FalunDafa.org
smallA bigA

-magyarázat az USA keleti partján megrendezett -konferencián
Li Hongzhi,
1999. 03. 27–28-án New Yorkban

Tulajdonképpen az USA keleti partján élő Fálun Dáfá-tanítványok tapasztalatcserére és -tanulásra szervezték meg ezt a -konferenciát, de ahogyan most kinéz, a jelenlevők közül sokan más országokból vagy más területekről is jöttek. Talán már mindannyian gondoltatok arra, hogy a Mester esetleg el fog jönni. Itt még egyszer tudatom veletek: Ha a jövőben bármilyen területen tapasztalatcserére szolgáló konferenciák kerülnek megrendezésre, talán nem fogok odamenni. Így nem szükséges hiába odamenned. Mert világszerte szinte mindegyik héten megrendezésre kerül egy tapasztalatcserére szolgáló Dáfá-konferencia. Nem tudok mindegyiken részt venni, ezt már most tudatom veletek.

Továbbá ezt a konferenciánkat viszonylag jól megszervezték. Sok tanuló sok munkát végzett csendben, sok erőfeszítést tett ezért a konferenciáért. Ezen a ponton mindnyájatok nevében köszönöm meg ezeknek a tanulóknak, hogy egy ilyen környezetet teremtettek számunkra. Ugyanakkor nekünk is feltétlenül jól kellene megtartanunk ezt a konferenciát, egy Dáfá-konferenciának semmiképp sem szabad formalitássá válnia. Feltétlenül egy olyan konferenciává kellene tennünk, amelyen keresztül tényleg megemelkedhetünk, és megtalálhatjuk a saját lemaradásainkat és hiányosságainkat. Képesnek kellene lennie arra, hogy valóban elősegítse mindannyiunk megemelkedését és beteljesülését, azért hogy meg is érje azoknak a tanulóknak az erőfeszítéseit, akik hozzájárultak a konferenciához, és avégett hogy valóban el lehessen érni azokat a hatásokat, amiket a konferenciánknak kellene megcéloznia. A más területeken megrendezett konferenciáknak is ilyeneknek kell lenniük, feltétlenül így kell megtartani a konferenciákat, hogy valóban előnyösek legyenek a művelésetek és megemelkedésetek számára, és ne váljanak formalitássá.

A művelésnél nem az számít, milyen sok ember létezik. Azt mondtam, nem fektetek hangsúlyt arra, hogy sok vagy kevés ember létezik. Még akkor is, ha az emberek egy százaléka műveli magát, úgy nem hiába tettem meg a dolgot, nem beszélve arról, hogy ilyen sokan vagyunk. Ti mindannyian azon vagytok, hogy műveljétek magatokat, és az emelkedésetek nagymértékű. Mindannyian azon vagytok, hogy gyorsan megemelkedjetek. Szintén mindannyian egészen szorgalmasan haladtok előre, ezt is láttam. Jelenleg világszerte egyre több ember ismeri meg a Dáfát, és egyre több ember fog létezni, aki tanulja a t. Így ennek megfelelően néhány probléma is adódhatna, nevezetesen, amikor ti kezdetben megismertétek a t, szinte mindegyikőtöknek sok kérdése és tisztáznivalója volt, az elégtelen felismerések alapján sok probléma keletkezhet. Én azt mondom a jelenlevő új tanulóinknak: Mindegy, hogy milyen nemzetiséghez és melyik országhoz tartozol, a -tanulásnál állandóan olvasnod kellene a könyvet, csupán úgy oldhatod meg a szívedben levő kétségeket és kérdéseket. Mindegyik konferencián mindig azt mondom: A művelésnél nektek újra és újra olvasnotok kellene a könyvet. Miért mondom ezt újra és egyre újra? Mivel minden nap új tanulók jönnek, hogy tanulják a Dáfát, ezeket a szavakat később is újra és újra el kell mondani. Más szóval ezt a t terjesztem. A cél abban rejlik, hogy az emberek művelhessék magukat és megemelkedhessenek, ez kétségtelenül így is van, a gyakorlatban is bebizonyosodott, hogy ezt el lehet érni.

Mindazonáltal mi mindannyian tudjuk, hogy ez a hús-vér testem az embervilágban éppen csak egy ilyen ember. Ha mindegyik tanulónak elmagyaráznám, hogyan kellene művelnie magát, mint mindannyian tudjátok, az nagyon nehezen érhető el. Mert kerek 100 millió ember létezik, aki tanulja, a jövőben még sokkal-sokkal-sokkal több fog létezni. Ez a Dáfá tehát már elterjedt, és én nem is tudom mindenkinek szemtől szembe elmagyarázni és közvetlenül tanítani őt az embervilágban. De azt akarom, hogy megemelkedj, én valóban hagylak megemelkedni, sőt a beteljesülés állapotát elérni. De ha nem tudnám lehetővé tenni ezt, akkor nem azon lennék, hogy becsapjalak benneteket? De a gyakorlatban bebizonyosodott, hogy nemcsak felfelé műveltétek magatokat, hanem nagyon is jól műveltétek magatokat. Ez tehát azt bizonyítja, hogy viselni tudom értetek a felelősséget. Amit mondok, annak megvan a célja. Éppen most mondtam, hogy mert ilyen sok tanuló van, nem találkozhatom veled, és nem taníthatom neked személyesen kéz a kézben. De amíg a „Zhuán Fálun” könyvet olvasod, mindent megkaphatsz, amit meg kell kapnod. (taps) Tudjátok, hogy ez a könyv nem egy közönséges könyv, ez a . A mi emberi társadalmunknak is vannak különböző törvényei, különböző elméletei és különböző tanai. De én mondom neked, ezek mind emberi dolgok, ezek az emberek dolgai az emberi társadalom szintjén. De az, amire ma tanítalak téged, messze túlmegy az emberi társadalom összes tanán és a hétköznapi emberek összes törvényén. Ha ez most egy ilyen dolog, természetesen magában hordozza a nagyszerű és elképzelhetetlen tartalmát. Ez azt jelenti, ha te művelni akarod magad, ez a valóban az emelkedéshez vezethet téged. Felszínesen nézve ebben a könyvben fekete írásjegyek vannak fehér papíron, és nem különbözik a normál könyvektől. De az emberek szemei csak az emberi társadalom dimenziójára korlátozódnak, és csak ezen a módon ismerhetnek fel dolgokat. Ami túlmegy ezen a területen, azt már nem láthatják az emberek. A mai tudomány sem fejlődött eddig az állapotig, és nem is ismerheti fel. De más dimenziókban, a még magasabb szinteken, amiket mi emberiségként még nem ismerhetünk fel, még léteznek különböző életkörnyezetek és dimenziók, ahol azok az élőlények léteznek. Ez azt jelenti, ami az embereknek ebben a dimenziójában egy könyvként látható, az másképp van, ha más dimenziókban látja az ember, az a menny ja. Itt nem azon vagyok, hogy elmondjam, milyen nagyszerű vagyok én, Li Hongzhi. Gyakran mondom nektek, hogy én pontosan egy ember vagyok. Neked nem kell olyan nagyszerűnek tartanod engem. Mert amit tanítok neked, az ez a . Összehozhat benneteket a műveléshez, lehetővé teheti számotokra, hogy megemelkedhessetek, és megértsétek ezt a t.

Mivel sok tanuló nem láthat engem, gyakran mondom nektek, hogy „a t kellene mesterként szemlélnetek”. Ez a mindent irányíthat a művelésednél, a fehér papír és fekete írásjegyek mögött számtalan buddha, dao és istenség létezik. Miközben olvasod a könyvet, meg fogsz emelkedni; bármelyik szintet akarod elérni, amelyik szinten kellene lennie a színvonaladnak, ennek érdekében a mindegyik írásjegy mögött levő istenségek megértethetik veled a különböző szinteken levő valódi tartalmat ezen írásjegy mögött. Ez az oka annak, hogy az ismételt olvasás közben, ugyanabban a sorban miért juttok mindig különböző felismerésekre, bármilyen sokszor is olvastátok el. A jelenlevőink között nem kevesen léteznek, akik már több mint százszor elolvasták ezt a könyvet. A kerek 100 millió Dáfá-tanítvány között nem kevesen léteznek, akik már több mint százszor elolvasták ezt a könyvet, ennek ellenére még tovább olvassák. Ti már nem tudjátok többé elengedni ezt a t, mert minél többet olvassátok, annál több tartalmat találtok benne. Minél többet olvassátok, annál többet értetek meg, sokkal messzebb túlmegy azon, amit a mai emberiség felismerhet, bezárólag azzal, amit a modern tudomány ismerhet fel, ezért emelkedhettek meg. Természetesen a irányíthat téged az emelkedésnél és a művelésnél, szintén segíthet neked, hogy nagyon sok dolgot megcsinálj. De én mondom nektek, a te saját művelésed a legeslegfontosabb. Ha egy embernek nincs meg a szíve a műveléshez, már semmi továbbiról sem szükséges beszélni. Neked állhatatos szívvel kell rendelkezned a művelés számára. A -tanuláson keresztül fokozatosan megértheted ezeket az alapelveket is, ezáltal a szíved lassanként egyre állhatatosabb is lesz. Nem szükséges aggódnod a kérdések miatt. Nekem nagyon tetszik, hogy ti kérdéseket ismerhettek fel. Sok kérdés, amit te nem tudsz megoldani és szeretnél megkérdezni, tulajdonképpen tisztázható számotokra a művelésetek közben és az állandó olvasás közben. Sok sokéves tanuló tudja: Ha első alkalommal olvassa az ember a könyvet, sok kérdése lesz: „Miért? Miért?” Ráadásul sok kérdés a felismerések primitív szakaszában található: „Igaz lehet mindez?” Ilyen gondolatok fordulhatnak elő. De a második alkalommal való olvasásnál választ fogsz találni mindezekre a gondolatokra és kérdésekre. Miközben a második alkalommal olvasod, egyidejűleg új kérdések is fel fognak merülni, de a harmadik alkalommal való olvasásnál ezeket megint megválaszolják számodra. Ez pontosan egy ilyen folyamat, amelyben fokozatosan előre jut az ember. Ez nagyon egyszerűnek néz ki, valójában – én mondom nektek – ez éppen a művelés, mert mindegyik alkalommal, amikor olvasod, te már a megemelkedésnél vagy.

Mint tudjátok, most több mint 100 millió ember kapta meg a t. Egy ortodox művelési út terjesztése közben a történelemben ez még sohasem ért el egy ilyen nagy számot. Természetesen az a szám, amit el akarok érni, még nagyobb; mert ti, sokéves tanulók, mindannyian tudjátok, mivel mi jelenleg egy különleges helyzetben vagyunk találhatók a történelemben, csupán így terjesztek egy ilyen nagy t. Ezért a művelésnél feltétlenül többet kell olvasnotok a könyvet, ez a legeslegfontosabb és legdöntőbb lépés a megemelkedésetek számára, ez egy szükségszerűség. Minden, amivel egy ember a hétköznapi emberek társadalmában találkozik, az emberi társadalom gyakorlati dolgai. Ha nem használod ki jól az időt, hogy olvass, ez felhígítja a művelésre való érzületedet, legyengíti a művelésre törekvő szívedet, ez ahhoz fog vezetni, hogy már nem haladsz olyan szorgalmasan előre a művelésnél; még fel is fogod adni, ez mind lehetséges. De gyakran azt gondolom, az ember már megkapta a t, az nem olyan könnyű. Ha te nem tudod értékelni, az nagy kár. Mert ez olyasmi, ami ezernyi és tízezernyi évek óta, a menny és a föld teremtése óta még sohasem létezett a történelemben. Hogyan lehetett volna lehetséges a múltban, hogy a világegyetem igaz ját előhozzák és elmagyarázzák az embereknek? Ez egyáltalán nem volt lehetséges.

Azt mondtam, mert mi a történelem egy különleges időszakában vagyunk találhatók, csupán így magyarázom el ezt most. Az emberiség társadalma a jövőben egy nagyon nagy változást fog átélni, sok különleges jelenség fog napvilágra kerülni a világegyetemben. A mai tudomány már felfedezte, hogy állandóan új csillagok képződnek, és régi csillagok robbannak fel. Az újságban most persze szintén újra és újra beszámolnak arról, hogy valamilyen helyen, ahol eredetileg semmi sem létezett, most viszont egy új galaxis látható, és sok ősrégi csillag feloszlik, és sok új keletkezik. Ezek olyan dolgok, amelyek nagyon messze távol fekvő mennyei rendszerekben történnek; lassanként egyre inkább közeledni fognak ehhez a dimenzióterülethez, amit mi, emberek a hús-vér szemünkkel láthatunk. Ilyen jelenségek mind fel fognak lépni. Természetesen csak azért mesélem el ezeket a dolgokat, hogy megmondjam nektek, hogy csupán egy különleges történelmi helyzetben terjesztem ezt a t. Ezért nektek feltétlenül tudnotok kellene értékelni. Ha te nem tanulod a t, természetesen nem is tudod, milyen értékes. Ha tudod tanulni a t, annál inkább tudod majd értékelni, minél többet tanultad.

Az emberi társadalom összes vallása egy olyan több mint ezer évnyi vagy körülbelül ezer évnyi időszakot tud maga mögött. A hosszú idő folyamán közülük mindegyik elveszítette egy vallás leglényegesebb és legalapvetőbb dolgait. Ez azt jelenti, már nem tudják teljesíteni azt a célkitűzést, hogy lehetővé tegyék az embereknek, hogy visszatérjenek felfelé, avégett hogy elérjék a beteljesülés mércéjét, és a mennyországba menjenek; ez azt jelenti, a jelenkorban nem tudják többé betölteni ezt a szerepet, az emberek csak a saját képzelgéseikben élnek. Ezért választottam ezt az időpontot, hogy terjesszem a Dáfát. Nektek tudnotok kellene, ha a általam való terjesztésénél nem érhetném el a célt, ez ennek megfelelően egy szörnyű problémát hozna magával, amit eddig még sohasem meséltem el nektek. Mielőtt belemennék ebbe a problémába, először egy társadalmi problémáról beszélek. Tudjátok, hogy az emberi társadalomban, különösen az elmúlt egy- vagy kétezer évben nagyon sok különböző tan létezett – jó, gonosz és semleges. Azonfelül még léteztek a különböző vallások tanai. Különösen a nagy ortodox vallások tűzték ki célul maguknak a kezdeti szakaszban, hogy jó emberekké tegyék az embereket. Tetterősen megőrizték az emberi társadalom erkölcsi színvonalát, és ugyanakkor megemelték azok szintjeit, akik még jobbá váltak, úgyhogy ők visszatértek a mennyországaikba. De a hosszú idő folyamán ezeket a tanokat fokozatosan felhígították a jelenlegi emberek gondolatai és nézetei, az emberek is egyre kevésbé tudják elfogadni őket, és egyre kevésbé hisznek bennük. Ők egyfajta civilizált viselkedésnek tartják az istentiszteletet a templomban, ahelyett hogy valóban Jézus, a szentséges Mária vagy Jehova szavai szerint cselekedjenek. Ha nem érted el ezt, akkor nem mehetsz a mennyországba. Ha te nem tudsz a buddhák követelményei szerint cselekedni, nem tudsz majd a mennyországba menni. Némely emberek azt mondják, hiszen én a szavaik szerint cselekszem. Valójában te még csak azt sem tudod, hogyan kellene viselkedned azok szerint. Ez egy alapvető ok arra, amit mondtam, hogy az ember nem tudja többé a vallásokban művelni magát, és azok már nem vihetnek vissza téged.

