valóban nem szeretnék egyszerűen lemondani rólad. De te egyszerűen nem tudsz előrejutni! És nem tudsz erőfeszítéseket tenni! Még a Dáfát is beszennyezed, és olyan dolgokat teszel, amelyek még csak az „ember” szónak sem felelnek meg, és még azt állítod, hogy Dáfá-tanítvány vagy! Amit éppen most mondtam ki, nevezetesen mindazokhoz szólva, akik olyan dolgokat tettek, amelyek nem méltók egy Dáfá-tanítványhoz, legjobb lenne, ha ezt saját magatok mondanátok ki nyilvánosan, ezen a módon sok dolgotokat el lehet távolítani. Egyidejűleg ezáltal egy fájó eltökéltséghez fogtok jutni. Én mondom nektek, az idő valóban korlátozott számotokra. Mindazok, akik ezeket a rossz dolgokat tették – itt nem azokra gondolok, akik ilyesmit csináltak, és korábban már megváltoztak, azokra gondolok, akik most még mindig ezeket a rossz dolgokat teszik, és azokra, akik a kínai KP rosszindulatú szélhámos-bandájának információkat szolgáltatnak. Az a pillanat, amikor én valóban lemondok rólad, az a pillanat is, amikor te a pokolba mész! Egy picikét sem akarlak megfélemlíteni. Mert ameddig még nincs vége, ez egy esély minden élőlény számára, a Mester még mindig vár rátok.

Kérdés: A kilencnapos tanfolyamon megtanítom az új tanulóknak, hogy őszinte gondolatokat küldjenek. Létezik ennél valami, amire különösen figyelni kell?

Mester: Tulajdonképpen az új tanulókkal nem kell feltétlenül őszinte gondolatokat küldetned. (nevet) Mert ebben az időben még nincsenek olyan nagy képességeik, mert végtére is éppen most kezdték el a -tanulást, nekik szükségük van egy folyamatra. Ne siess, hogy őszinte gondolatokat küldess velük.

Kérdés: Megértésem szerint a Dáfá-tanítványok személyes művelése közvetlen kapcsolatban áll a megfelelő mennyei rendszerekkel. Amikor ahelyreigazítja a nagy mennyboltozatot, a jövőbeli művelők viselik a felelősséget azokért a mennyei rendszerekért, amelyekkel kapcsolatban állnak, vagy addigra amár helyreigazítja őket?

Mester: A művelésed folyamata közben azt a mennyei rendszert, amelyik a te saját testeddel áll kapcsolatban, teljesen mindegy, hogy milyen nagy, a művelésed sikereivel egyidejűleg szintén újra helyreigazítják, ez egészen biztos. Ha nem műveled jól magad, akkor nem lehet helyreigazítani őket. Természetesen ebben még létezik egy másik tényező, nevezetesen a -helyreigazítás – miközben a -helyreigazításom erőteljes áramlata megérkezik, abban az időben a jót meg fogják tartani, és a rosszat el fogják távolítani. Ezért nektek van a legjobb lehetőségetek arra, hogy megmentsetek minden élőlényt, mielőtt a -helyreigazítás megérkezik. Abban az időben aztán nincs több kivárás. Mihelyt a -helyreigazítás erőteljes áramlata megérkezett, minden olyan lesz, ahogyan van.

Kérdés: Az összes izraeli tanuló köszönti a Mestert.

Mester: Köszönöm nektek. (taps)

Kérdés: Tisztelt Mester, kérem, magyarázza el nekünk Mózes, Izrael és a-helyreigazítás közötti kapcsolatokat.

Mester: Mózesnek semmi köze a -helyreigazításhoz. Amit elmagyarázok, azt nem kellene könnyelműen elmesélnetek a hétköznapi embereknek. A hétköznapi emberek ezt nem érthetik meg olyan könnyen. Valójában Mózes volt először is az az istenség, aki korábban a zsidók hívőit megváltotta. Miután a zsidók kijöttek Egyiptomból, Mózes volt az az istenség, aki törődött velük. Bár ők Jehováról beszélnek, valójában azonban Jehova nem váltja meg az embereket, mivel Jehova egy még magasabb istenség. Az az istenség, aki az embereket megváltotta, Mózes volt. Mózes, Jézus és a Szentséges Mária mind azokhoz az istenségekhez tartoztak, akik ezen a szinten váltottak meg embereket. Ezért Mózes volt az, aki valóban törődött a zsidók hitével. Erről nem tudnak olyan sokat az emberek, amit én mondok, azok az igazi körülmények. A zsidók is egy olyan nép, amelyet istenségek teremtettek, és a -helyreigazítás során őket is meg kell menteni.

Ha már itt tartok, elmesélek nektek valamit, amit szívesen szeretnétek hallani. (mind nevetnek) (taps)

Éppen az izraelita népről beszéltem. A Bibliában az áll, hogy Jehova teremtette az izraelitákat. Hogyan hívják valójában ezt a mi világegyetemünket, amit mi mindig kis világegyetemként nevezünk meg? Ez Pangu a kínai hagyományokban: „Pangu teremtette az eget és a földet.” Ő nem kínai volt, a Föld más népeiből való ember sem volt. Ő egy istenség a mennyben. Ő a világegyetem. ,,Pangu teremtette az eget és a földet” az előző kis világegyetem megsemmisítése után történt, és a kis világegyetem újrateremtésének a folyamata közben. A teste átmegy ennek a kis világegyetemnek a „keletkezés, fennállás, hanyatlás és megsemmisítés” folyamatán, de az élete nem. Nem azt mondtam, hogy az istenségek a háromrétűséggel17 rendelkeznek? Létezik az isteni test, létezik az igazi szellem. Nem az ő igazi szelleme, hanem a teste az a kis világegyetem, amelyről beszéltem. Az emberek elmesélték a hagyományokban, hogyan kelt életre a következő módon: A káoszban fokozatosan létrejött az alak, azután létrejött ő, elválasztotta egymástól az eget és a földet; felállt és megtámasztotta az eget. Az emberek egyre inkább elemberiesítették őt a hagyományokban, és emberi érzések szerint alakították át, az emberek hajlama megváltoztatta az igazságot.