És én ma egy ilyen nagy t terjesztettem, ez minden ember szívét megrázhatja. Amíg olvasod a könyvet, tudni fogod, hogy ez egy jó könyv. Amíg olvasod a könyvet, meg fogod tapasztalni a nagyszerűségét. Amiket elmagyarázok, azok a világegyetem igaz alapelvei, mindegyik embert meg fogja rázni ez a . Azokat is, akik nagyon rosszá váltak, és teljesen a kozmikus tulajdonságok ellenében cselekszenek, meg fogja rázni ez a . Miért? Mivel ők már teljesen szembehelyezkedtek ezzel a val, nagyon fognak félni, és erősen fogják gyűlölni, ez azt jelenti, hogy az ilyen emberek már teljesen tönkrementek! Ezért mindegyik embert meg fogja rázni ez a , akár egyetértesz vele, akár ellene vagy.

Tehát, ahogy éppen mondtam, miközben ezt a Dáfát terjesztem, ez egyidejűleg egy nagyon komoly problémát vont maga után. Az összes elmélet, az ősi időktől fogva a jelenkorig, nem vezetheti vissza többé az emberszívet újra abba az állapotba, mint a legjobb időkben. És a világegyetemnek ez az általam terjesztett alapvető Dáfája, ahogyan a gyakorlatban bebizonyosodott, elérheti, hogy a beteljesüléshez juttasson embereket. Mindazonáltal, ha ez a nem tehetné lehetővé számotokra a megemelkedést, akkor az emberiség számára, az ősi időktől fogva a jelenkorig és a jövőig, soha többé nem lenne lehetséges, hogy még valamilyen módszerekre tegyen szert, amelyekkel megemelkedhettek. Akkor semmiféle remény sem létezne többé az emberiség számára, ez éppenséggel rendkívül veszélyes! Ha ez a nem tudná valóban elérni ezt a hatást, vagy szabotálnák, akkor az emberiséget soha többé nem lehetne megmenteni. (taps) Mert ez a világegyetem legmagasabb Törvénye, egy másik törvény sem létezhet, amely rendelkezik azzal az erővel, mint a világegyetem alapvető Törvénye. De a gyakorlat bebizonyította, hogy én úgy vezettelek benneteket, hogy túljuthattatok ezen a lépésen. Én valóban a megemelkedéshez juttattam a tanulókat, én ezt odajuttattam, hogy a tanítványok valóban felfelé művelték magukat, ezenfelül még több ember megismerheti. Teljesen mindegy, milyen gyorsan csúszik lefelé az emberiség erkölcse, és milyen rosszá is vált, én azonban megállapítottam, ámbár az emberek a tudatlanságukban rosszat és valami hibásat tesznek, mihelyt tudomást szereztek erről a ról, e szerint a szerint fognak cselekedni. Ez azt jelenti, az emberek még rendelkeznek a buddha-természettel és jószívű érzületekkel, nekik még megvan a jószívű természetük; ők csak tudatlanságból tettek sok rosszat.

Én vezettelek benneteket, és ti túljutottatok ezen a lépésen, ez örömmel tölt el. (taps) A tanulóink számára és az emberi társadalom számára ez voltaképpen a legörvendetesebb, mert ti valóban átjutottatok, és kilábaltatok a legveszélyesebb helyzetből. (taps) Mint tudjátok, a történelemben sok próféta, sok qigong-mester és sok, a vallásokban megvilágosult ember létezett, aki sokat mesélt ezekről vagy azokról a katasztrófákról, amelyek az emberi társadalomban ennek az évszázadnak a végén lépnének fel; még az emberiség is egy megsemmisítési állapotban lenne található. Természetesen ezt nem én mondtam, én csak a próféták szavairól beszélek.

Hogy valóban meg fog-e történni, erre egy világos választ tudok adni az embereknek. Tudjátok, ez olyan, mint az a példa, amit a „Zhuán Fálun”-ban meséltem el és neveztem meg. Egy rothadt alma – ha mi megnézzük a földgolyót ebben a gigantikus világegyetemben, úgy az olyan, mint egy alma – az már teljesen rothadttá vált. Az almában mindegyik molekula olyan, mint minden egyes ember, már minden teljesen rothadt. Tehát nem kellene ezt az almát megsemmisíteni, eldobni és eltávolítani? Ha az emberi társadalom erkölcse ilyen mértékben rossz lett, az istenségek szemében az nem olyan, mint a rothadt alma, amit meg kellene semmisíteni? De istenségként, ahogyan mindannyian tudjuk, különösen az emberi szinthez közel található istenségek, ők könyörületesek az emberekhez, ők éppenséggel meg akarják menteni az embereket. De gondolj egyszer utána, te egy rothadt almát akarsz megmenteni, úgy véled, hogy ezt a rothadt almát nem kellene eldobni, és a szobában kellene maradnia; de az egyre rothadtabb lesz, és tele van kukacokkal. Te egy kukacokkal teli rothadt almát teszel egy nagyon tiszta szobába, miért teszed oda? Nem teszel valami rosszat, ha feltétlenül oda szeretnéd tenni? Így van ez a világegyetemben is, a földgolyó már ilyenné vált, még nem kellene elpusztítani⁈ Ha valamelyik istenség nem távolítja el, nem tesz-e valami rosszat? De egy istenség más, mint egy ember. Neki vannak képességei, és újra frissé változtathatja ezt az almát a legőseredetibb részecskéitől fogva, újra egy friss almává csinálja, megváltoztatja a szerkezetét, és újra egy jó almává válik; aki akkor még eldobja, nem tesz-e talán ugyancsak valami rosszat? Mindazonáltal egy szokványos istenség ezt nem teheti meg.

Ma az egész világon 100 millió ember létezik, aki műveli magát. Ők megváltoztatják a saját gondolataikat, jó emberként élnek, és a jó felé fordulnak, valóban olyan emberekké válnak, akik elérik a világegyetem különböző szintjeinek a mércéjét. Fel lehet-e akkor robbantani és megsemmisíteni ezt a földgolyót? Valóra lehet-e váltani a próféták jóslatait? Akkor nem lehet többé valóra váltani őket. Ezzel tehát arra gondolok, hogy mától kezdve minden jóslat elveszíti az érvényességét, mert ma a Dáfát terjesztik az emberi társadalomban; az emberszív újra visszatér felfelé, nagyon gyorsan megemelkedik. Tegnap jött egy újságíró, és interjút készített velem. Azt mondta, most 100 millió ember tanulja, és hajlamos egy nagyon gyors kiterjedésre, még több ember fogja tanulni. Most 100 millió ember van azon, hogy megemelje az erkölcsét. Ha ebből a 100 millió emberből mindegyik elmeséli egy továbbinak, aki aztán szintén jön, hogy tanulja, akkor már 200 millió fog létezni. A szám nagyon gyorsan sokszorozódik, és nagyon hatalmas lesz. Mindegyik a jó felé fordul, és jó ember lesz, és megemeli a saját erkölcsi színvonalát. Az emberi társadalom akkor olyan, mint az általam megnevezett példa, az alma már újra friss, kinek szabad még megsemmisítenie?

Az emberi társadalom fejlődését és a világegyetemben levő minden állapotot az istenségek rendezik el, és azoknak megvan a törvényszerűségük. Mert azok a rossz állapotok, amelyek az emberi társadalomban lépnek fel, bezárólag a háborúkkal, földrengésekkel, árvizekkel, járványokkal, ragályokkal és még sok más természeti katasztrófával, valójában mind egy célt szolgálnak, nevezetesen, hogy kiegyenlítsék a karmát az emberek számára. Az emberi gondolatokat az istenségek irányítják. Az emberek sohasem gondolkodtak el arról, honnan származnak a gondolataik. Ha egy ember szeretne tenni valamit, egy ötletre jut; egy úgynevezett ihletet kap, vagy hirtelen eszébe jut valami, ő ezt mind saját magának tartja. Valójában sok dolog nem tőle jön. Az istenségek szilárdan kézben tartanak mindent az emberi társadalomban. De létezik egyvalami, ebben a világegyetemben létezik egy alapelv, nevezetesen, amit egy ember tenni szeretne, amit egy ember egyénként tenni szeretne, az még a gondolataitól függ. Ő szeretné művelni magát, jó, én segítek neki akkor a művelésnél. Ha egy ember nem akar többé jó lenni, akkor ráhagyom, és így az ember nagyon rosszá válik. De az emberi társadalom nagyjában és egészében véve az istenségek ellenőrzése alatt áll, ezért amikor az ember jóvá válik, jó jövő és fényes út áll előtte; ha rosszá válik, akkor rossz jövője van; sötétség és gonosz karma fog várni rá.

Éppen a művelésetekről beszéltem. Amikor erről a mról beszéltem, az ezekhez a szavakhoz vezetett. Ezzel azt akartam mondani nektek, hogy meg kellene tudnotok becsülni. Ma 100 millió ember létezik, aki tanulja; ezzel már megváltoztattátok a történelmet. Ez nem örvendetes? Ez nem nagyszerű? (taps) Mindazonáltal még sok rossz ember létezik, aki még rossz tetteket követ el. Ezért ugyan nem fognak olyan nagy katasztrófák létezni az emberiségnél, mint ahogyan a próféták mondták, de egyes területeken még nagyon rossz dolgok fognak történni, mert ott nem létezik .

Mivel ma egy -tanulásra szolgáló tapasztalatcsere-konferencia van, nem szeretnék túl sok időt igénybe venni tőletek. Csak találkozni szeretnék egyszer veletek. Az előadásokon és a tanulók közötti tapasztalatcserén keresztül ti mindannyian bizonyos megemelkedéseket és felismeréseket fogtok kapni, a -konferenciánknak pontosan ez a célkitűzése. Természetesen sok kérdésetek lesz. Mindenkor, minden időben léteznek új tanulók, akkor az új tanulók is fognak kérdéseket feltenni, és a sokéves tanulók is fel fognak tenni néhány kérdést. Így holnap délután meg fogom válaszolni a kérdéseiteket. Éppen most mondtam nektek, hogy meg kellene tudnotok becsülni a t, és sokat kellene tanulnotok a t. Feltétlenül ismételten kellene olvasnotok a könyvet, úgy te azon vagy, hogy megemelkedj. Én beletöltöttem a képességeimet ebbe a Dáfába. Ameddig tanulod, te azon vagy, hogy megváltozz. Ameddig tanulod, te azon vagy, hogy megemelkedj. Ameddig te a végéig tanulod, eljuthatsz a beteljesüléshez. (taps)

Megragadom az alkalmat, hogy szóba hozzak még néhány apró pontot. Egyfelől, mostantól fogva ti, sokéves tanulók, ameddig még nem jutottatok el a beteljesüléshez, ki kell mennetek, hogy gyakoroljatok. Ezt a dolgot még egyszer megemlítem. Miért mondom így? Mert a művelési környezetünk és a -tanulásunk környezete, ahol minden, amiről a tanulók együtt beszélgetnek, és amiről beszélnek, magasztos, mindez egy ritka és a legtisztább környezet. Ez nagyon nehezen érhető el az emberi társadalomban, ez egy darab tiszta föld, amely a legjószívűbb és a legszebb. Ezért nektek nem szabad elveszítenetek ezt a környezetet. Mert az emberi társadalom még tovább csúszik lefelé, és egyre rosszabbá válik. Mindnyájatoknak van munkátok és társadalmi tevékenységeitek a hétköznapi emberek társadalmában, mindnyájatoknak vannak még kapcsolataitok a hétköznapi emberekkel és az emberi társadalommal. Így minden, amit megélsz velük, amit látsz és hallasz, a hétköznapi emberek dolga. Ezek zavarhatják a művelésedet. Tehát előnyös, ha gyakran tanuljátok együtt a t, és gyakran mossátok meg magatokat ezzel a tiszta vízzel.

Továbbá röviddel ezelőtt írtam két cikket1, amit ti jingwennek neveztek. A megemlített problémák szintén nagyon kényesek, és olyan problémák, amelyek jelenleg viszonylag feltűnőek. Nevezetesen, azokról van szó, akik alacsony szinteken jutottak el a félmegvilágosodáshoz. Az embereknek ez a része – ők sok-sok általam elmagyarázott dolgot nem tudnak teljesen felfogni, mert a szintjeik nem magasak, és kevéssé értik meg a t. Tehát nagyon alacsony szinten eljutottak a félmegvilágosodáshoz, és így láthatnak néhány, a magas szintek dimenzióiból a három világkörbe bemenekült, rossz élőlényt – mert odafent persze mindenütt a -helyreigazítás megy végbe, a régi világegyetem feloszlik, egy új világegyetem jön létre; azért hogy elkerüljék ezt a tényt, bemenekültek az embereknek ebbe a dimenziójába; behatoltak az emberek dimenziójába, hogy megmeneküljenek a katasztrófáktól – vagy némely alacsony szinteken levő istenségeket, akik eredetileg a három világkörben tartózkodtak. Ezek nem láthatják a valódi eseményt a világegyetemben. Természetesen tudták azt, mielőtt bemenekültek; ámde ami azután történt, azt nem tudják. Ez azt jelenti, őket már teljesen bezárták ide.

Sokaknak közülük így ellenállásuk van a -helyreigazítással szemben és a Dáfával szemben. De szintén sokan vannak, akik nem ismerik az igaz körülményeket, nevezetesen, azok az istenségek, akik eredetileg ebben a dimenzióban tartózkodtak, ők még nem kerültek érintkezésbe ezzel a ténnyel, és így nem ismerik az igaz körülményeket. Így ők is zavarni fogják a Dáfá-tanulókat, némelyek ezt szántszándékkal teszik. Nem gondoltak arra, hogy egyenesen a kozmikus Dáfát zavarják, és egy nagy bűncselekményt követnek el. Nem tudnak rájönni erre. Mert a világegyetem igaz arculata most rejtve van, és nem látható számukra. Csak a három világkörben történő eseményeket láthatják. Jelenleg a Dáfá már belépett a három világkörbe, és a három világkörben érvényesül.