Tudjátok, hogy az emberi test egy kis világegyetem, amelyik szintről szintre élőlényeket tartalmaz. Amikor Pangu világegyeteme kezdetben létrejött, hasonlított egy embrióra az anyaméhben. Egy még nagyobb égitestben a kis világegyetem csak egy részecske. Az égitestben rendelkezésre állnak azok a tényezők, amelyek minden életet megteremthetnek. Amikor az előző kis világegyetem a „keletkezés, fennállás, hanyatlás és megsemmisítés” folyamatában a végét járta, a mennyei rendszer világra hozta az új kis világegyetem keletkezését. Az előző világegyetem felrobbanása utáni kaotikus állapotban fokozatosan létrejött az új kis világegyetem. Pangu igazi szelleme akkor belement. A keletkezés folyamatában a benne foglalt anyagok szintről szintre összeállították az ég és a föld szintjeit. Egyidejűleg létrejöttek a különböző szintek ég és föld közötti összes dolgai, bezárólag az istenségekkel, akik hasonlóak Pangu igazi szelleméhez, és a különböző szintek összes élőlényével. Így keletkezett a kis világegyetem. Az emberi test ezen a módon létezik, hogy kis részecskék nagy részecskéket képeznek, és nagy részecskék megint csak nagyobb részecskéket képeznek. Az ő testénél is így van, kis részecskék nagy részecskéket állítanak össze, és nagy részecskék alkotnak megint csak nagyobb részecskéket. Úgy van, mint ahogyan az emberek már tudják, hogy a molekulák atomokból állnak, természetesen a molekulák megint csak csillagokat alkothatnak. A csillagok a Tejútrendszert és különböző galaxisokat képezhetnek. A különböző galaxisok azután még nagyobb mennyei rendszereket és világegyetemeket képezhetnek. Ilyen pontosan a szerkezet. Az embereknél a mai tudósok a részecskéket látják, de nem a részecskék közötti összefüggést. Minden részecske mechanikusan18 kapcsolódik egymáshoz. Miután ez a Pangu létrejött, úgy, mint a világegyetem összes élőlénye, átment a „keletkezés, fennállás, hanyatlás és megsemmisítés” folyamatán. A hagyományokban az emberek a „keletkezése” folyamatáról beszélnek. Most valójában már a „hanyatlás és megsemmisítés” utolsó szakaszával szembesül. Ez azt jelenti, hogy ő az öregedés folyamatával szembesül. Most a hanyatlás és öregedés folyamatában található, éspedig már egészen a végén… Nem hangzik jól, ha emberi nyelvvel beszél az ember az istenségekről. Tehát már abban a folyamatban van, ahol nem megy többé. Ezért kezdődött a -helyreigazítás ebben a szakaszban.

Abban a pillanatban, amikor létrejött, a világegyetemben különböző szintek részecskéi jöttek létre. A keletkezése folyamatában ezek a részecskék is hoztak létre élőlényeket. A mi Földgolyónk az ő testének egy része, éspedig a teste sejtjeinek egy része. Ebben a kis világegyetemben mindenütt vannak olyan csillagok, amelyek úgy, mint a mi Földgolyónk, élettel rendelkeznek. Csak ott nem léteznek olyan élőlények, amelyek hozzánk – mai emberekhez – hasonlók. Mert azok az élőlények a legfelszínesebbek és legalacsonyabbak a világegyetemben. Ők nem rendelkeznek az istenségek alakjával. Akkoriban nem létezett felosztás a három világkörben. Az ok, amiért a három világkör létezik, abban rejlik, hogy a Dáfát a világegyetem felszínes szintjén kell terjeszteni. Így választották ki ezt a területet az élőlények három különleges és nagy szintje számára. Ezek önálló rendszerek. Pangu egy istenség. Pangu testében van a kis világegyetem. Ezért léteznek a kis világegyetem minden égitestében különböző szinteken levő istenségek és a három világkörön belüli élőlények is. Csak a felszínes dimenziókban az élőlények alakja alacsony szintű, visszataszító, furcsa és csúnya. Akkoriban a három világkört a -helyreigazítás szükségessége miatt teremtették meg. A három világkörön belül teremtették meg a naprendszert és a Földet is. Természetesen a Föld élettartama nem hasonlítható össze a világegyetemével. A Földnek ezen a helyén korábban szintén létezett egy csillag19. A korábbi csillagon az élőlények mind a földönkívüliek alakjával rendelkeztek. Az ökológiai környezet rendkívül rossz volt. Mert a legrosszabb helyen nem szabad léteznie többé az istenségek egy alakjának sem. Az emberek az istenségek alakjával rendelkeznek. Ezért a korábbi Földön csak a földönkívüliek nagyon csúf alakjai léteztek. Annak érdekében, hogy úgy lehessen elvégezni itt a -helyreigazítás dolgait, hogy az egész világegyetem minden élőlényét, beleértve a világegyetem felszínének a szintjén levő élőlényeket, meg lehessen váltani, a három világkört és az embereket itt teremtették meg. Miért teremtették meg az embereket, és nem vesznek olyan élőlényeket, mint a földönkívüliek, hogy hallgassák a t? Mert ha ilyen élőlények hallgatnák a kozmikus t, és lennének a tanítványaim, az nem lenne semmi más, mint egy sértés a világegyetem és minden istenség számára. Miután az új Földet megteremtették, az istenségek egy része idejött a mennyből. Ők mindannyian a saját képmásukra teremtettek embereket a Földön.

Az ókori Kínában azt mondták, hogy Nüwa20 embereket teremtett. Az istenségek ezt isteni képességekkel csinálják, az istenségeknek nem szükséges kézzel csinálniuk ezt. Ezenkívül az emberi test szerkezete nagyon bonyolult, ezt nem lehet kézzel kialakítani. Ez nem megy az emberek ügyetlen módszereivel. Ezért az istenségek a erejét használták arra, hogy megcsinálják ezt. Az istenségek gongja a mikroszkopikustól kezdve a felszínig létezik. Ezért ezt egyidejűleg csinálják, egyszerre intézik el, ez egy szempillantás alatt megtörténik. Ezt nem is az emberek idejében csinálják, ők túlszárnyalják az emberi dimenzió idejét. Ezért tűnik ez úgy az emberek idejében, mintha egyszerre teremtették volna meg.

Akkoriban az istenségek különböző fajtáit küldték le. Az egyik Jehova volt, akiről a zsidók beszélnek. Jehova teremtette a zsidók emberi faját. Ez az emberfaj foglalja magában Dél-Európa egy részét, ők mind ehhez a fajhoz tartoznak. Észak-Európában a fehér emberek egy részét más istenségek teremtették. Négy különböző fajtája van az istenségeknek, akik a fehér emberek négy faját teremtették meg. Valójában az arabok korábban szintén fehérek voltak. És korábban az arabok a földgolyó északi részén éltek – tehát nem a mostani kontinentális lemezen, a korábbi kontinentális lemezek már 9000 évvel ezelőtt megváltoztak. Ők azok, akik korábban északon éltek, és a Föld változásai vezették oda őket, ahol most vannak. Mielőtt Dzsingisz kán az újkorban meghódította az arab területeket, az arabok bőre pontosan olyan volt, mint a fehéreké. Ők is úgy néztek ki, mint a mostani európaiak. Csak nekik mélyfekete hajuk és mélyfekete szemük volt. Miután Dzsingisz kán mongol csapatai odamentek, a fajok ott összekeveredtek. Ezért a bőrük hasonló a kínaiakéhoz, a megjelenésükben áttetszik a kínaiak megjelenése. Egyidejűleg az európaiak megjelenésével is rendelkeznek. Akkoriban őket is egyetlenegy istenség teremtette.