Ennek alapján ez egy nagy zavaráshoz fog vezetni azok számára, akiknek alacsony szinten van nyitva az égi szemük. Némely tanulók kinyitották az égi szemüket, és látnak egy nagy istenséget, egy nagyszerű istenséget. Ő néhány szabotáló dolgot mondott a tanulóknak a Dáfá ellen. Természetesen mindent saját maga talált ki. A célja az, hogy úgy irritálja2 a tanulóinkat, hogy kiselejtezzék őket a Dáfából. Léteznek még egyesek, akik a fashenemnek adják ki magukat, és megmondják nektek, hogyan kell cselekednetek. Azok, akik egészen világosan megmondják egy – a művelésnél található – tanítványnak, hogyan kellene cselekednie, ezt teljes bizonyossággal azért teszik, hogy szabotálják a Dáfát és a tanulókat. Miért használnak ki téged? Mivel nagyon erős ragaszkodásod van, kihasználnak téged. Az utadat te saját magad választod meg, a jövőbeli pozíció szintúgy az a hely, ahová az életed tartozik. Gondoljátok csak át, mielőtt nekikezdtem ennek a dimenziónak, ezt is kézben tartottam.

Miért engedték meg nekik, hogy ezt tegyék? Mert a művelésednek nem szabad olyan súrlódásmentesnek lennie. Ha később egy nagyszerű, beteljesült istenségként jelensz meg a mennyországban, az istenségek meg fognak kérdezni téged: „Hogyan művelted magad felfelé?” Hogy te kemény megpróbáltatásokon mentél-e keresztül, hogy a művelés során olyan megpróbáltatásokon mentél-e keresztül, amelyeknél valóban arról van szó, hogy bírhatod-e a t, és hogy állhatatos vagy-e a nehézségekben, mindez rendkívül fontos. Ezért az ilyen zavarásokat ugyancsak arra használják, hogy megvizsgálják a szívedet. Tehát némelyek nem tudtak átjutni ezeken a vizsgákon, és elszakadtak a tól. Némelyek ingadozásba jutottak. De ez az ügy fokozódik, ezért hozom szóba, és adok végül egy esélyt ezeknek az embereknek, akik elszakadtak a tól; máskülönben el fogják szalasztani ezt a lehetőséget. Gondoljátok át egyszer, a világegyetem -helyreigazítása közben sok nagyon nagy istenséget, aki rosszá vált, szintén letaszítottak. Sőt nekik még csak az az esélyük sincs meg többé, hogy emberek legyenek; sokakat taszítottak le azokra a helyekre, amelyek még alacsonyabbak az embereknél, sőt némelyeket megsemmisítettek, nem beszélve hát az emberekről⁈ Ha elszalasztod ezt az esélyt, a jövőben sohasem lesz még egy esélyed. Természetesen te saját magad döntöd el, hogy mit akarsz. Azért írom ki ezt3, hogy megmondjam nektek, hogy nem kellene elszalasztanotok ezt az esélyt.

A másik cikk4 egyes olyan embereket érint, akik korábban a vallásokban voltak, vagy azon vannak, hogy más dolgokat gyakoroljanak, ők is azért jöttek, hogy tanulják a Dáfát. Mert a világegyetem valódi eseményei egyre inkább napvilágra kerülnek. A magas szintekről való élőlényeknek végül is vannak bizonyos képességeik, azt is megállapították, hogy csupán ez a Dáfá képes arra, hogy valóban visszavigye az embereket, egyébként az emberi társadalomban levő egyetlen más művelési módszer sem teheti még lehetővé az embereknek, hogy visszatérjenek. Így arra ösztönözték az embereiket, vagy egyes embereket, akiknek ez félig világos és félig homályos, hogy bejussanak a Dáfánkba. A céljuk abban rejlik, hogy kihasználják a Dáfánkat, hogy visszatérjenek abba a pozícióba, amit ők saját maguk akartak elérni. Valójában ők nem tudják elengedni a saját dolgaikat. Csak ki akarnak használni engem és a Dáfát, ahelyett hogy valóban műveljék magukat benne. Nem tudják elengedni azokat az úgynevezett istenségeket, akik korábban a szívükben voltak. Némely dolgokat, amelyekhez ragaszkodnak, ráadásul már kiselejteztek, és már nem léteznek.

Ők itt maradnak az embereknél, és semmit sem tudnak erről. Eszközként akarják használni a Dáfát, egyedül ez a szív már egy bűn. Én mellőzhetlek téged, és többé nem törődöm veled, mindazonáltal úgy gondolom, ti mégiscsak megismertétek ezt a t. Ámbár a szívük nem tiszta, de ők is olvassák a könyvet. Ezért szeretnék egy ilyen esélyt adni nekik, és azért mondom ki ezt, hogy világossá tegyem a dolgot. Ha te még mindig nem tudsz megváltozni, akkor örökre el fogod veszíteni ezt az esélyt. Én mondom: Nem kellene elszalasztani az esélyt, az idő nem jön el újra. A Dáfá komoly, a művelés komoly, ez nem gyerekjáték. Már megkapod, mihelyt meg akarod kapni? Már megkapod, bármikor is akarod megkapni? Erről nem te döntesz. Ha elveszítetted, akkor örökre elveszítetted.

Még egy dolgot megemlítek, sok fiatal tanítvány létezik a tanulók között, a magánéletben nektek ügyelnetek kellene, és a férfi és nő közötti kapcsolatnál semmi esetre sem szabad hozzáigazodnotok az emberi társadalom romlott magatartásához. Neked lehet feleséged vagy férjed, az rendben van. Ti – olyannyira, mint lehetséges – az emberi társadalomnak megfelelően művelitek magatokat, ez nem probléma. Házastársként megvan a saját házaséletetek, ez nem probléma. Ha nem vagytok házaspár, de nemi aktusotok van egymással, ha ezt teszitek, akkor azon vagytok, hogy a legpiszkosabb dolgot tegyétek; ezt semmi esetre sem ismerhetik el az istenségek, egyetlenegy istenség sem tudja ezt elfogadni. Ezért feltétlenül ügyelnetek kellene erre. Egy ember művelési folyamata pontosan egy művelő története. Mérhetetlen és számtalan istenség van azon, hogy figyelemmel kísérje a Dáfá-tanítványok minden egyes gondolatát és minden egyes magatartását. Egy művelőnek megvan az eltökéltsége, hogy eljusson a beteljesüléshez, miért nem tud egyszerűen túljutni ezen a vizsgán? Ma már nem szeretnék sokat beszélni. Remélem, hogy ezt a konferenciát sikeresen le lehet zárni. Holnap délután megválaszolom a kérdéseiteket. A konferenciátok most megy tovább, és a tanulók beszámolnak a saját tapasztalataikról. (taps)

Köszöntelek mindnyájatokat!

Ha az ember az utóbbi két napon nézi meg így a -konferenciát, a -konferencia valóban jó volt. Ilyen -konferenciákból, mint ez, soha sincs túl sok, teljesen mindegy, hánynak kellene még megrendezésre kerülnie. Ez a tanulók hasznára válhat, a -konferencián keresztül megemelkedhettek, megtalálhatjátok a távolságot egymás között, úgyhogy szakadatlanul és szorgalmasan haladhattok előre. Ez nagyon jó. A -konferencia célja éppen ebben rejlik, segíthet nektek a művelésnél, ez éppen a célja a Dáfá-konferenciának. Ezenkívül talán hallottátok, hogy ennek a -konferenciának létezik egy feltűnő sajátossága, nevezetesen, hogy a fehér tanulóknak egyre mélyebb felismeréseik vannak a ról, véleményem szerint az, amiről ezúttal beszámoltak, eddig a legmélyebb. (taps) Ez onnan ered, hogy az állandó -tanuláson keresztül egyre világosabban érthetik meg a t, és valóban a szempontjából számolnak be magukról, ez nagyon jó. Ma délután főként a kérdéseiteket fogom megválaszolni. Jó, most megválaszolom a kérdéseiteket.

Kérdés: A „Pu Du Dáfá-zene könnyekig meghat. Honnan származik ez az ennyire magható zene?

Mester: Azt a zenét, amit tegnap óta újra és újra lejátszanak a konferencia-csarnokban, ti mindannyian hallottátok, szomorúan és hősiesen hat5, ez a mi Dáfánk zenéje. Úgy gondoltam, hogy egyre több Dáfá-tanuló létezik; akkor, ha a gyakorlózene kazettáit nyilvánosságra hozzuk, és ha a társadalomban létező kiadók nyilvánosságra hozzák azokat, felvetődik a szerzői jog kérdése, ezért két lehetőséget készítettem elő: egyfelől beszélni a zeneszerzővel a szerzői jogról; másfelől megbízni egy tanulót, aki zenész, hogy komponáljon egy olyan gyakorlózenét, amelyre szükségünk van. Én aztán személyesen utasítottam a tanulót, hogyan kellene megcsinálni. Ő nagyon gyorsan megkomponálta ezt a zenét. Két darabot komponált, nevezetesen ezt a két zenedarabot: „Ji Shi” és „Pu Du”. Eközben az eredetileg használt zene szerzője6 is tanulta a t, és feltétel nélkül a Dáfának ajándékozta ezt a zenét. (taps) Természetesen ez a mérhetetlen gong és erény egy dolga, én nagyon jónak találom, ezért használjátok továbbra is a régi zenét a gyakorláshoz, mert már nagyon jól ismerjük.

Nagy hatással is van mindnyájunkra, így továbbra is a régi zenét használjuk a gyakorlatokhoz, semmit sem szükséges megváltoztatni, ez nagyon jó. Mindazonáltal ezt az új zenét nagyon jól komponálták meg. Miután hallottátok, ti mindannyian jónak találjátok, mindazonáltal ez nagyon szomorú és hősies. Nagyon szomorú és hősies7, egyvalakinek aztán könnyen feltörnek a könnyei, ez megérinti, és belsőleg megindítja. A gyakorlásnál ezzel nem lehet nyugalomba jutni, ezért úgy találom, hogy ezt a zenét a -konferencián vagy más nagy Dáfá-rendezvényeken lehet lejátszani. Ezt is maguk a Dáfá-tanulóink komponálták, akkor ez is a Dáfá-zenénkhez tartozik. Ügyeljetek erre: a gyakorlásnál még a régi zenét vesszük, mert mély hatással van a tanulókra.

Kérdés: A lótuszülésben való meditációnál az időtartam mindenkinél nagyon különböző, a beteljesülés után megfelelő különbségek fognak létezni?

Mester: Semmilyen. Mindegy, hogy melyik szintig fogod művelni magad, a beteljesülés után a test többé nem az a test, amelyet ez az emberi dimenzió, ez az idő, valamint ennek a dimenziónak az összes tényezője korlátoz. Abban az időben ez aztán egyáltalán semmit sem fog számítani a testnek a lótuszülésnél, mind az ülésnél, mind a fekvésnél nagyon szabad leszel.

Kérdés: A művelés számára való idő korlátozott. Sok tanuló fél, hogy az idő nem elegendő.

Mester: Ez a gondolat nem helyes, ez egy másfajta ragaszkodás. Neked lehet a sürgősség érzése. Ez egy hajtóerő arra, hogy gyorsabban emelkedj meg, és eljuss a beteljesüléshez. Ha makacsul ragaszkodsz ilyen dolgokhoz, az biztosan egy akadály lesz. Épp ellenkezőleg, ez befolyásolni fogja az emelkedésedet és a művelésedet. Ezért ne gondolj semmire, és egyszerűen műveld magad. Ameddig műveled magad, biztosan a beteljesülés felé haladsz. Ameddig a döntő pillanatban át tudsz jutni, a beteljesülés fog várni rád. Mindegyikőtök találkozhat a művelés során olyan dolgokkal, amelyek megérintik a szíveteket, néha még viszonylag kényesnek is bizonyulnak. Lehet, hogy némely problémák nem mutatkoznak meg közvetlenül a környezetedben vagy a testeden vagy azokban a dolgokban, amelyekkel találkozol. Azokban a dolgokban tükröződhetnek vissza, amelyekkel más személyek találkoznak; vagy mások azt mondják, hogy nem vagy jó; vagy léteznek egyéb más konfliktusok. Ez mind ahhoz vezet, hogy milyen módon döntesz a két választási lehetőség között, hogy tanulod-e a t, vagy sem, hogy akarod-e ezt a t, vagy sem. Mindenki ütközik majd ilyen dolgokba.

Ha ebbe ütközöl, ez egy vizsga számodra, azért hogy lássák, hogy tovább tudod-e művelni magad, és hogy még állhatatosan tudod-e művelni magad a Dáfában, ez döntő fontosságú. Nektek tisztában kellene lennetek azzal, hogy a művelés során a művelési folyamatotok közben bármikor létezhet egy vizsga, amelyik egy esély, hogy ti beteljesülhettek-e vagy sem. Talán te nem mentél át rajta, mert nem tudsz állhatatos lenni a Dáfával szemben; talán állhatatosan hisztek a Dáfában, és ezért átjutottatok, egészen állhatatosan átléptetek rajta. Hogy átléptetek-e rajta vagy sem, miután a dolog elmúlt, nagyon normálisnak fogjátok érezni. De abban a pillanatban nem fogod egészen normálisnak érezni, tehát éppen ez a vizsga arra, hogy tudsz-e haladni a beteljesülés felé. Ez rendkívül fontos. Valójában egy embernél nagyon könnyű eltávolítani némely ragaszkodásokat. Mihelyt megállapítják, hogy ez az ember beteljesülhet, akkor a maradék ragaszkodásokat egyszerűen fokozatosan el lehet távolítani. Pontosan ezért mondtam nektek, hogy ilyen dolgokkal fogtok találkozni a művelés útján, hogy jól tudtok-e eljárni ezekkel, és hogy átmehettek-e, teljesen rajtatok, saját magatokon múlik. Teljesen mindegy, melyik ember található a különböző nehézségekben és különböző pillanatokban, ha megérinti a szívedet, és ezáltal ingadozásba jutsz, te nem fogod olyan nyugodtan kezelni a pillanatnyi problémákat, mint máskülönben, de ebben a pillanatban fognak csupán a leginkább levizsgáztatni.