Az indiaiakat a buddhák teremtették. Ezért az indiaiak táncai, viselkedése és kézmozdulatai nagyon hasonlítanak a buddhák kéztartásaihoz. Az indiaiak valóban egy olyan nép, amelyet a Buddha teremtett. Ami a keletieket illeti, úgy az egyik részt Nüwa teremtette, a másik részt Dao teremtette. Tulajdonképpen, ha pontosan vesszük, a korábbi időszakban az észak-amerikai és dél-amerikai fajok voltak a sárga fajok. Ezeket vörös fajokként nevezték meg, valójában ezek sárga fajok. Csak a nap miatt lettek barnák. (mind nevetnek) A valódi vörös fajok a régi egyiptomiak voltak. Most ugyan nem találja meg őket többé az ember, a legtöbbjük már összekeveredett a feketékkel.

A feketéket is a feketék istenségei teremtették a mennyben. Nem is csak egy istenség volt. Ezért létezik a feketék között is különböző kinézet. A mennyben levő istenségek között némelyek ruhát vesznek fel, némelyek leplekbe burkolóznak. A daók ruhát vesznek fel, sok istenség a mennyben egy nagy lepelbe burkolózik. A legtöbb buddha egy sárga lepelbe burkolózik. A fehérek legtöbb istensége egy nagy fehér lepelbe burkolózik. A kínai nyelvvel mondva ők egy három méter hosszúságú lepelbe burkolóznak be. Ezt az ókorból származó festményeken és szobrokon is láthatjuk. Korábban az európaiak is egy fehér lepelbe burkolóztak. A feketék istenségei egy nagy vörös lepelbe burkolóztak. Mindegy, hogy milyen bőrszínük van, ők mindannyian nagyon szentségesek. Annak érdekében, hogy itt terjesszük a t, megteremtették az emberi alakot. Ahogyan az istenségek néznek ki, úgy teremtették meg az embereket is. Ezért mondják, hogy az istenségek a saját képmásukra teremtettek embereket. Ez igaz, a mai emberek pontosan ezen a módon jöttek létre.

A történelemben, mielőtt a Dáfát terjesztettem, az istenségek által teremtett embereknek mind a teste, mind az ősszelleme a három világkörben keletkezett. Korábban beszéltem az emberek fejlődési folyamatáról, nevezetesen arról a folyamatról, amelyben a fejlődés lassan haladt előre, és az embereket tökéletesítették. Az újkorban az emberek már nagyon észszerűek lehetnek, a gondolkodásmódok is nagyon észszerűvé váltak. Ha ez eljutott eddig a lépésig, a Dáfát kellett terjeszteni. Így sok istenség jött a mennyből, és emberként született meg. Mi van akkor az emberek ősszellemével? Ezt az emberi bőrt, amit az istenségek teremtettek, olyan élőlények vették át az újraszületésnél, akik fentről jöttek. A korábbi emberek minden ősszelleme az alvilágban maradt. Mert az emberek is újraszületnek. Ez a bőr nem megy az emberekkel, ezért ezt a bőrt visszaveszik, amikor eljut egy bizonyos időponthoz. Miután az emberek meghaltak, a bőrt visszaveszik. Az a bőr, tehát az az elrothadt bőr, amit a sírban látunk, az egy olyan rész, amely azoktól az élelmiszerektől nőtt meg, amiket a születés után fogyasztott az ember. Az eredeti bőr az igazi bőr. Az eredeti részt vissza kell venni. Aki újraszületik, az újra felveszi, (mind nevetnek) úgy, mint egy ruhadarabot. Korábban az emberek szintén ezen a módon születtek újra. Az istenségek akkor jöttek, amikor a Dáfát kellett terjeszteni. Elvileg azoknak a Földön élő embereknek, akiket az istenségek teremtettek, volt egy hozzájárulásuk a -helyreigazításhoz, amit meg is kellett tenniük. Az embereknek sem könnyű eljutniuk eddig a lépésig a történelemben, ezért mindannyian egy másik dimenzióban maradtak. A kínaiak ezt alvilágnak nevezik. Ők nem születtek újra. Jelenleg azon az oldalon náluk már minden hasonult a -helyreigazítás során. Jelenleg a -helyreigazítás erőteljes áramlata eljutott az emberi dimenzió felszínéhez is, elérte az emberi bőr legfelszínesebb részét is.

A mai napig a különböző népek még mindig hasonlóak azoknak az istenségeknek a részecskéihez, akik teremtették őket. Ámbár ebben a dimenzióban minden ember összeolvadt egymással, és együtt maradhat, ők nem tartoznak ugyanahhoz a rendszerhez. Az újkorban a különböző fajok bőrében különböző mennyei istenségek tartózkodnak. A fentiek a felszínen lévő emberek körülményei voltak. Természetesen a t széles körben terjesztjük. Ma nincs úgy, hogy én fehéreket sárgákká váltok meg, és sárgákat fehérekké, (mind nevetnek) ezzel ti is mindannyian tisztában vagytok. Minden embert oda juttatok vissza, ahonnan idejött. Ha jól művelted magad, még magasabb gyümölcshelyzetet adok neked. Ha istenség voltál, újra a korábbi isteni alakodhoz fogod művelni magad. Ezt nem fogom megváltoztatni számodra. Ha korábban buddha voltál, újra buddha leszel; ha korábban dao voltál, újra dao leszel. Amiket eltávolítok, azok mind olyan tényezők nálad, amik a világegyetemben való születés után rosszá váltak. Egyidejűleg hasonultatlak a Dáfához. Mindent helyreigazítok számodra, és a még jobbat adom neked. Neked adom azt az állapotot, amellyel a jövőbeli istenségeknek kell rendelkezniük. (taps)

Mivel a világegyetemben pontosan különböző élet, különböző élőlények és különböző istenségek léteznek, az nem megy, hogy ők mind ugyanolyanok legyenek. Ez nem megy. Különben a világegyetem nem virágozna többé. Ez egyszerűen így van. Ami az élőlényeket illeti, mindegy, hogy hogyan néznek ki, ők átmentek egy folyamaton a történelemben. Mindezt értékelni kell, mert ez a világegyetem folyamata.