Kérdés: A gyakorlózenét egy másik nyelv szinkron fordítása kíséri, a Mester hangja is ott van. Rendben van ezt így csinálni?

Mester: Rendben van. De kíséret nélkül jobb. Kísérettel szintén nem hibás, talán segítség lehet az új tanulók számára. De a -magyarázat kazettáján azt kísérnie kell. Ezt a munkát is végzik. Csakugyan rajta kell lennie a hangomnak. Tudjátok, az én hangom nem egyszerűen csak egy hang, ezért az én hangomnak és egyidejűleg a tolmács hangjának is rajta kell lennie. Így a hallgatása és megkapása közben ez olyan lehet, mint a kínai tanulóknál, akik kínaiul hallanak beszélni engem.

Kérdés: Ha a xuanguan elhelyezésének a lépéséig művelte magát az ember, az égi szem még nyitva marad?

Mester: Némelyiknél nyitva van és némelyiknél zárva, az egyedi személyen múlik, és a személy különböző állapota szerint dől el. Nem szabad ragaszkodni hozzá. Éppen most hallottátok egy nyugati tanuló előadását: „Én semmit sem tudok látni, de szilárdan hiszek ebben a Dáfában.” Ennél nem arról beszélünk, milyen jól művelte ő magát. Egyedül ez a szó már nagyon nagyszerű. (taps) Felismerésen keresztül a beteljesüléshez, ez valóban nagyszerű. Természetesen nem úgy gondolom, hogy azok, akik láthatnak, nem nagyszerűek. Mindenkinek megvan a saját művelési állapota. Ha neked látnod kellene, biztosan hagynak téged látni. Ha semmit sem kellene látnod, garantáltan semmit sem hagynak látni. Némelyek látni akarnak, ez már önmagában egy ragaszkodás. Tehát ha megvan ez a ragaszkodásod, akkor éppenséggel nem hagynak téged látni. Léteznek némelyek, akik csak a ban való felismerésen keresztül térhetnek csupán vissza a pozíciójukba, de feltétlenül látni szeretnének. A beteljesülésed miatt és a jövőd miatt nem hagynak téged látni, ez az elgondolás is a javadat szolgálja.

Művelőként minden nálad tett elrendezés a javadat szolgálja. Semmi esetre sem gondolták el számomra, a Mesteretek számára, hanem minden a te beteljesülésedért van. (taps) Ezért remélem, hogy ti a ragaszkodásokat, ha csak egy picike is maradt fenn, nem őrzitek meg, és mindet eltávolítjátok. Semmire sem törekedjen, úgy magától megkapja az ember. Ha akarjátok, az ragaszkodás. Azokat a dolgokat, amelyekre a hétköznapi emberek között törekszetek, mindet el kellene tudnotok engedni. Amit ti akartok kapni, az valami még szebb, amit egy hétköznapi ember nem kaphat meg. Mindannyian azon vannak, hogy elengedjék a hétköznapi emberek dolgait, ti miért törekszetek még azokra? A törekvésetek célja nem abban rejlik, hogy a hétköznapi emberek között akarjátok használni őket? Teljesen világosan megmondva ez még nem mindig a hétköznapi emberek dolgaihoz való ragaszkodás? Természetesen azt gondolod: „Milyen szép lenne, ha a művelésem közben láthatnék valamit.” E mögött a „milyen szép lenne” mögött talán egy ragaszkodás bújik meg. Más okok is léteznek, ez tehát nem olyan egyszerű, mint ahogyan felszínesen mutatkozik meg. Tényleg felelősnek kell lennem értetek, és akkor el kell távolítanom a szívetek legmélyében megbújt és általatok őrizgetett dolgot.

Kérdés: Én Európából jövök. Létezik egy nehézség, amelyik gyakran akadályoz a futásnál. Hibásan csináltam valamit?

Mester: Sok fehér szívesen megy kocogni, szívesen megy egy fitneszstúdióba, azért hogy eddze a testét. Szintén léteznek némelyek, akik szívesen futnak. Azt hiszik, hogy a test ezáltal egészséges lesz. Van ennek hatása? Ez megerősítheti a test felszínén a kicsi és könnyű betegségek elleni elhárító erőket. Világosan kifejezve és azért, hogy pontosak legyünk, az ilyen elhárító erők azt jelentik, hogy nem hagyják visszatérni a karmát a felszínre, úgyhogy a karma ott marad. Ebben a pillanatban ennek olyan hatása van, hogy a test elhárítja a betegségkarmát a felszínen. Ez nevezetesen ez a fajta elhárító erő. Számodra művelőként könnyen lehetséges, hogy minden karmádat, ami benned halmozódott fel, kihozzák és kitolják a testedből, avégett hogy az eredettől fogva egészséges, karmától mentes, takaros és tiszta legyél. Akkor tehát felléphet egy összeegyeztethetetlen hatás. Talán ebből az okból kifolyólag akadályoznak, hogy ezt tedd. Mert a művelés az egyetlen módszer, amely lehetővé teszi egy élőlénynek, hogy valóban egészséges legyen. Ha gyaloglással akarod megőrizni az egészségedet, világosan megmondva, valójában még nem hiszel állhatatosan a Dáfában. Azt hiszed, hogy a gyaloglással jobban megőrizheted az egészségedet, mint a Dáfával. Vagy talán egyáltalán nem gondolkodtál el ezen olyan sokat. Egyszerűen hozzászoktál a gyalogláshoz. Talán éppen ez a szokás alakított ki egy észrevétlen ragaszkodást, amit el kell távolítanod. Talán úgy tartod, hogy ennek a ragaszkodásnak az eltávolítása egy nehézség és egy akadály számodra. Miért nem szemléled ezt ellentétesen, vajon valamilyen ragaszkodást kellene eltávolítani nálad? Nem jobb-e, ha a futásra szánt időt reggel vagy este a gyakorlatokra fordítja az ember? Úgy gondolom, akkor emelkedik a leggyorsabban az ember, ha mindig utánagondol annak, milyen problémák léteznek még saját magánál, mindegy, hogy milyen nehézségekbe is ütközik. Ha problémákba ütközik az ember, és elgondolkodik saját magáról, úgy talán megtalálhatja az okot a problémákra.

Kérdés: Az olvasásnál is előfordulhat az az állapot, mint a meditációnál, hogy például a test eltűnik, és csak az agy olvassa a könyvet?

Mester: Ez is előfordulhat. Mert ez a , ez minden lehetséges állapotot okozhat neked, minden lehetséges állapot előfordulhat.

Kérdés: Én gátolva érzem magam, hogy részt vegyek a-terjesztésben. Mit kellene csinálnom?

Mester: Ez azt jelenti, te nem akarod a -terjesztés munkáját végezni. Akkor nézz egyszer utána, mi az oka az akadálynak. Valójában, én mondom nektek, ez nem azt jelenti, hogy mindenkinek részt kell vennie a -terjesztésben, vagy hogyan kellene ezt csinálnotok, ilyen szabályok nem léteznek. Nem állítottam fel ilyen követelményt veletek szemben. De tanulóként, ha neked saját magadnak hasznodra vált, és jónak tartod, el akarod mesélni ezt a jó dolgot a rokonaidnak, a barátaidnak és még több embernek. Ez egy nagy könyörületes tett, és a szívedből jön. Te saját magad akarod ezt tenni. Ha viszont te saját magad nem szeretnéd csinálni, akkor nem kényszerítelek erre. Ezért remélem, hogy ti csináljátok ezt, ha megvan a kívánságotok, hogy csináljátok. Mert mi a könyörületességről beszélünk, és mindannyian valami jót akarnak adni a többieknek. Mindegy, hogy mit adsz másoknak ebben a világban, nem rendelkezik örökkévalósággal. Ha te egy másiknak pénzt adsz, gyorsan el fogja költeni, nem igaz? Mindegy, bármilyen jó dolgokat is adsz neki, nem viheti őket magával örökre. Ha egy ember ebbe a világba jön, semmit sem hoz magával, ha meghal, a földbe temetik, és minden el fog rothadni. Semmit sem vihetsz magaddal. Ha elhunysz, semmit sem vihetsz magaddal. Mi marad meg örökké? Csak ha a t adják egy embernek, az maradhat meg örökké. Ezért ez a legértékesebb. Más szóval, a terjesztése a legszentségesebb cselekedet. Természetesen nem arra gondolok, hogy mindenkinek ezt kellene tennie. Úgy vélem, nem kellene kényszerítenie magát az embernek. Ha csinálni akarod, akkor csinálod. Ha nem szeretnéd csinálni, nem fogom azt mondani, hogy az hibás.

Kérdés: Avégett hogy a fehérek megkapják at, először inkább a „Fálun Gong”-ot kellene elolvasniuk vagy inkább a „Zhuán Fálun”-t?

Mester: Cselekedj a régiótokban levő helyzet szerint. Nem létezik egységes tervezés, és előírások sem. Ha úgy véled, hogy jobban megérthetik, ha először a „Fálun Gong”-ot adod nekik olvasni, akkor egyszerűen tedd azt. Ha viszont úgy véled, hogy ezek a tanulók viszonylag jó alappal és jó megértéssel rendelkeznek, és közvetlenül a „Zhuán Fálun”-t adod nekik olvasni, az is megy. Ez azt jelenti, cselekedjetek mindenkor a saját helyzetetek szerint, ez nagyon egyszerű. Egy szabály sem létezik.

Kérdés: Tisztelt Mester, milyen összefüggéssel rendelkezik az „eredeti természet8”, amit Ön „A buddha-természetben semmi sincs kihagyva9” című jingwenben nevezett meg, és „az eredeti jószívű természet10”, amit Ön a „Buddha-természet11” című jingwenben említett meg?

Mester: Van, de nincs is összefüggésük. Mert az eredeti természeted a szellemi látókörödön keresztül mutatkozik meg, amelyet a szinted határoz meg. Más szóval ez a szellemi látókör megtestesülése a te szinteden, illetve a Dáfá mércéjének a kifejezése és a megtestesülése azon a szinten, amit eredetileg magaddal hordozol. Azok az állapotok, amelyek a művelésben mutatkoznak meg, vagy a folyamatos megemelkedésen és a különböző szintek még magasabb felismeréseinek az állandó megtestesülésein keresztül kerülnek napvilágra, ez a te eredeti természeted. De az olyan dolgok, mint az önző tulajdonságok, azok a szennyeződések, amelyeket fokozatosan kaptatok meg a végtelenül hosszú kozmikus idő lefolyásában. Ha az egész világegyetem eltérült a tól, akkor mindenhol léteznek ilyen jelenségek, és egymás között nem lehet felismerni azokat. Úgy van, mint azoknál az embereknél, akik a hétköznapi emberek áramlatában találhatók. Az emberi társadalom nagyon szörnyű mértékben megromlott, de az itteni élőlények ezt nem tudják többé érezni, még mindent jónak és szépnek tartanak. Ez ugyanaz az alapelv. Ezért a műveléseteknél nemcsak hogy el kellene érnetek a különböző szintek fokait és újra napvilágra hoznotok a természeteteket, egyidejűleg még azokat a szennyeződéseket is el kell távolítanotok, amelyeket különböző korokban és különböző szinteken a történelem hosszú éveiben különböző környezetekben kaptatok. Mindezt el kell távolítani. Amit adni akarok nektek, az az, hogy nektek el kell érnetek a legeslegtisztább állapotokat a világegyetem teremtése óta. (taps)

Kérdés: Az 5. gyakorlatnál én a három erősítő mozdulatot egyenként12 20 percig csinálom, de ez nem felel meg a Mester útmutatásának?

Mester: Ha még tudsz gyakorolni a gyakorlózene idején túl, nevezetesen, ha még tovább tudsz gyakorolni, miután a zenének már vége, akkor csináld egyszerűen tovább. Anélkül hogy hallgatnád a zenét, ez ugyanaz. Mert annak a célja, hogy hallgatjuk a zenét, abban rejlik, hogy zenével helyettesítsük a különböző gondolataidat. Különben minden lehetségesre fogsz gondolni, erre vagy arra. Azonkívül ez a zene a mi Dáfá-zenénk. A zene mögött is létezik tartalom és a nagyszerű Fofá. Ha ezt a zenét hallod, ez tehát olyan, mintha a Buddha-zenét vagy a Buddha hangját hallanád. Ilyen rendeltetése van ennek. Ha úgy véled, hogy nyugalomba tudsz jutni, és nem fogsz minden lehetségesre gondolni, akkor az, hogy nem hallgatsz zenét, egyenértékű. Ha úgy véled, hogy még hosszabb ideig tudsz gyakorolni, az zene nélkül is rendben van.

Kérdés: Mi a kapcsolat a meditációba merülés és a nyugalomba jutás között?

Mester: A nyugalomba jutás azt jelenti, hogy nyugalomban vagy, és semmire sem gondolsz, végzed a gyakorlatot. A meditációba merülés azt jelenti, hogy meditálsz, és beléptél abba az állapotba, hogy nem érzed többé az alakot és saját magadat. De neked tudnod kell, hogy te saját magad végzed a gyakorlatot. Hogy nem érzed többé az alakot, az azt jelenti, hogy nem érzékeled többé a testedet. Hogy nem érzed többé saját magadat, az azt jelenti, hogy semmire sem tudsz emlékezni, kivéve azt, hogy a gyakorlatot végzed. Ez egy nagyon jó állapot. Ezt nevezik a meditáción keresztüli lerögzítésnek vagy a meditációba merülésnek.

Kérdés: A hétköznapi emberek társadalmi állapotához való alkalmazkodás idővel könnyen ahhoz vezet, hogy az ember sodortatja magát az árral.

Mester: Ez így van. Ezért mondom én, hogy akár sokéves, akár új tanulók vagytok, a csoportban kellene gyakorolnotok, és részt kellene vennetek a közös -tanuláson. Ez a környezet meg fog tisztítani. A beszédedet, a viselkedésedet és a nézeteidet, amelyeket a hétköznapi emberek beszennyeztek, folyamatosan meg fogja tisztítani.

Kérdés: A gyakorlásnál nagyon nyugodt a környezet. Ha hirtelen zajok hallatszanak, mindig nagy sokkot kap az ember.

Mester: Az nem tesz semmit. Más művelési módszerek gyakorlásánál sok állítás létezik, mint például halálra ijedt, a qi felemelkedik a fejtetőhöz, és nem jön többé le, és így tovább. Nálunk nem léteznek ilyen problémák. Azonkívül mindenkivel megtörténhet, bárki is végzi a gyakorlatot, hogy zavaró zajokat fog hallani. Az autók dudálása a távolból, a szomszédok lármája, sőt olyan zajok, amelyek nálad otthon merülnek fel hirtelen, mindez zavarhat téged. Senki sem kerülheti el. Mert egy embernek karmája van, ha karmája van, akkor tehát nehézségek fognak létezni. Mindazonáltal nem fog sokáig tartani, ez legtöbbször a gyakorlás kezdeti szakaszában fordul elő, a művelés egy ideje után ez a jelenség nem fog létezni többé.

Kérdés: Elmagyarázhatná a Mester – kérem – a művelés eredetét?

Mester: Ó, ez a dolog, amit tudni akarsz, viszont óriási. A jelenlegi kozmikus égitestek sem a legalapvetőbbek. Te nem tudod, milyen nagy ennek a világegyetemnek a fogalma, amelyről beszélek. A világegyetemnek az a fogalma, amit elképzeltetek magatoknak, és az, amit elmeséltem nektek, bármilyen nagy is legyen, mind csak egy nagyon kis terjedelemmel rendelkezik. Tehát ha a művelés eredetét akarod kutatni, az felfoghatatlan és elképzelhetetlen is. Emiatt akkor ez értelmetlen is számodra, és semmi köze sincs magához a művelésetekhez.

Kérdés: Amit a Tanár terjeszt, az a kozmikus. Miért nincs magas szinten a Fálun világ?

Mester: Miért kell hát feltétlenül magas szinten lennie a Fálun világnak? Én azt mondtam, még egyszer meg kell ismételnem: Amikor itt ülök, én pontosan egy ember vagyok. Tekints engem pontosan egy embernek. Nekem ennem és aludnom kell, mint nektek. Természetesen mindegyik ember életének van eredete. Nekem is megvan az eredetem. Miközben azért jöttem, hogy megcsináljam ezt a dolgot, az utolsó állomás, ahol voltam, a Fálun világ volt. A Fálun világon kívül létezhetnek még magasabb szintek különböző világai is, amelyekben voltam, vagy amelyeket megteremtettem. Ne törődjetek ezekkel a dolgokkal, és ne szenteljetek figyelmet ilyesminek.

Kérdés: A nagyon magas szinteken levő istenségeknek nincs emberi alakjuk. Létezik még ott akkor a buddha és dao közötti különbség?

Mester: Még vissza tudok emlékezni, hogy elmagyaráztam nektek ezt egy jingwenben13, a világegyetem túlságosan nagy. A buddha mai fogalma tulajdonképpen a ti eddigi megértésetek a buddháról. Ez nagyon korlátozott. Valójában a buddha fogalma hatalmasan nagy. Maga egy ilyen nagy fogalom sem ölel fel sokat a világegyetem nagy területéből. A dao fogalma sem fedheti le a gigantikus világegyetemet. Akkor ez azt jelenti, hogy egy bizonyos szinttől fogva nem léteznek többé. És én egy buddha alakját választottam. Korábban nem volt testi alakom. Itt már nagyon magas szintről beszélek. Már korábban is megmondtam nektek, hogy egy buddha alakját választottam. Mert a buddhista iskola álláspontjából terjesztem a kozmikus Dáfát. Valójában én minden lehetséges alakkal rendelkezem. Gondolom, ha többet olvasod a könyveket, tudomást szerezhetsz erről. Korábban már beszéltem erről.

Kérdés: Mi a Mester tanítványai vagyunk. Tudhatjuk-e a beteljesülésünk után, hogy egészen-egészen fent még létezik a Mester?

Mester: Némelyek tudják, de ez szintén már minden. Némelyek nem tudják. Mert mindazt, ami odafent van, nem fogják megmutatni neked, és te semmit sem fogsz tudni arról. Ezért a megértésedben úgy lesz, mintha odafent egyáltalán semmi sem létezne többé, ámde ha lefelé pillantasz, egy pillantással minden látható lesz számodra. Minden meg fog jelenni a szemeid előtt, miközben fölötted semmi sem létezik. De azokat az állapotokat, amiket egy ilyen szint felmutat, most nem tudod megérteni. Ámbár odafent is léteznek -alapelvek, és nagyon magas szintekről beszélek, én is csak emberi nyelven magyaráztam el. Azok a -alapelvek, amelyeket odáig tudtok és hallotok, semmi esetre sem az a nyelv, amivel most magyarázom el nektek őket. Minden nézet meg fog változni. Minden, ami odafent van, úgy tűnik neked, hogy nem létezik. Fel fogjátok tételezni, hogy valószínűleg léteznének még magasabb szintek, és hogy a Mester mindenképp még odafent van. Ez viszont szintén már minden. Még ez is nagyon bizonytalannak tűnhetne neked. Mert ezt a gyümölcshelyzeted és a szinted határozza meg. Ha arra a szintre művelted magad, minden képességet birtokolsz, ami a szinted alatt van. De a fölötted levő szintek számára nincsenek semmiféle képességeid.

Kérdés: A nagy Fálun-képet feltétlenül ki kell függeszteni az egészségügyi vásáron?

Mester: Az egészségügyi vásáron a tanulók a Dáfá iránti mély szeretetből vesznek részt, ők azt kívánják, hogy minél több ember kapja meg a t. De ami azt illeti, hogy ki kellene-e függeszteni a Fálunt, vagy sem, arról ne emberi nézetekkel gondolkodjatok. Mindazonáltal az ilyen dolgoknál mindig azon a véleményen vagyok, hogy mindenkor a helyzetnek megfelelően kellene cselekednetek, és egy dolognál sem kellene túloznotok. Mivel a hétköznapi emberek társadalmának a formáit használjuk arra, hogy műveljük magunkat, ezért a művelésnél lehetőleg alkalmazkodnunk kell a hétköznapi emberekhez. Ez nemcsak a művelésed rendjében és módjában mutatkozik meg; ezt a -terjesztésednél, a gyakorlataid végzésénél és minden viselkedésedben is meg kell mutatni. Csupán így tud még több ember megérteni téged, és járulhatsz hozzá, hogy megkapja a t. Nem kellene azt a benyomást keltenetek az emberekben, hogy egy valláshoz tartoztok, és babonát űztök, úgyhogy nem érthetnek meg benneteket. Ha ez egy olyan tényezővé válna, amelyik akadályozza az embereket abban, hogy megkapják a t, az akkor nem lenne jó. Ezért minden dolognál meg kell találnunk a helyes mértéket, ebben a tekintetben észszerűnek kell lennünk.

Kérdés: A tanítványok még láthatják a Mestert a beteljesülés után?

Mester: Te még nem jutottál el a beteljesüléshez, és már a beteljesülés utáni dologra gondolsz. Tehát most a művelésre kellene összpontosítanod. Korábban ezt mondtam nektek: én minden szinten megjelenhetek, és a testi alakok minden formáját birtokolom fentről lefelé. Ez olyasmi, amit ti nem érthettek meg. Itt az embereknél is, ha jönni akarok, akkor egyszerűen jövök. Amennyire emlékszem, én írtam egy verset: „Mennyboltozat, határtalanul széles,/ Egyszer gondolni erre, már a szem előtt;/…14” Bármilyen nagy is lehet, a különböző szintek élőlényei számára az lehetetlen, hogy túlmenjenek a szintjükön; és ha ő átszeli a szinteket, amelyek alatta fekszenek, léteznek időbeli elválasztások, ez azt jelenti, létezik idő, és neki időre van szüksége ehhez. De a Mester számára nem léteznek semmiféle időfogalmak, amelyek akadályozhatnának engem. Természetesen ez olyasmi, amit ti most nem érthettek meg.

Kérdés: Miért kell a Mesternek többször megszületnie az embervilágban ahhoz, hogy megváltson minket?

Mester: Mert ti, jelenlevők nem vagytok mindannyian emberek, és nem is jöttetek ugyanabban az időszakban a földre. Ha csak egyszer születtem volna újra, azok, akik később jöttek, már nem köthettek volna sorskapcsolatot velem, és akkor? Számos bonyolult tényező létezik, amelyet erre a dologra készítettek elő. Azonkívül én különböző országokban és nemzetekben születtem újra. Sok élettel ezelőtt talán császár, király, tábornok, szerzetes, tudós vagy kardforgató voltam az országotokban. (taps) Csak tréfaként. Ezzel magyarázom a sorskapcsolatot.

Kérdés: A tengervíz a buddha könnycseppje. Szeretném – kérem – megkérdezni, miért mutatkozik meg a buddha könnye a mi dimenziónkban?

Mester: Ez úgy van, mint ahogyan egy istenség a földre eshet és emberré válhat. Tulajdonképpen ezt megértheti az ember. A tengervíz a buddha könnycseppje. De ha ezt visszavinnéd a mennybe, a buddha semmi esetre sem akarná. Mert túlságosan piszkos.

Más szóval, ez már ennek a szintnek az anyaga.

Kérdés: Én még gyerek vagyok. A szüleim nem engedik meg nekem, hogy műveljem magam. Mit kellene csinálnom?

Mester: Ha neked már van saját véleményed, meg kell hoznod a saját döntésedet. Az a te saját dolgod, hogy műveled-e magad, vagy sem. Ha valóban művelni akarod magad, úgy azt hiszem, hogy a szüleid nem okoznának olyan akadályokat neked, mint egy felnőttnek. A kulcs az, hogy te saját magad szilárdan eltökélt vagy-e. A művelés kezdetén mindenki ütközhet nehézségekbe és akadályokba. Tegnap mesélte egy tanuló: Egy -konferencián akart részt venni. Az egyetem nem nyitotta ki neki az ajtót, és ő nem tudta megszerezni a címet, amely az egyetemen volt található. Ez pontosan az ő akadálya volt. Mindenki találkozhat akadályokkal a megkapásánál. De a fellépett akadályok már nagyon kicsik. Ha még csak egy ilyen kicsi akadályt sem tud legyőzni az ember, akkor ez nem megy. A nem kapható meg tetszés szerint. Ugyan ma itt ültök, de nem tudjátok, hogy milyen sokat áldoztatok ezért a ért, aminek következtében meg lehetett kötni a sorskapcsolatot, beleértve a történelem különböző időszakait is, nem tudjátok, milyen sokat viseltetek el, azért hogy megkapjátok. Némely dolgokat ezekből ismertek, másokat viszont nem. Abban a pillanatban, amikor találkoztál a val, az nagyon természetesnek tűnt neked. Valójában egyedül azért, hogy kapcsolatot hozzatok létre ehhez az időhöz és ehhez a helyhez, ahol megkapjátok a t, már minden erőfeszítést megtettetek. Ilyen dolgokról te semmit sem tudsz.

Kérdés: Egy pekingi tanuló összeállított egy Dáfá-fordítási kézikönyvet a kínai-angol fordítás számára. Mit csináljunk ezzel?

Mester: Hogy úgy mondjam, ő valami jót akart tenni a Dáfá számára. De semmi esetre sem szabad kiadni ezt a füzetet, a Dáfá egyetlenegy szavának sem szabad a hétköznapi emberek egy meghatározását adni. Mint mindannyian tudjátok, minden nyilvánosságra hozott Dáfá-könyv az általam elmagyarázott . Mindent én magyaráztam el. Személyesen szerkesztettem és állítottam össze az összes kiadott könyvet. Mindazt, amit nem én szerkesztettem és állítottam össze, és nem hagytam jóvá, nem szabad tetszés szerint kiadni. Azok nem valók sem tőlem, sem a Dáfánktól. Az nem megy, hogy az ember tetszés szerint saját maga állítsa össze az anyagot, mindegy, hogy ki az. Korábban már beszéltem erről. Természetesen a tanuló szándéka jó volt. De az ilyen dolgokat vissza kell vonni.

Kérdés: Az emberi test ebben az időszakban a legszebb, amellyel mindenki szeretne rendelkezni. Ennek a-helyreigazítás elrendezéseihez van köze?

Mester: Az emberi test ebben az időszakban nem a legjobb. Tudjátok, az emberi test a világegyetem középkorában volt a legszebb. Ezzel nem a jelenlegi emberi civilizáció középkorára gondolok. Ez nem olyasmi, amit felfoghattok a képzeletetekkel, ezért nem kellene túl sokat töprengenetek ilyen dolgokon.

Kérdés: A gondolataimat nagyon rossz dolgok irányítják. Úgy tűnik, az sem segít, ha olvasom a könyveket, és tanulom at. Meg fog-e még váltani a Mester?

Mester: Ezt két szempontból kell megtárgyalnom. Ha olyan valaki vagy, akit az utolsó jingwenben15 említettem meg, aki korábban nem tekintett engem Mesternek, vagy ha mindig olyan dolgoknak az ellenőrzése alatt állsz, mint ahogy a jingwenben16 áll, nevezetesen, nem egyre összpontosítottál, akkor neked saját magadnak erős főtudattal kell rendelkezned. Ne hagyd magad befolyásolni, mindegy, hogy mi történik. Ne ügyelj arra, hogy körbeszáguld-e, vagy hol fáj neked. Egyszerűen tanulj és műveld magad. Ha állhatatos lettél, minden meg fog változni. Művelőként rosszul érzed magad a testedben, ez önmagában már nem valami jó dolog? Ha nem művelnéd magad, a rossz dolgok nem is ébrednének fel a testedben. Én kiadtam a jingwent, ezzel adok nektek egy esélyt. Ha még mindig nem akarsz megváltozni, el fogod veszíteni ezt az esélyt. Miért jutott a tested ebbe az állapotba? Ezt te saját magad okoztad. Neked saját magadnak kell még felismerésre jutnod ebben az állapotban. Te azt gondolod: „Mihelyt megbánom, a Mester azonnal meg fog változtatni számomra mindent.” Az nem megy. Az nem művelés.

A művelés komoly. Miközben egyre állhatatosabb leszel, szakadatlanul tanulod a t, és egyre többet ismersz fel, ez fokozatosan meg fog változni. Korábban nem művelted magad valóban a Dáfában. Ugyan könyveket is olvastál, de te azért olvasod a könyvet, hogy rendbe hozd a tested, és azért olvasod a könyvet, hogy eltávolítsd azokat a dolgokat, amiket nehézségeknek tartasz. Én azért terjesztettem a Dáfát, hogy megváltsam az embereket, és avégett hogy emberek a beteljesüléshez műveljék magukat, de nem azért, hogy megoldjak valamilyen nehézségeket az emberek számára, hogy meggyógyítsak valamilyen betegségeket, vagy olyan dolgokat távolítsak el, amiket egy ember rossznak tart. Ezért kell rendelkezned a bizalommal, hogy valóban művelni akard magad, és állhatatosan a Dáfában akarj maradni, csupán akkor változhat meg minden nálad. Ha úgy gondolod, hogy csak e miatt a dolog miatt tanulod a Dáfát, akkor semmit sem fogsz kapni. Miért? Az nincs úgy, hogy mi könyörtelenek vagyunk az emberekhez. Én a tanulókkal törődöm, és a műveléssel. Azt a karmát, amit az emberek saját maguk hoztak létre, végül is nekik saját maguknak kell kiegyenlíteniük. (taps)

Kérdés: Egy világos útmutatásra kérem a Mestert. Mi az oka annak, hogy a világegyetemben a különböző szintek élőlényei másképp reagálnak a Dáfára?