Éppen olyasmiről beszéltem, amit szívesen szeretnétek hallani. (nevet) Úgy gondolom, nem kellene több cédulát felnyújtanotok. Még maradt egypár cédula. Ha végigolvastam őket, akkor vége. Mert nem szeretnék olyan sok időt igénybe venni tőletek. A tapasztalatcsere-konferencián nektek tapasztalatot is kell cserélnetek egymással, kölcsönösen segítenetek egymást. Talán nem úgy szólt egy kérdés, hogyan emelkedhetnénk meg mi egységként? Ez pontosan egy lehetőség arra, hogy egységként emelkedjünk meg.

Kérdés: Milyen kapcsolatok léteznek a negatív élőlények és a gonosz között?

Mester: Tulajdonképpen csupán akkor említettem meg a negatív élőlényeket, amikor a kölcsönös hatás és ellenhatás21 alapelvét és a világegyetemben élő különböző élőlények megfelelő kapcsolatait magyaráztam el. Alacsonyabb szinten léteznek emberek és kísértetek. Ami a kísértetet illeti, a „kísértet”, ahogyan azt a mai emberek megnevezik, egy általános fogalom. Tulajdonképpen sok fajtája létezik a kísérteteknek, mint például: ördögök, szörnyek, démonok, szellemek, kísértők és így tovább, sok-sok. A modern emberek mindet egységesen „kísértetként” nevezik meg. Itt az emberi oldalon léteznek emberek és kísértetek. Magasabban léteznek buddhák és démonok. Még magasabban léteznek pozitív és negatív élőlények. Miért? Mivel minél magasabb, annál jobb, minél magasabb, annál szebb. Nagyon magas szinteken léteznek pozitív és negatív élőlények. Te nem nevezheted démonoknak a negatív élőlényeket. Egyáltalán nem hasonlít a démonokhoz. De ellentétben áll a pozitív élőlényekkel, ezért az egyik pozitív, és a másik negatív. Mert minél lejjebb van, annál rosszabb. Amikor elér egy bizonyos fokot, léteznek -királyok és démonkirályok. Buddha nevezetesen egy -király. És ami a démonkirályokat illeti, én mondom nektek, hogy ők sem rendelkeznek semmiféle emberi érzésekkel, vágyakkal és ragaszkodásokkal. Ők azoknak a szinteknek az élőlényei, és ebből kifolyólag szabad ott maradniuk. Csak nem jószívűek, hanem gonosznak mutatkoznak meg. Ezt emberi szavakkal magyarázom el nektek. A démonok pontosan gonoszak, és a buddhák pontosan könyörületesek, ezért is léteznek ellentétben egymáshoz viszonyítva. A cselekvési módjaik ellentétesek.

Korábban azt mondták, hogy egy ember egyetlenegy gondolatából keletkezik a jó vagy a rossz. A jó vagy a rossz egy ember egyetlenegy gondolatából fakad. Ha valaki ebben a világegyetemben meg akar tenni egy dolgot, akkor ez nagyon nehéz. Ha egy buddha valami jót szeretne tenni, mihelyt létrejön ez a gondolat, a gonosz már jön is. Amilyen nagy a jó dolog, amit tenni szeretne, olyan nagy a rossz dolog. Az embereknél is így van. Amennyi jót szeretnél tenni, garantáltan ugyanannyi rosszat vonzol ide. Némelyik dolog ebben a dimenzióban tükröződik vissza, némelyik nem, hanem egy másik dimenzióban. Például egy hatalmas jó dolgot tettél meg valaki számára, az az ember nagyon hálás neked. De mivel megtetted ezt a jó dolgot, talán veszteséget okoztál néhány élőlénynek. Azt mondták, hogy amennyi jó dolgot csinál valaki, ugyanannyi rossz is fog létezni. A kölcsönös hatás és ellenhatás alapelve korábban abszolút volt. Ha egy élőlény szeretne tenni valamit, ezt egyáltalán nem tudja véghez vinni. Ami az istenséget illeti, ti azon gondolkodtok, miért kell az istenségnek egy alkalomra várnia, ha meg akar váltani valakit? Mit jelent az, hogy az idő vagy a sorsdöntő alkalom nem jött el, vagy az idő még nem érett meg erre? Nem csinálhatja meg ezt, mert a kölcsönös hatás és ellenhatás alapelve meglehetősen abszolút, és mindezt gátolja. Egy istenség semmi esetre sem fog egy nagy jó dolgot csinálni és eközben egy nagy rossz dolgot okozni, úgy, hogy saját maga leessen. Ezt semmiképpen sem csinálja. Korábban a szerzetesek azt mondták: „Embereket megváltani, embereket megváltani.” Néha arra gondolok, ők valóban nem tudják, milyen magas a menny. Nincs úgy, ahogyan azt az emberek elképzelték. A kölcsönös hatás és ellenhatás alapelve odavezetett, hogy az istenségek tenni akarnak valamit, de nem merik megtenni.

Kérdés: A-helyreigazítás utáni emberiségnek lesznek még emlékei erről az emberiségről?

Mester: Az emberiség, az emberiség a jövőben nemzedékről nemzedékre fogja terjeszteni és dicsőíteni a mai -helyreigazításnak ezt a dolgát. (taps) Az üldözés igazságát még nem mutatták meg teljesen az emberiségnek. Ez meg fogja rázni az embereket. A Dáfá-tanítványok beteljesülése, minden, amit az emberek nem hisznek, fel fog merülni. Az emberiségben mindazoknak a helyreigazítási folyamata, akik elfajultak22, megrázó, ijesztő és szörnyűséges is. Minden fel fog tűnni. Ezért az emberek mindörökre tovább fogják adni ennek az időszaknak a történetét.

Kérdés: Nekem rossz a lelkiismeretem, mivel néhány dolgot nem csináltam jól. Tudom, hogy nem kellene úgy elmerülnöm ebbe a rossz lelkiállapotba, hogy még a művelésbe vetett bizalmamat is elveszítsem, de nehezen tudom eltávolítani.

Mester: Nem eltökélt, az elszántságod nem szilárd. Dáfá-tanítványként nézd már meg magadnak azt az üldözést, amit a gyakorlók a szárazföldi Kínában szenvednek el; mindketten Dáfá-tanítványok vagytok, és te itt még csak egy ilyen döntést sem tudsz meghozni? Mihez ragaszkodsz hát? Nem igaz? Az őszinte gondolatok nem elég erősek. Ha erős őszinte gondolataid vannak, meg tudod csinálni.