Mester: Ennek egyáltalán semmi köze a művelésedhez. A menny ilyen titkairól semmit sem szabad mesélnem neked. Én mondom nektek, a nagyon-nagyon hosszú idő folyamán az egész világegyetem eltérült ettől a kozmikus Dáfától. Ha mindannyian eltérültek, senki sem tudja többé, hogy ő eltérült. Csak ha helyreigazították, tudhatja ezt. Ez úgy van, mint az embereknél, mint nálatok, azoknál a művelőknél, akik ma itt ülnek. Ha ma nézitek meg a hétköznapi embereket, akkor tudjátok csupán, milyen rosszak lettek. Mielőtt műveltétek magatokat, egyáltalán nem vettétek ezt észre. Ez ugyanaz az alapelv. Különböző szinteken léteznek a mindenkori szintek rejtélyei.

Kérdés: Később, évek milliárdjai múltán az élőlényeknek még mindig a szívükben kell tartaniuk, hogy magukban keressenek?

Mester: Ez az emberek közötti művelés állapota, és nem ugyanolyan, mint az istenségeké. A művelés nem egy élőlény létezésének a célja, hanem csak egy út, amivel az ember visszatér felfelé. Hogyan működhetne, ha valaki emberi gondolatokkal képzeli el magának az istenségek dolgait? Az egyáltalán nem ugyanaz. Emberek – én mondom, az emberi oldalatokat azért értékelik, mert ti művelhetitek magatokat, nem magát az embert értékelik. Az istenségek számára az emberek piszkosak. Az emberek még számomra is csak egy nélkülözhetetlen, legalacsonyabb szintet jelentenek a világegyetemben. A ti gondolataitok mindig az emberekre korlátozódnak, ti ilyennek vagy olyannak találjátok az embereket. Ha te emberi gondolatokkal gondolkozol az istenségekről, egyáltalán nem képzelheted el őket magadnak. Ez pontosan az az alapelv, mint az istenségeknél, hogy nekik nincsenek emberi gondolataik.

Kérdés: Azok, akik tisztátalan szándékkal jöttek, és at tanulják, miért érhetik még el a betegségeltávolítást és az egészségmegőrzést, és kaphatnak még szerencsét is?

Mester: Mert ez a Dáfá megtestesülése a legalacsonyabb szinten. Mert a kozmikus Dáfá nem arra van ott, hogy felajánlja az embereknek a művelést, hanem azért, hogy különböző szintek élőlényeinek különböző létkörnyezeteket teremtsen. Tehát az emberek legalacsonyabb szintjének az állapotában, az emberek létkörnyezetében, a nak ezen a szinten való megtestesülésében te érintkezésbe kerültél ezzel. Természetesen az embereknél nem a művelésről van szó. Az emberek pontosan emberek. És egy ember legjobb állapota pontosan az, hogy betegségmentes legyen, hogy egészséges maradjon, és szerencséje legyen. Te érintkezésbe kerültél a val, csakis ezt a picikét kaphatod meg.

Kérdés: Mester, Ön azt mondta: „Ha a Dáfá felfedi magát az emberiségnek, nem ezek lesznek az egyedüli dolgok, amiket elveszítesz.17

Mester: Helyes. Milyen óriási hát a világegyetem! Még ha különböző szintek és fokok istenségei is vétettek a menny alapelve ellen, letaszítják őket. Ha egy istenség a nagyon-nagyon hosszú idő folyamán rosszá vált, és nem maradhat a szintjén, le kell esnie egy alacsonyabb szintre. Némelyek különösen rosszá váltak, és az emberiség szintjére taszítják le őket. Ha némelyek még csak olyan jók sincsenek, mint az emberek, még csak emberek sem lehetnek, sőt meg fogják semmisíteni őket, nem beszélve arról, hogy emberek legyenek. Ezért ez azt jelenti, hogy amit ti elveszítetek, az nem csak ez. Így gondolják ezt el. A eddig a lépésig jelenik meg az embervilágban. Most még a művelésnél vagytok, ez még nem érte el azt a lépést, ahol a ereje megnyilvánul az embervilágban. Ami az emberiségben valóban megjelenik, az a helyreigazítása az emberiségben. Odáig ez a körül a kérdés körül forog majd, hogy azokat, akik különböző módon rosszá váltak, ki kell selejtezni. Az, hogy hová fogják kiselejtezni őket, akkor attól függ, hogy hová tartozik a saját pozíciója.

Kérdés: A művelésnél létezik egy határidő. Ha addig még nem műveltük készre magunkat…

Mester: Mire olyan sok gondolat? Újra és újra kihangsúlyoztam, hogy az ragaszkodás, ha ezen töprengsz. Tedd le, ne gondolj rá. Garantáltan elég idő lesz a művelésedre. De ha lazítasz, az nem megy. Azt gondolod: „Lassan csinálom.” Elegendő az idő? Nem. Mert hát a is komoly.

Kérdés: Egy művelő vére olyan értékes. Hogyan lehet megengedni, hogy a szúnyogok szívják?

Mester: Amikor a saját karmádat a művelés során leadod a testedből, tudod-e, milyen piszkos a véred? Tudod-e, hogy azok piszkos dolgok, amiket a szúnyogok elszívnak tőled? Természetesen, ha az egészségünk egyre jobb lesz a művelésünk révén, egyre jobb a hétköznapi emberekénél, ez is megtörténhetne. Feltéve, hogy előző életében a szúnyog egy olyan élőlény volt, amelyet megöltél, nem kell visszafizetned neki? De amit elszívnak, az semmiképp sem valami értékes. Állandóan arra gondolsz, milyen megsebzett vagy te saját magad. Miért nem gondolsz arra, hogyan fizesd vissza a karmádat, amivel tartozol? Némelyek az előző életükben túl sok embert öltek meg, és túl sok gonosztettet követtek el. Ma művelni akarod magad, és még csak egy szúnyogtól sem hagyod megcsípni magad? Egyszerűen így akarsz elmenni. Hogyan mehetne az? Ha olyan valaki vagy, aki nagyon jól művelte magát, vagy nagyon kevés karmával rendelkezik, akkor megláthatod, hogy közeledik-e hozzád a szúnyog. Megcsípi az embereket a közeledben, de téged nem. Ha a tested nem rendelkezik fekete karmával, a szúnyog nem mer többé bejönni ebbe a tiszta yang-környezetbe. A szúnyog csupán akkor jön, ha létezik egy yin-környezet, ami illik hozzá és tetszik neki. A véred megfelel a feltételeinek, azért issza szívesen. Ha a véred tiszta és jó, még rossznak is tartaná. Nem ez az alapelv? (taps)

Kérdés: Más dimenziókban az anyagok mind valóban léteznek. Miért fordul elő még olyasmi, mint az átváltozás a szív szerint?

Mester: Világos. Ne próbáljatok újra és újra szőrszálhasogatást végezni. Azt mondtam, hogy az emberi gondolatok is anyagok. Amit gondolsz, azt valóra lehet váltani, és mindennek, amit mondasz, alakja van. Csak te nem látod. Minden anyag. Az emberek szemében az anyagok másak, mint az istenségek szemében. Az anyagok létformái, amelyeket az emberek láthatnak, nem igaziak, nem is mozdulatlanok. Ez a világegyetem létének az igaz megtestesülése. Az úgy van, hogy az emberi gondolatok nagyon rosszá váltak, minden, amit kigondolnak, az rossz, gonosz, könyörtelen, törekvő, önző, és emberi érzelmekkel rendelkezik, és így tovább. Ezért minden, amit a gondolkodásuk létrehoz, az egy csalóka kép. Te mindig az egyik oldal szemszögéből végzel szőrszálhasogatást. Miért mondják, hogy egy buddhának nagy bölcsessége van? Ő másképp gondolkodik, mint te. Neki nagyobb felfogóképessége van, és nem csak az egyik oldal szemszögéből gondolkodik.

Kérdés: Én nyugati tanuló vagyok. Úgy találom, hogy úgy tűnik, hogy a „szeretet” elvesztette a jelentését a „Zhuán Fálun”-ban.

Mester: Én mondom neked, az a szeretet, amiről Jézus, a szentséges Mária és Jehova beszélt, nem az a szeretet, amelyet az emberek értenek meg, hanem az irgalmasság18. Mivel a mostani emberiség nyugati nyelveiben nem létezik az „irgalmasság” szó, az emberek később az istenség szavát a „szeretet” szóval helyettesítették. Ez a szeretet az istenségek számára piszkos, csupán az irgalmasság szentséges. A szeretet alapján az emberek a nemi vágy rabjai lettek. A szeretet alapján az emberek a bűnös vérfertőzés rabjai lettek, és a szeretet alapján emberek nagyon sok gonosztettet követhetnek el, amelyet az istenségek nem tűrhetnek el. A szeretetnél létezik egy oldal, amelyiknél segítenek egymásnak, amit az emberiség szépnek tart, és egyidejűleg egy rossz és negatív oldal is. Az irgalmasság ellenben tökéletesen jó. Ezért azt a szeretetet, amiről korábban a nyugati istenek beszéltek, ezt még egyszer világosan megmondom nektek, „irgalmasságnak” hívják. Ez nem az a szeretet, amelyről az emberek beszélnek az embervilágban. A ti kultúrátokban nevezetesen nem létezik az irgalmasság fogalma. A ti elődeitek azt, amit az istenségek mondtak, a „szeretet” szóval jegyezték le, így van ez.

Kérdés: A nyugati emberek számára a „megszállottság19” nagyon furcsa és nehezen érthető. Hogyan lehet világosan elmagyarázni a nyugati embereknek a „megszállottságot”?

Mester: A nyugati társadalomban is létezik „a reinkarnáció hat útja”. Az emberek számára ez egy nem elkerülhető dolog. Csak úgy van, hogy Jézus csak a pokolról, a reinkarnációról viszont nem beszélt. Jézus azt mondta, hogy az emberek bűnösek, de nem magyarázta el, hogy az emberek bűnei a karmára vezethetők vissza. Ezt az emberek különböző kultúrái okozzák. Az nincs úgy, hogy a nyugati kultúrában nem létezik a megszállottság egy dolga sem. Tudtok-e még emlékezni arra a történetre20 az „Újszövetségben”, hogyan intézte el Jézus azt az ördögöt, aki egy emberre tapadt? A Bibliában számoltak be erről. Ezek az ördögök azt mondták: „Ennek semmi köze hozzád, Jézus, semmi köze hozzád.”21 De Jézus ragaszkodott ahhoz, hogy eltávolítsa őket. Ebből a szempontból nézve, te még a saját kultúrádban sem ismered ki jól magad.

Kérdés: „Ne üssünk vissza, ha megütnek, és ne szitkozódjunk, ha szidnak minket.” Szabad ennél azt mondanunk: „Nem helyes, amit csináltok?”

Mester: Egy művelő számára „Ne üssünk vissza, ha megütnek, és ne szitkozódjunk, ha szidnak minket” normális módon olyan cselekvési mód, amelyik a leginkább megfelelő. Mert elvégre igazságról és igazságtalanságról van szó, ha ő megüt vagy szid téged. Tehát konfliktusokról van szó. Ha azt mondod neki: „Nem kellene megütnöd”, talán még jobban fog ütni. Ha vitatkozol vele erről, akkor konfliktusba bonyolódsz vele. Csak ha nem szentelsz figyelmet neki, akkor intéződik el a dolog. Ezért a leginkább megfelelő cselekvési mód az: „Ne üssünk vissza, ha megütnek, és ne szitkozódjunk, ha szidnak minket.” (taps) Némelyek közülünk valóban tudnak így viselkedni, azt mondom, ők valóban nagyon jól művelték magukat. Némelyek tudják ugyan: „Nem ütök vissza, ha megütsz, és nem is szitkozódom, ha szidsz engem.” De belsőleg mindig kiegyensúlyozatlannak érzi magát, és mégis azt szeretné mondani: „Nem kellene megütnöd.” Ez pontosan azt jelenti, hogy belsőleg nem tudod elengedni, és nem szeretnéd visszafizetni azt, amivel tartoztál a másiknak. Még ha ki is egyenlítetted, mégsem érzed magad meggyőzve, és még mindig mondani szeretnél valamit ehhez önvigasztalásul. Természetesen úgy tűnik, hogy a szavaimban létezik egy dialektikus viszony. Szeretném egyszer megkérdezni: Fehér vagy fekete tanulóim, meg tudjátok érteni, ha ezt így magyarázom el? (taps) Jó, köszönöm nektek.

Kérdés: Hivatásomtól fogva filozófia- és irodalomtanár vagyok. Úgy találom, hogy a filozófia és az irodalom előnyére válik a hétköznapi emberek társadalmának.

Mester: Azt mondom nektek, mi úgy műveljük magunkat, hogy – olyannyira, mint lehetséges – alkalmazkodunk a hétköznapi emberek társadalmához. Amit hivatásszerűen tenned kell, azt teszed továbbra is. Nem csináltad hibásan. Mert a munkádat és a művelésedet elválasztják egymástól. Csak a művelésnél a xinxinged visszatükröződik a munkádban. Mindenki azt fogja mondani, hogy jó vagy, és a Dáfá-művelők valóban jók, mivel te jól viseled magad. Ami azt a kérdést illeti, hol találhatóak azok a jövőben, ha az egész világegyetem eltérült a tól, hol létezik még egy tiszta föld az emberi társadalomban, kivéve a Dáfát? Hol létezik még egy tiszta hely? A jövő dolgáról semmit sem szeretnék mondani. Mindenesetre az emberi társadalomban minden rosszá vált. Lehetséges módon azt, ami a jövőben nem válhat újra jóvá, ki fogják selejtezni, ez nem csak az embereket érinti. Most csináld nyugodtan tovább azt, amit hivatásszerűen tenned kellene. Mert a helyreigazítása még nem érte el az emberiséget, most csak arról van szó, hogy a megvált benneteket.

Kérdés: A környezet gyakran nem jó a családomban, és ez időközben ahhoz vezetett, hogy a szüleim tiszteletlenül viselkedtek a Dáfával szemben. Én vagyok az, aki a karmát létrehozza?

Mester: Ezt nem lehet így nézni. Mindkét oldalról meg kell szemlélni. Egyfelől ezt talán a saját karmád okozza. Másfelől ezt talán az a ragaszkodásod okozza, amit a művelésnél nem engedtél el. Mindkettő lehet az ok erre. Mindazonáltal azon is múlhat, hogy különböző emberek a Dáfáról való tudatlanságuk által különböző állapotokat mutatnak.

Kérdés: Némely keresztények nem hiszik, hogy létezik „a reinkarnáció hat útja”.

Mester: Nem megmondta Jézus, hogy egy embernek a pokolba kell mennie, ha gonosztetteket követ el? Én csak így mondhatom ezt nektek. Némelyek közületek talán olvasták az „Újszövetséget” és az „Ószövetséget”. Különösen az „Újszövetséget” jegyezte le ez és ez, valamint az és az, mindent szakaszonként írtak le. Az ilyen leiratok emlékezetből való jegyzetek. Nevezetesen, azok, akik hallották Jézus beszédét, emlékezetből leírták. Gondoljátok át egyszer, lehet-e, hogy Jézus egész életében csak olyan picikét mondott, mint ahogyan egy könyvben áll? Olyan keveset? Jézus nagyon sok mindent mondott. Ebből sokat elfelejtettek az emberek, és innen eredően nem írták fel. És miért nem írták fel ezt? Egy másik ok az, hogy az emberek szolgáltak rá arra, hogy csak ilyen sokat tudjanak meg.

Mert magából abból a Fofából, amit a tathágata szintjén magyaráztak el, nem volt szabad mindent tudatni az emberekkel. Amit Sákjamuni az embervilágban magyarázott el, az az Arhát- volt. Az embereknek is csak ennyit volt szabad megtudniuk. Azok a szavak, amelyeket Jézus kimondott, már tökéletesen elegendőek voltak, úgyhogy az emberek a szavaihoz igazodhattak, és a mennyországba juthattak. Az már elegendő volt. Ezért az istenségek nem hagytak hátra olyan sokat belőle. Ugyan keleten sok szentírás létezik, de ezek is egyfajta emlékezetből való leiratok, amelyek nem teljesek. Ez biztos. Egy másik oldalról szemlélve némely fehérek a keleti emberek újraszületése. Ha számodra nyugaton nem létezne ilyesmi, létezhetne-e ez számodra, amikor keleti emberként születsz újra? Azonkívül sok keleti és nyugati ember hol itt, hol ott született újra. Vagyis, ők egyszer itt és egyszer ott születtek újra. Némelyek a keleti kultúrához érzik közelinek magukat, és némelyek a nyugatihoz. Talán azok a nyomok vezettek ehhez, amelyeket különböző szakaszokban a reinkarnációnál hagytak hátra neki. Még akkor is, ha most fehér vagy, vagy ha most sárga vagy fekete vagy, nehéz megmondani, hogy milyen faj vagy.

Kérdés: Az idősebb emberek nem tudnak olyan jól látni, szívesebben hallgatják a kazettákat. Ennek ugyanaz a hatása, mint a Dáfá olvasásának?

Mester: Az ugyanaz, ha az ember valóban akarja tanulni a t, a szemeknél talán változások léphetnének fel, a hallgatás és az olvasás ugyanaz. Ne beszéljetek arról, milyen öregek vagy milyen fiatalok vagytok, az szintúgy a te ragaszkodásod és egy akadály. A Dáfában nem létezik korkülönbség, egyszerűen műveljétek magatokat. Vissza tudok emlékezni arra, amikor akkoriban Pekingben terjesztettem a t, a tanulók szívesen szólítottak engem nagymesternek. Akkor létezett a hallgatók között egy valamivel idősebb ember, talán úgy 70 vagy 80 éves, ő egy cédulát nyújtott fel: „Miért nevezi Ön magát nagymesternek? Engem még csak a magas korom ellenére sem neveznek nagymesternek.” (nevet) Tehát elmagyaráztam neki, hogy én nem neveztem saját magamat nagymesternek. Mivel mindannyian tisztelnek, úgy kigondoltak egy megszólítást, és nagymesternek neveztek. Valójában nekem mindegy, hogyan szólítotok meg – névvel, tanárral vagy úrral, az mind rendben van. Nem fektetek hangsúlyt rá, nem fektetek hangsúlyt bármilyen formára. Világosan megmondva, az emberek kora valójában nem illik a művelőkre, nevezetesen, nehéz megmondani, milyen idős az ősszellem, aki a te igazi éned. Ha erről van szó, én vagyok a legidősebb ebben a világegyetemben. Egyikőtök sem idősebb nálam. (taps)

Kérdés: A „Lunyu” magában foglalja a „Zhuán Fálun” egész tartalmát. Szeretném – kérem – megkérdezni, miért hívják „Lunyu”-nek?

Mester: Mint mindannyian tudják, alkalmasint létezett egy „Lunyu” Konfuciusztól. De annak a jelentése és tartalma egészen más. Én emberi nyelvvel beszélek a Fofáról, ezért nevezem „Lunyu”-nek. (taps) Ilyen pontosan a fogalom. Ha az emberi nyelvet használják a számára, akkor mindegy, hogyan használják, ha ezzel tisztázni lehet a dolgot, és meg lehet váltani benneteket, és a t világosan ki lehet fejezni, én pontosan így fogom használni. Ezért engem nem korlátoz a modern, szabványosított nyelv és a szókincs.

Kérdés: Egy Dáfá-tanítvány, aki egy rákklinikán dolgozik, azt tervezi, hogy ott terjessze at. Rendben van az?

Mester: A kiindulási pontján múlik. Te például arra akarod használni a Dáfát, hogy eltávolítsa az emberek számára a betegségeket – a Dáfá minden helytelen állapotot kijavíthat, és az nincs rendben, ha egy ember beteg – mindazonáltal a Dáfá nem arra szolgál, hogy kijavítsa a helytelen állapotokat az emberek számára. A Dáfát azért adják tovább az embereknek, hogy embereket váltson meg, ez egy olyan nagyszerű mennyei , amely különböző létkörnyezeteket teremt a világegyetem különböző élőlényei számára. (taps) Ha valaki a betegségeket szeretné meggyógyítani vele az emberek számára, ha egy ilyen szándékról van szó, akkor ez nem helyes, nem igaz? „Aha, a Dáfá meg tudja gyógyítani a rákot, akkor menjünk a kórházba, hogy kezeljük az emberek rákját.” Nem azért, hogy embereket váltsanak meg, hanem azért, hogy a Dáfával betegségeket gyógyítsanak, ez nem megy.

Az nincs úgy, hogy nem vagyunk könyörületesek. Azt mondtam nektek, legyen az Jézus, legyen az a szentséges Mária, vagy legyen az Jehova, aki még rátermettebb, mint a két előbb megnevezett isten, vagy még a buddhák abban a vallásban, amelyben keleten hittek az emberek, ha ők csak egyszer meglendítik a kezüket, ezen a parányi földön egyetlen egy beteg sem létezne többé. Miért nem olyan irgalmas, és intézi el ezt az embereknek? Mert az emberek saját maguk tesznek rosszat. Ha ezt ma elintézném számodra, holnap megint rosszat tennél. Természetesen nem arról van szó, hogy megbüntessék az embereket, hanem arról, hogy a kozmikus alapelvek minden élőlényt megítélnek. Mivel az emberek saját maguk tettek rosszat, nekik saját maguknak kell visszafizetniük. Például, ha megöltél volna valakit, és egy buddha eltávolítaná számodra a karmát, az azt jelenti, hogy neked szabad önkényesen embereket gyilkolnod? Mihelyt megöltél valakit, és karmát hoztál létre, a buddha eltávolítja számodra a betegségeket, mehet-e ilyesmi? Ha egy ember valami rosszat tett, vissza kell fizetnie és elviselnie. Normális módon, ha egy ember rosszat tett, az legtöbbször betegségeken keresztül mutatkozik meg az ember testén, az embert betegségekkel büntetik meg. Ezt nem csak én mondom. Jézus is mondta, hogy az emberek bűnösek. Miért bűnösek az emberek? Mert az emberek karmával rendelkeznek a testükön. A nyugati kultúrában ez a „karma” szó nem létezik. Nem létezik ez a szó. Így Jézus azt a „bűn” szóval magyarázta el összefoglalóan. Ha egy embernek karmája van, ő valójában nem bűnös? Ha nem lenne egy bűne sem, hogyan lehetne karmája? Ez ugyanaz az alapelv.

Kérdés: Megtartjuk-e a testünkön azt a jelet, amit a tisztelt Mester adományozott nekünk, miután beteljesültünk, és visszajutottunk a saját szintjeinkre?

Mester: A beteljesülés után nem létezik többé a jel-adományozás témája. Mivel az emberek a ködben találhatók, és leestek ide, csupán azért adományoznak nekik jeleket. A beteljesülés után aztán egy tökéletesen független egyén vagy, akkor teljes egészében egy nagyszerű istenség vagy, aki dönthet saját magáról. Amit én adok nektek, az nem béklyó, hanem az, hogy egy nagyszerű istenné válj. (taps)

Kérdés: Olyan emberek, akik nem tanulták a Fálun Dáfát, szívesen hallgatják a „Pu Du” és „Ji Shi” zenét. Mester, hagyhatjuk őket ezeket hallgatni?

Mester: Igen. Hiszen ez zene. Természetesen jót tesz neki, ha a Dáfá-zenénket hallgatja.

Kérdés: Manapság a társadalomban nagyon erős a férfi és nő egyenjogúságának a nézete. Női tanítványként hogyan lehet elérni azt, hogy gyengéd legyen, és még bátran és szorgalmasan haladjon előre?

Mester: A mai emberek azt mondják, hogy a nők egyre felszabadultabbak és egyre erősebbek a jellemükben. Valójában nem a jóságos oldal vezet benneteket. Úgy találom, hogy egy ember erejét nem a külső megjelenése tükrözi vissza. Te a mindennapokban egyszerűen viselkedsz, mint egy igazi szelíd nő, és pontosan azt kaphatod meg a képességeiden keresztül, amit meg kellene kapnod. Nem feltétlenül kell egy férfi yang-erejét megmutatnod azért, hogy megkapd. Értitek, mire gondolok? (taps) Nevezetesen, úgy vélem, ti nők vagytok, nektek feltétlenül úgy kellene viselkednetek, mint egy nő, jószívűen, szelíden, a férfiak csupán úgy tisztelhetnek és szerethetnek benneteket. Ha viszont nem tudtok jószívűek és szelídek maradni, a férfiak már félnek, mihelyt meglátnak benneteket, (nevet) akkor nem kaphattok olyan szeretetet és családi biztonságot, amit meg kellene kapnotok. Másképpen mondva, nemcsak a nőkről beszélünk, nekünk, férfiaknak is úgy kellene viselkednünk, mint egy férfi. De a mai földön az egész társadalom rosszá vált. Csak a tanítványaimmal szemben állíthatom fel ezt a követelményt. Ez olyasmi, amit a társadalom nem érhet el. Még vissza tudok emlékezni arra, hogy a nyugati társadalomban a férfiak az ötvenes évek előtt egy úriember előkelő fellépésével rendelkeztek, és tisztelték a nőket. Mivel a nők úgy viselkedtek, mint a nők, a férfiak szívesen segítettek a nőknek, tisztelték őket, és elővigyázatosan bántak velük. Az asszonyok is szerették a férjeiket, ahogyan ezt egy nőnek tennie kell, ez az emberi viselkedés. De manapság már hagytátok elfajulni ezt.

A keleti társadalomban a nők túlságosan erősek, úgyhogy a férfiak olyanná váltak, mint a nők. Azt mondom nektek, a legbelsőtökben ti azt kívánjátok magatoknak, hogy a férjeitek erősek legyenek, de belsőleg remélitek, hogy erősebbek vagytok a férjeiteknél. Ez nem ellentmondásos? Ha a társadalom ezen a módon megváltozott, a férfiak felemelhetik-e akkor a fejüket, felegyenesedhetnek-e, és lehetnek-e igazi férfiak? Egy családban nem szabad két családfőnek léteznie. Egy hegyen nem szabad két királynak léteznie. Ha két tigris viaskodik, az egyik teljes bizonyossággal megsérül (nevet). Úgy biztosan nem fog harmónia létezni a családban. Két király lakik egy fedél alatt, hogyan létezhetne ilyesmi? Elvégre kell léteznie egy családfőnek. Így ez válásokhoz és családi problémákhoz vezet. Ti mindig ezt mondjátok – a férfiak azt mondják, hogy a nők egyáltalán nem úgy viselkednek, mint a nők, és a nők azt mondják, hogy a férfiak egyáltalán nem úgy viselkednek, mint a férfiak.

A nyugati társadalomban ezt még egyszerűbbé teszik maguknak. Már a házasságkötésnél felosztják a vagyont: „Ha később elválunk, ez az enyém és az a tied” – ez még egyszerűbb. Egyáltalán nincs már úgy: Ha egy nő házasságot kötött egy férfivel, ő a férjére akar támaszkodni. És egy férfi sem gondol már arra, hogy ez a nő az egész életét rábízta, mihelyt házasságot kötött vele, és hogy neki kellene viselnie érte a felelősséget. Egyáltalán nincsenek többé ilyen gondolatai az embernek. A személyes előnyök és a saját szabadság minden másnál fontosabb. Hol akarjátok hát megtalálni a családi biztonságot? Egymás ellen harcoltok, és egyik sem szeretne engedni a másiknak – én mondom nektek – ez viszont nem egy emberi állapot! (taps) A házasságban nem is merészelik többé, hogy megbízzanak egymásban. Sehol sem találtok egy helyet, ahol védetten és melegen érezhetitek magatokat. Nem keserves az életetek? De a szívetekben azt gondoljátok: ennek hát nem kellene így lennie; hiszen kellene léteznie egy meleg, védett helynek. Külsőleg azonban azon vagytok, hogy ezt mind szétromboljátok, miközben az önző egyéniséget hangsúlyozzátok, és nem hagytok egy ilyen helyet sem létezni. Ha mindannyian így viselkednek, az emberek közötti szép kapcsolat elvész. Természetesen ezt csak nektek – a tanítványaimnak – mondhatom. Azt mondom nektek, hogy ez nincs rendben. Az emberiség már nem menthető meg többé, és minden visszahozhatatlanul elferdült. A mai társadalom összes médiája főleg az egyéni szabadságról és a féktelen egyéniségről beszél. Én mondom nektek, úgy tűnik, hogy a féktelen egyéniségen keresztül te szabaddá váltál, valójában soha többé nem fogod újra megkapni a biztonság boldogságát! Neked sohasem lesz megint olyan valakid, akiben megbízhatsz! (taps)

Kérdés: Léteznek olyan Dáfá-tanítványok, akik a művelésen keresztül a buddhák világaiba mennek, hogy a néphez tartozzanak? (nevetnek)

Mester: Ne nevessetek. Ez is a megértés egy kérdése. Azok, akik művelik magukat, gyümölcshelyzettel fognak rendelkezni, és ezért semmi esetre sem fognak a néphez tartozni. A beteljesülés után mindenkinek megvan a gyümölcshelyzete.