Kérdés: Mester, úgy találom, hogy némely gyakorlók nagyon nagy hangsúlyt fektetnek az „őszinte gondolatokra”, de elhanyagolják az „őszinte viselkedést23”. A tapasztalatcserénél alig beszélnek az őszinte viselkedésről. Szeretném megkérdezni, hogyan lehet helyesen megteremteni a kapcsolatot az őszinte gondolatok és az őszinte viselkedés között?

Mester: Ezt nem lehet így mondani. Ha azt látod, hogy valaki nem viselkedik őszintén, akkor tulajdonképpen hiányoznak az őszinte gondolatai. Mert az emberi viselkedést a gondolatok irányítják. Ha elegendő őszinte gondolataid vannak, a viselkedésed bizonyosan őszinte és tisztességes. De ha nincsenek elegendő őszinte gondolataid, akkor a viselkedésed sem őszinte. Mindegy, hogy hogyan beszélgetünk és beszélünk az őszinte gondolatokról, némelyeknél mégsem keletkezhetnek őszinte gondolatok. Ha tartósan megőrzöd az őszinte gondolataidat, úgy biztosan őszintén viselkedsz. Hogy rövidre fogjam, ez egy olyan kérdés, hogy Dáfá-tanítványként hogyan kellene jól csinálnotok.

Kérdés: Én július 20-a után kaptam meg at, szóval 2000-ben. Nem tudom, hogy nekem is lehet-e olyan hatalmas erényem, mint az olyan tanítványoknak, akik július 20-a előtt kapták meg at.

Mester: Korábban, tehát július 20-a előtt az a gyakorlók személyes művelése volt. Most van csupán az igazi ideje a hatalmas erény megalapozásának, hiszen te talán nem ebben az időben kaptad meg a t? Akár megcsinálja az ember, akár nem, ez mindenki számára ugyanaz. Ők is ebben az időben alapozzák meg a hatalmas erényüket, nálad a személyes művelés, az igazság tisztázása és az élőlények megmentése egymásba olvadtak, és egyidejűleg végzed őket. Ennek nincs befolyása.

Kérdés: Van határa a világegyetemnek a mikroszkopikus anyagok számára? Ha igen, ez akkor alegmagasabb megtestesülése? A Zhen, Shan, Ren csúcsa?24

Mester: „A világegyetemnek van határa az anyag számára.” Ezzel a mondattal úgy tűnik, mintha már elérte volna a csúcsot. Nincs úgy, hogy már elérte a csúcsot? De én mondom nektek, a még mikroszkopikusabban aztán anyag sem létezik többé. Nem anyagnak hívják, és egyáltalán nem hasonló a mostani anyagunkhoz. Ez azonban kapcsolódik az anyagrendszerhez. Ezért ezt már nem lehet kifejezni az emberi nyelvvel. Nagyon nehéz ezt a végéig elmagyarázni. De nekem megvannak az eszközeim, hogy odáig elmagyarázzam ezt.

Kérdés: Némely gyakorlók úgy vélik, hogy ahoz való saját hasonulásuk volna a legfontosabb, és emiatt néha nem akarnak olyan elfoglaltak lenni. Több időt szeretnének a gondolkodásra. Én azon a véleményen vagyok, hogy a-helyreigazítás folyamata nagyon gyors, és amit meg kell tenni, azt azonnal meg kell tennünk. Ameddig az ember nyugodt szívvel tanulja at, és a konfliktusoknál magába tud nézni, ez már szorgalmas előrehaladásnak számít.

Mester: Ez igaz, sok dolognál nem szabad hagynunk emberi nézetektől korlátozni magunkat. Te azt mondod, hogy korábban volt egy ilyen szokásod. Amit ma a Dáfá-tanítványoknak adnak, az az isteni állapot. Neked az isteni állapot felé kell haladnod. Őszinte gondolatokkal már sok dolgot jól lehet csinálni. Természetesen helyes elgondolkodni, ez sem téves. De ha túl gyakran túl sok időt szánsz a gondolkodásra, és elszalasztod a lehetőséget a hatalmas erényed megalapozására, akkor neked több a veszteséged, mint a nyereséged.

Kérdés: Hogyan maradhatunk a Mester által elmagyarázottban, hogy ne jussunk a ragaszkodás sémájába, minden tekintetben harmonizálóak legyünk, és még szorgalmasabban haladjunk előre a-helyreigazítás végső szakaszában? Ezenkívül, hogyan lehetnénk a-helyreigazításhoz való tevékenységeknél és amegértésénél nem egyoldalúan, hanem minden oldal szempontjából harmonizálóak?

Mester: A gondolkodásnál néha hozzászoktatok ahhoz: „Én szeretnék csinálni valamit, hogyan csinálhatom hát ezt vagy azt a dolgot”; utánagondol az ember, ó, azt hiszi, hogy nagyon átfogóan és tökéletesen átgondolta a dolgot. De mihelyt átülteti ezt a gyakorlatba, egyáltalán nem működik többé, mivel a tényleges helyzet sokszor megváltozhat. (nevet) Ha nem megy, akkor újra átgondolja. Így nem fogod megcsinálni. Őszinte gondolatokkal te egyszerűen úgy teszed, ahogyan helyesnek tartod. Ha problémákba ütközöl, automatikusan tudod, hogyan oldhatod meg őket. Erős őszinte gondolatokkal minden zökkenőmentesen fog lefolyni. Végérvényesen jól fogod megcsinálni.

Miért csináltatom veletek így? Nagyon passzívnak tűnik, nem igaz? Nem, mert a készre művelt oldalad mindent tud. Minden megy. Bárhogyan is csinál ilyen dolgokat az ember, mindet jól csinálhatja. Emiatt csak egyetlenegy óhajra van szükséged. Ha tudod, hogyan kell megcsinálni, akkor csináld. A cselekvésnél a bölcsesség szakadatlanul fog jönni, mivel a készre művelt oldalad ebben a pillanatban egyesül veled. Hiszen ő istenség, és mindenható. Természetesen a kis dolgok egyszerre megoldódnak, így jön a bölcsesség, ez pontosan más. Ha nem megy, a Mester bölcsességet is fog adni neked abban a pillanatban. (nevet) (taps)

Kérdés: A tajvani tanítványok üdvözlik a Mestert.

Mester: Köszönöm nektek. (taps)

Kérdés: Néhány tajvani tanuló lefordította tajvanira a „Zhuán Fálun”-t és a „Esszenciális dolgok további előrelépésekhez Ⅰ” című gyűjteményt, a „Pu Du” és „Ji Shi” zenével a háttérben. Minden készlet 500 tajvani dollárba kerül.

Mester: A -magyarázathoz nem szabad zenét hozzáfűzni. Dáfá-zenével sem megy. Léteznek illetékes tanulók, akik egységesen gondoskodnak a kiadó dolgáról. Ezenkívül, hogy úgy mondjam, erre léteznek szerződések. Emiatt a tanulóinknak saját maguknak nem szabad tetszés szerint könyveket készíteniük, és önhatalmúlag dönteniük, vagy ezzel pénzt keresniük. Még ha nem is keresel pénzt, neked saját magadnak ezt nem szabad tetszés szerint csinálnod. A -helyreigazítás idejében nem szabad semmiféle felületességi hibáknak felmerülniük. Ezért kell ügyelnetek némely dolgoknál ebben az időszakban. Ami a jövendő emberiséget illeti, az emberek erkölcse meg fog emelkedni, és mindenki ahhoz igazodik. Senki sem fog ilyesmit csinálni, és mindenki ellenőrizni fogja. Most nem megy, a gonosz ki fogja használni a hiányosságokat, és az emberszív nem őszinte. Nekünk nem szabad így csinálnunk. Még kevésbé megy, ha az ember pénzt szeretne keresni ezzel a könyvvel.

Ami a tajvanira való fordítást illeti, én nem vagyok ellene, ha lefordítod tajvanira. De bármit is csinálsz, nem szabad magadtól csinálnod. Ezt a pontot világosan elmagyaráztam. Senkinek sem szabad a Dáfá dolgait tetszés szerint magától csinálnia. Természetesen jelenleg a szárazföldi Kína különleges környezetében, ha a tanulók ezzel megoldást találnak a könyvek számára, az rendben van. De garantálni kell, hogy az eredeti könyvön és az eredeti szövegeken egyáltalán semmit se változtassanak meg. A szárazföldi Kínán kívül ez nem megy.

Kérdés: A sokéves tanulók legmélyebb tapasztalata aról airánti állhatatosság és a Mesterbe vetett hit. A kérdésem az, hogy tulajdonképpen honnan származik az állhatatosság és a hit? A férjem hosszú idő óta tanácstalan ebben a kérdésben. Hogyan lehet kiművelni ezt az összehasonlíthatatlanul állhatatos szívet airánt?

Mester: Hit vagy nem-hit már az emberek megértéséhez tartozik. Az nincs úgy, hogy én adtam neked valamit. Az sincs úgy, hogy te valamilyen technikákkal elérhetsz bármilyen állapotot. A Dáfá-tanítványok mindannyian állhatatos hittel rendelkeznek a Dáfá iránt. Ez a Dáfá-tanítványok számára való leírás. A Dáfába vetett szilárd hitük onnan ered, hogy racionális megértésük van a ról, és innen eredően szilárd hittel rendelkeznek. De ez nem olyan tényezőkből származik, amelyek az emberekre hatottak. Az ember legkülső felszínén három lélek és hét szellem létezik. A hét szellem egyikét hitnek hívják. Ő odahathat, hogy az ember elhiheti, ha egy másik mond valamit. De ezt a fajta hitet egyáltalán nem lehet összehasonlítani a művelésnél létező igaz hittel, mivel ez a legfelszínesebbhez tartozik, egy ember legfelszínesebb részéhez, egyfajta intelligens természetként hathat. És a Dáfá-tanítványok igaz hite az istenségek állapota, és ez az igaz alapelvek racionális megértésére vezethető vissza. Ez a jól művelt oldal istenségének az állapota, és semmi esetre sem idézhető elő valamilyen külső tényezők által. Az ember nem azért rendelkezik szilárd hittel, hogy szilárdan higgyen. Ha csak azért marad állhatatos, hogy állhatatos legyen, ezt nem érheti el. Mesterként én semmit sem szeretnék a Dáfá-tanítványoktól. Mindaz, amit ma tesznek, hogy ez a -igazolás, az élőlények megmentése, vagy a saját -tanulás és a művelés, úgy én mondom nektek, ebből ők semmit sem tettek számomra. A jövőben a Dáfá-tanítványok meg fogják látni: mindent, amit a Dáfá-tanítványok tesznek, saját maguk számára teszik. Azok, akiket megmentenek, az ő saját népük, amit beteljesítenek, az a saját világuk és a saját élőlényeik, és azon vannak, hogy saját maguk számára alapozzák meg a hatalmas erényt. Mindenből minden a Dáfá-tanítványok számára, saját maguk számára van. Egyetlenegy dolgot sem tettél a Mester számára, és egyetlenegy dolgot sem tettél mások számára. (taps)

Ezért nem is szükséges bármire rákényszeríteni őket. A tanulók mindannyian a -alapelvek felismerésein keresztül emelkednek meg, így tudnak csupán egyre szorgalmasabban előrehaladni, így tudnak csupán ilyen állhatatosak maradni a val szemben. Ezt nem lehet külső tényezők által vagy valamilyen módszereken keresztül elérni. A Mester nem törekszik semmire, és semmit sem fog elvenni tőlük. Én csak adhatok nekik, azonkívül még elviselem számukra. Ez teljes bizonyossággal így van! (taps) Ezért mondtam én nekik, hogy többet kell tanulniuk a Fát, de ők nem a Mester számára tanulják.

Kérdés: Amióta az XX Párt 1949 után szabotálta a hagyományos kínai kultúrát és az ateizmust propagálta, egy nagy akadályt épített fel, úgyhogy az emberek nem ismerik fel a Dáfát és az üldözést. A tanítvány ebből a szemszögből szeretné tisztázni az igazságot, például: Arra ösztönzöm őket, hogy gondoljanak utána annak, hogy miért rendezték el a hagyományos kínai kultúrát olyan aprólékosan. De úgy tűnik, hogy ennek semmi köze az emberi jogokhoz. Elmagyarázhatom így?

Mester: Igen, némely jól képzett emberekkel, akiknek megvan a saját véleményük, beszélgethetsz mélyrehatóan. De ha azoknak az embereknek, akikkel normális módon találkozol, így magyarázod el, akkor egy nap alatt csak egy embernek magyarázhatod el, és aztán kimerülsz. (nevet) Nagyon sokat kell beszélned. Az nem probléma, ha különböző szemszögekből tisztázod az igazságot. Elmagyarázhatod így, és végül rátérsz erre az üldözésre.

Kérdés: A következő helyekről való Dáfá-tanítványok: Fuzhou, Fushun, Guangzhou, Kunming, Chengdu, Leshan, a Henan tartománybeli Nanyang, Chengde és Xian – üdvözlik a Mestert.

Mester: Köszönöm nektek! (taps)

Kérdés: A következő helyekről való Dáfá-tanítványok: Sai Ban szigetek, Franciaország, Makaó, Hongkong, Anglia, Japán, Mexikó, Spanyolország, Skócia és Románia – üdvözlik a Mestert.

Mester: Köszönöm nektek! (taps) Mindenesetre ezen a cédulán csak üdvözletek vannak, akkor felolvasom őket.

Kérdés: Minden Dáfá-tanítvány a következő helyekről: a Guangdong tartománybeli Huizhou, a Zhejiang tartománybeli Ningbo, a Guangdong tartománybeli Chaoshan-terület, a Hubei tartománybeli Wuhan, a Jiangxi tartománybeli Nanchang, a Hubei tartománybeli Shiyan, Tianjin, Nanjing, Hunan, Belső-Mongólia, Yunnan, Shanghai, Peking, Zhejiang tartomány, Huhehaote – üdvözli a Mestert.

Mester: Köszönöm mindenkinek! (taps) Biztosan összegyűjtöttek minden cédulát, amelyet átadtatok, amelyben a Mestert köszöntitek. Még van néhány.

Kérdés: Minden Dáfá-tanítvány Vancouverből köszönti a Mestert. Minden Dáfá-tanítvány a következő helyekről: Szingapúr, Indonézia, Görögország és Dél-Amerika üdvözli a Mestert.

Mester: Nagyon köszönöm! (taps)

Kérdés: Megkérdezem a tisztelt Mestert: Melyik dinasztiából születtek újra az emberek Szingapúrban?

Mester: Ezt ne kérdezzétek többé a jövőben, mert némely kormányok ezt nem érthetik meg. Némely dolgokat nem szeretnék megmondani. Szingapúr Li Zicheng bandájából való. (mind nevetnek)

Kérdés: Az Első Katonai Orvosi Egyetem Dáfá-tanítványai üdvözlik a Mestert. A thaiföldi és ausztráliai Dáfá-tanítványok üdvözlik a Mestert. A changchuni Dáfá-tanítványok üdvözlik a Mestert. Köszönjük a Mesternek az együttérzést és az egyetemes megváltást. Mi feltétlenül jól fogjuk csinálni.

Mester: Köszönöm mindenkinek (feláll)! (mind felállnak, hosszas taps)

Mester: Üljetek le. A -helyreigazítás dolgánál már majdnem négy évet futottatok át. Mindegy, hogy milyen hosszan tart még, nem kell töprengenetek azon. Mert mihelyt arra gondolsz, az ragaszkodás! Mindegy, hogy milyen hosszan tart, a Dáfá-tanítványok felelőssége, hogy eltávolítsák a gonosz tényezőket, leleplezzék ezt a gonosz üldözést, és megmentsék a világ embereit! (taps)

Akár azokról van szó, akik elvesztették az életüket az üldözés során, akár azokról, akik nagy nehézségeket szenvedtek el az üldözés során, jegyezzétek meg magatoknak, hogy a Mester teljes bizonyossággal tisztességes veletek szemben. (taps)

Ami a Dáfá-tanítványokra vár a jövőben, az a legmagasabb és örök dicsőség és a hatalmas erény! (taps)

Mind a szárazföldi Kínában élő, mind a szárazföldi Kínán kívül élő tanulók, remélem, hogy jól kihasználjátok az utolsó időszakot, hogy jól és még jobban csináljátok. Mindenekelőtt azok, akik nem csinálták jól, nektek jól ki kell használnotok az időt, és jól kell csinálnotok. Az esélyt nem szabad elszalasztani. Mihelyt ez az üldözés elmúlik, mihelyt a gonosz ereje már nem elegendő, ennek a dolognak vége lesz. Abban az időben aztán valóban túl késő lesz a megbánásra. Ha ez a dolog nem történt volna meg, nem fordult volna elő, hogy némely tanulók nem csinálták jól. De ha már megtörtént, és ha némelyek közületek nem csinálták jól, akkor nektek jól kell kihasználnotok az időt, hogy újra jóvá tegyétek ezt, végül is ez a dolog már megtörtént. Ha nem történt volna meg, akkor mindegy is lett volna. A Mester mindent megtehet, és mindent helyreigazíthat, de mivel ez a dolog már megtörtént, veszteségeket okozott nektek, ezt nektek saját magatoknak kell újra jóvá tennetek. Remélem, hogy egyik Dáfá-tanítvány sem fektet olyan nagy hangsúlyt a formára. A legfontosabb a te saját művelésed, a saját megemelkedésed, és hogy igazold a t a gonosz között, ments meg minden lényt, és állhatatosan járd jól a saját utadat, amelyet járnod kell.

Köszönöm nektek! (hosszas taps)


Li Hongzhi
2003. 04. 20.




A szövegben szereplő kínai szavak átírása. A különböző átírások nem tükrözik vissza híven a kiejtést.

pinyin népszerű magyar Wade-Giles (angol)
Changchun  Csangcsun Ch’anch’un
Chaoshan Csaosan Ch’aoshan
Chengdu Csengtu Ch’êngtu
Chengde Csengtö Ch’êngtê, Ch’êngteh
Dafa Tafa Tafa
Dalian Talien Talien
Dan Dong Tan Tung Tan Tung
dao tao tao
Dao Tao Tao
Fa Fa Fa
Falun Dafa Falun Tafa Falun Tafa
Falun Gong Falun Kung Falun Kung
Fang Guang Ming Fang Kuang Ming Fang Kuang Ming
fashen fasen fashên
Fushun Fusun Fushun
Fuzhou Fucsou Fuchou
gong kung kung
Guangdong Kuangtung Kuangtung
Guangzhou Kuangcsou Kuangchou
Harbin (Hāěrbīn) Harpin Harpin
Henan (Hénán) Honan Hênan, Honan
heshi hosi hêshih, hoshih
Hubei (Húběi) Hupej Hupei
Huhehaote Huhohaotö Huhêhaot'ê, Huhohaot'ê
Huizhou Hujcsou Huichou
Hunan Hunan Hunan
Ji Shi Csi Si Chi Shih
Jiangxi Csianghszi Chianghsi
Jinan Csinan Chinan
jingwen csingven chingwên
Kunming Kunming K’unming
Leshan Lösan Lêshan
Li Hongzhi Li Hungcse Li Hungchih
Li Zicheng Li Cecseng Li Tzûch’êng, Li Tzech’êng
Ming Ming Ming
Minghui Minghuj Minghui
Nanchang Nancsang Nanch’ang
Nanjing Nancsing (Nanking) Nanching
Nanyang Nanjang Nanyang
Ningbo Ningpo Ningpo
Nongan (Nong’an) Nungan Nungan
Nüwa Nüva Nüwa
Pangu Panku P’anku
Peking (Beijing) Pejcsing Peiching
Pu Du Pu Tu P’u Tu
Qin Huang Dao Csin Huang Tao Ch’in Huang Tao
Qing Csing Ch’ing
Sai Ban Szaj Pan Sai Pan
Shan Hai Guan San Haj Kuan Shan Hai Kuan
Shanghai Sanghaj Shanghai
Shiyan Sijen Shihyen
taiji tajcsi t’aichi
Tianjin Tiencsin T’ienchin
Wuhan Vuhan Wuhan
Wulumuqi Vulumucsi Wulumuch’i
Xia Hszia Hsia
Xian Hszien Hsien
xiang hsziang hsiang
Xinjiang Hszincsiang Hsinchiang
xinxing hszinhszing hsinhsing
yi ji yi, i
Yunnan Jünnan Yünnan
Zhejiang Csöcsiang Chêchiang
Zhen, Shan, Ren Csen, San, Zsen Chên, Shan, Jên
Zhuan Falun Csuan Falun Chuan Falun
A német fordítás elkészült: 2003. 05. 03. Utolsó – német – módosítás: 2003. 08. 07.
A magyar fordítás elkészült: 2007. 07. 09. Utolsó – magyar – módosítás: 2025. 05. 18.

A fordítás az alábbi német változat alapján készült:

Fa-Erklärung und Fa-Erläuterung auf der Fa-Konferenz im Großraum New York

https://de.minghui.org/html/articles/2003/4/20/40.html

Fa-Erklärung und Fa-Erläuterung auf der Fa-Konferenz im Großraum New York | Falun Dafa - Minghui.org

Megjegyzés: Ennek a konferenciának a mélyebb megértéséhez ajánlott elolvasni előbb a Fálun Gong és a Zhuán Fálun című könyveket, amelyek innen ingyenesen letölthetők:

http://hu.falundafa.org/falun-dafa-books.html

Fordítók megjegyzése: Lehetséges, hogy idővel változtatásokat hajtunk végre a fordításon a minél jobb szöveghűség és érthetőség érdekében.

Megjegyzések:


  1. az ellenkező oldaladra áll – a kínai változat fordítása: egyenlővé vált veled (egy lehetséges fordítás: az ellenpároddá vált)↩︎

  2. az ellenkező oldaladra állt – egy lehetséges fordítás: az ellenpároddá vált↩︎

  3. a Dáfá-tanítványaim ellenkező oldalára álltak – egy lehetséges fordítás: a Dáfá-tanítványaim ellenpárjává váltak↩︎

  4. őszinteséggel – az angol változat fordítása: igazságossággal↩︎

  5. a művelők magukba nézése – a szó szerinti fordítás: a befelé keresés a művelőknél↩︎

  6. lelkiismeret-vizsgálatától – az angol változat fordítása: önvizsgálatától↩︎

  7. Ön azt mondta – a Mester itt beszélt a dinasztiákról: -magyarázat egy észak-amerikai körúton (PDF 15. oldal)↩︎

  8. Azt mondtam, még ha csak egy embert is tudnék megváltani, szintén nem hiába tettem meg ezt a dolgot. – például A Fálun Dáfá jelentéseinek az elmagyarázása című írás Beszéd Guangzhouban néhány asszisztensközpont illetékesei számára az egész országból (1994. 12. 27.) (PDF 50.oldal) részében a Mester ezt mondja: „Teljesen mindegy, milyen sok ember tudja kiművelni magát a gyakorlóhelyen, ha csak egy ember is művelte ki magát, ez az asszisztens határtalan gongot és erényt kapott.” A következő írásban Fá-magyarázat az USA keleti partján megrendezett Fá-konferencián (PDF 1. oldal) pedig arról beszél: „Még akkor is, ha az emberek egy százaléka műveli magát, úgy nem hiába tettem meg a dolgot, nem beszélve arról, hogy ilyen sokan vagyunk.”↩︎

  9. összehangolódtok – az angol változat fordítása: együttműködtök↩︎

  10. a t az egész világegyetemben helyreigazítják – az angol változat fordítása: a Fa-helyreigazítás megy végbe az egész világegyetemben↩︎

  11. A helyreigazít – egy cikk (PDF 18.) az „Esszenciális dolgok további előrelépésekhez I” című gyűjteményből, 1995. november 12. (PDF 21. oldal)↩︎

  12. A szent – egy cikk (PDF 19.) az „Esszenciális dolgok további előrelépésekhez I” című gyűjteményből, 1995. november 17. (PDF 22. oldal) Fordító megjegyzése: a konferencia német és angol változatában, de az eredeti kínai változatban is „Tathágata” (如来 – rúlái) szerepel és nem „A szent” (圣者 – shèng zhě)↩︎

  13. Fang Guang Ming” tévéadó – FGM TV: https://fgmtv.org/videos1/2002/English/↩︎

  14. nehéznek találják – az angol változat fordítása: nehézségekbe ütköznek↩︎

  15. az utolsó élőlény nem tiszta többé – egy pontatlan idézet a következő konferenciából: -magyarázat egy észak-amerikai körúton (PDF 8. oldal). Az ottani fordítás a következő: „maguk az utolsó élőlények sem voltak többé tiszták”. A konferencia német változatában többes szám van használva, az angol változatban egyes szám van használva: „még az utolsó élőlény sem tiszta” (a kínaiban az idézet pontos).↩︎

  16. amikor elér – a német változatból ez hiányzik↩︎

  17. háromrétűség – a német „Dreifaltigkeit” és az angol „Trinity” is azt jelenti: „Szentháromság”, de ez csak a kereszténységben érvényes és egészen mást jelent↩︎

  18. mechanikusan – az angol változat fordítása: szervesen↩︎

  19. csillag – az angol változat fordítása: bolygó↩︎

  20. Nüwa – Nü-va (hagyományos kínai: 女媧; egyszerűsített kínai: 女娲; pinyin hangsúlyjelekkel: Nǚwā, más olvasatban: Nügua) istennő az archaikus kínai mitológiában. Kultúrhérosz, akinek a nevéhez egyes források szerint az ember megteremtése és az ég kifoltozása köthető. A historizált kínai történelem egyik első uralkodója. A legendás kultúrhérosz, Fuxi felesége vagy testvére. A legkorábbi ábrázolásain emberi felsőtesttel, kígyó- vagy sárkányfarokkal ábrázolták.↩︎

  21. kölcsönös hatás és ellenhatás – a szó szerinti fordítás: kölcsönös támogatás és korlátozás↩︎

  22. Az emberiségben mindazoknak a helyreigazítási folyamata, akik elfajultak – az angol változat fordítása: Az emberiség összes eltérült dolga kijavításának a folyamata↩︎

  23. viselkedést – az angol változat fordítása: cselekvést↩︎

  24. A Zhen, Shan, Ren csúcsa? – ez az angol változat fordítása. A német változat: Mi a Zhen, Shan, Ren csúcsa?↩︎