Kérdés: A Dáfá mind a felszínen, mind a különböző szinteken és dimenziókban megváltoztathat engem. Helyesen értettem meg ezt?

Mester: A megértéseid nem hibásak. Korábban a következőt mondtam: Ha valaki nem rendelkezik emberi testtel, nem művelheti magát, tehát nem is emelkedhet meg, hogyan létezhetne még a test változása más dimenziókban? E nélkül az emberi test nélkül nem művelheti magát az ember, ezért itt az emberi oldalnak kell művelnie magát, csupán úgy létezhetnek változások. Néha a Dáfá-könyvek olvasásánál nem összpontosítasz, a száj ugyan végig olvasta, de a gondolataid nincsenek ott, mert a melléktudatod vagy más oldalak is játszanak egy szerepet ennél. A gondolataid időről időre felbukkannak, és egy idő után újra eltűnnek. Ha ilyesmi gyakran fordul elő nálad, akkor az semmi más, mint hogy lemondasz minderről, és valaki másnak adod a t. Úgy nem megy. Egy ilyenfajta művelést én sem engedélyezek.

Kérdés: Hogyan értendő a különbség a szeretet és a ragaszkodás között?

Mester: Ez két fogalom. Szeretet által ragaszkodás keletkezhet. Ez önmagában ragaszkodást idézhet elő a művelésnél. De a hétköznapi emberek között és a társadalomban ez egy olyan elem, amelynek nem szabad hiányoznia az embereknél. Szeretet nélkül az emberek még több rosszat tennének, a démoni tulajdonság még erősebb lenne, ezért az emberek nem szakadhatnak el a szeretettől és az érzelmektől. Mert az érzelmek az emberekhez tartoznak, ezek egy szükséges elem abban a létkörnyezetben, amelyet az embereknek adtak, de ezek nem tartoznak az istenségekhez. Művelőként ki kellene ugornotok, a szeretetet művelésen keresztül eltávolítanotok, és azt a ragaszkodást, amely az érzelmek által keletkezett, művelésen keresztül eltávolítanotok, így viszonyul ez. Lehetetlen egyszerre szeretni is és nem is ragaszkodni hozzá. De a művelési folyamatodban ugyancsak nem tudod egyszerre elérni, hogy mindent könnyedén vegyél, elengedjél, és ne legyél olyan ragaszkodó. Ezért az állapotodnak megfelelően pontosan úgy viselkedsz, ahogyan a mostani szakaszodban vagy.

Nem kellene kényszerítened saját magadat: „A szívemben én tulajdonképpen szeretek, szeretem a családtagjaimat, akkor kényszerítem magam, hogy ne szeressem őket többé” – akkor hibát követsz el. Mert a gondolataid szintje nem emelkedett meg, hanem mesterségesen csinálod ezt. Ha ezen a módon viselkedsz, az ellenkezőjéhez fog vezetni, úgyhogy mások nem érthetik meg a Dáfát, és ez szabotálja a Dáfá hírnevét. Ha a művelés során eltávolítod a szeretetedet, akkor irgalmasság fog keletkezni és helyettesíteni fogja. Mindannyian tudjátok, én itt ülök, a ti nyelveteken mondva én mindenkivel szemben gondoskodó és védelmező vagyok, ez tulajdonképpen egyfajta irgalmasság, (taps) ez valami teljesen más, mint a ti személyes érzéseitek. Úgy gondolom, ti saját magatok már megkülönböztethetitek a részemről való szeretetet és a közöttetek levőt. (taps)

Kérdés: A csoportgyakorlatnál egynémely ember túl későn jön, és túl korán megy el. Hangos és zavarja a többieket abban, hogy nyugalomba jussanak. Figyelmeztetni kellene erre?

Mester: Ez az itt megemlített téma egy másik gondolatra juttatott engem. Én mondom nektek, hogy  a kulturális forradalom előtt Kína a műveltségéről és az illendőségéről híres ország volt az egész világon, nagy hangsúlyt fektettek a civilizált viselkedésre és a tisztaságra, valamint a külső megjelenésre. Kína szomszédos országainak minden kulturális javát a kínaiak vitték oda, és Kínától tanulták meg. (taps) De tudjátok? A kulturális forradalom óta mindezt „négy régi dologként22” fogták fel és távolították el. A test tele sárral és vastag bőrkeményedések a kezeken, erre fektettek nagy hangsúlyt. Ha tetves volt az ember, ezt „forradalmi rovarnak” nevezték. Az emberek szépnek tartották a piszkot. Ez a szemlélet megmaradt. Ámbár az embereknek most már jobb életkörülményeik vannak, és jobban ügyelnek egy gondozott külsőre, ezt a kulturális forradalom által hátrahagyott szemléletet a mai napig nem vetették le. Amikor a nyugati társadalomba jöttök, úgy a nyugati társadalomban élő emberek csak nehezen tudják elfogadni ezt az oldalatokat.

Nem ügyeltek az apróságokra, nem törődtök a külső megjelenéssel, lomposak vagytok, és beszéd közben nagyon hangosak, nem próbáltok meg alkalmazkodni a helyzethez és a helyekhez, és nem ügyeltek a tisztaságra. Természetesen azt mondom, hogy lehetőleg a normál emberek állapotának megfelelően kellene művelnetek magatokat, művelődő tanítványokként ezt el kell tudnotok érni. Tulajdonképpen ez semmi fontos dolog, és nem az a téma, amiről beszélni akartam. De tudjátok, hogy a viselkedésetek alapján néhány fehér tanuló nem mer bejönni a -terjesztés közben? Erre már ügyelnetek kellene! Ez nem csak a viselkedés kérdése, nektek valóban ügyelnetek kell az ilyen dolgokra. Természetesen nem arra gondolok, hogy nagy hangsúlyt kellene fektetnetek arra, hogy modern ruhákat viseljetek, de meg kellene értenetek az embereknek azt a szokását, hogy a felszínen ápolják magukat. Én mondom nektek, valójában a Dáfá magában foglalja a legalacsonyabb szint tartalmát is. Mindegy, hogy mit tesztek, erre kellene gondolnotok. Úgy gondolom, hogy jól is csinálhattok mindent. (taps)

Kérdés: Léteznek gyakorlók, akik azt mondják, hogy ők bizonyos dolgok miatt személyesen kérdezték meg a Mestert. De mások ugyancsak úgy találják, hogy a fellépése és viselkedése nem felel meg egy művelőének.

Mester: Amikor két személy kátyúba jutott egy vitánál, sokan vették az én szavaimat, és azt mondták: „Ezt a Mester mondta”, azért hogy igazolja a saját ragaszkodását, és hogy elrejtse azt a szívet, amit el kellene távolítania, ez valóban nem jó. De másképpen mondva, azt sem mondhatod, hogy ő nem művelő, vagy, hogy nem művelte jól magát, ha olyan dolgokat találsz a szavaiban és a magatartásában, amelyek nem felelnek meg a Dáfának. Valójában már nagyon sok ragaszkodást eltávolított, sokkal jobb a hétköznapi embereknél, csak azok a ragaszkodások, amelyeket még nem távolított el, kifejezésre juthatnak. Te aztán láttad ezt, egy művelő számára ez pontosan nehezen fogadható el. Ez azt jelenti, hogy nem kellene a felszín szempontjából megítélni az embereket. Éppen mindkét oldal szempontjából magyaráztam ezt el.

Kérdés: Némely sokéves gyakorlóknál az arc szürke és tele van öregkori foltokkal; némelyek soványak. Ezek normális jelenségek?

Mester: A művelés éppenséggel bonyolult. Ha ilyesmit fontosnak tartasz, akkor külön ilyen dolgokat láttatnak veled, azért hogy lássák, hogy műveled-e még magad. Másfelől, ha ennél az embernél valóban egy ilyen állapot lép fel, meg kellene néznünk, hogy valóban szorgalmasan halad-e előre. Ugyan olvassa a könyvet és végzi a gyakorlatokat, de milyen hát ő valójában? Némelyek olvassák a könyvet, náluk ez úgy néz ki, hogy egy év után még mindig nem olvasták végig a „Zhuán Fálun”-t. De ő még mindig olvas, és a gyakorlatokat is nagyon szorgalmasan végzi, még másoknak is ajánlja, hogy gyakoroljanak. A művelés komoly. Semmi sem létezik ezen a világon, ami még komolyabb, mint a művelés. Nekünk valóban képesnek kellene lennünk a szerint cselekedni.

Kérdés: Ha az ember nem vett részt a reggeli gyakorlatokon, és nem élte át a szél, az égető nap, a jeges hideg és a hőség vizsgáját, léteznek-e akkor problémák, hogy eljusson a beteljesüléshez?

Mester: Az nem ilyen dolgok miatt van. Nem magyaráztam már el ezt? A szenvedés a ragaszkodás eltávolítására és a megemelkedésre szolgál. Egyedül a sok szenvedés elviselése nem feltétlenül jelent sokat egy embernél. A fontos az, hogy a közös művelés környezete megacélozhatja az embereket. A felszínen levő ember a mindennapokban csak olyan emberekkel kerül érintkezésbe az emberi társadalomban, akik nem művelik magukat. Hogy te tőlük vagy a Dáfá-tanítványoktól hagyod-e befolyásolni magad? Erről van szó annál, amit elmagyaráztam.

Kérdés: Avagy az Isten teremtette a világegyetemet? Azt mondták, hogy Isten teremtette a világegyetemet, de ritkán mondták, hogy Buddha és Dao teremtette a világegyetemet.

Mester: De ki teremtette hát azt az Istent, akiről te hallottál? Többet kellene tanulnod a t. De ezek a szavak egy gondolatra juttattak engem. Sok ember talán szintén hallott arról, hogy a nyugati vallásokban azt mondták, hogy az ő Uruk teremtette a világegyetemet. A keleti buddhista vallásokban azt is mondták, hogy Buddha karmája teremtette a világegyetemet. Mihelyt tesz valamit az ember, az ő felfogásuk szerint az már a karma – tehát a karma következménye. A mi keleti istenmondáinkban vagy más régi legendákban azt is mondták, hogy Pangu teremtette az eget és a földet. Beszéljünk egyszer az ég és föld teremtéséről Pangu által. Talán ti is hallottátok azt az elbeszélést, hogy ez a Pangu végül egyszer csak éggé, földdé, hegyekké, folyókká és az égen levő csillagokká változtatta át a testét. Bárhogyan is mesélték, én mondom nektek, – a különböző szinteken – az lehetetlen számodra, hogy megtudj valamit a saját szinted fölött, mindegy, hogy melyik szinten vagy melyik istenségként. Az elmúlt hosszú időkben az ember már régen eltérült a tól. Sok élőlény ráadásul egyáltalán nem ismeri többé a t, elfelejtette. Miért felejtették el? A civilizáció ezen időszakában az élőlények mind a 9. időszakban jöttek létre, mindegy, hogy melyik szinten vannak. Nem tudják, milyen volt a a 9. időszak előtt. A 9. időszakban még kevésbé tudják, mi a . Csak azt tudják, hogy különböző szinteken különböző kritériumok léteznek. Ez azt jelenti, hogy alig léteznek még őseredeti élőlények. Ezért nem is tudják többé, hogyan jött létre a világegyetem.

Ha a világegyetem különböző szintjein katasztrófák adódnak, akkor az a különböző mennyei rendszerek feloszlása, a ti szavaitokkal: robbanások. A robbanás után a még magasabb szintek istenei nem fognak lejönni, és nem fogják hagyni a legalacsonyabb szinten levő istenségeket, hogy lássák a világegyetem általuk való teremtését. A magasabb isten megteremti az alacsonyabb szint egy istenségét, és megteremteti vele a következő alacsonyabb szint világegyetemét. Aztán ezen a szinten új istenségek fognak létrejönni. Azt mondtam, hogy mindegyik szinten jöhetnek létre élőlények. Ha egy istenség ezen a szinten jött létre, rendelkeznie kell azzal a képességgel, hogy megteremtse az eget, a földet és ennek a szintnek a világegyetemét. Hogy egy még magasabb szint világegyetemében léteznek-e istenségek, egyáltalán nem tudja.

Amit éppen elmeséltem, az tulajdonképpen egy alapelv, nevezetesen, hogy a különböző szintek buddhái, daói és istenségei mindannyian rendelkeznek azzal a képességgel, hogy a szintjükön vagy az alattuk fekvő szinteken levő világegyetemben mindent megteremtsenek. Mivel ez az ő területén van, azt hiszi, hogy ő teremtette a világot. Ez azokat érinti, akik viszonylag őseredetiek. Ha egy istenség egy még nagyobb világegyetemet teremtett, akkor ebben a már létrejött világegyetemben később egy istenség jön létre egy bizonyos szinten és egy bizonyos időben; ha azon a szinten, ahol megszületett, újra hosszú idő telik el, és problémák bukkannak fel ezen a területen, aminek következtében egy még magasabb istenség mindent feloszlat, akkor létezik egy robbanás. Ha ezután ő újólag felépíti ezt a világegyetemet, akkor azt hiszi, hogy újólag megteremtette a világegyetemet. Nem tudja, hogy e világegyetem fölött még nagyobb világegyetemek léteznek. Így hasonló dolog fog történni az övénél alacsonyabb szinteken is. Még alacsonyabb szinteken szintúgy ilyen dolgok fognak történni, hogy megteremtik a különböző szintek világegyetemeit. Megértettétek, amit éppen most mondtam? (taps) A „Zhuán Fálun” ötödik fejezetében elmagyaráztam, hogy különböző istenségek különböző tulajdonságokkal rendelkező világegyetemeket teremtettek. Nem volt sokaknak közületek kérdésük ezzel kapcsolatban? Az pontosan ez a helyzet, amit éppen elmagyaráztam. A világegyetem túlságosan nagy. A különböző szinteken levő változások mind csupán egy kicsi szeletet képviselnek a nagyon nagy területre kiterjedő mennyei rendszerből. Ez az istenségek számára is elképzelhetetlen.

Kérdés: A régi görög mondákban vagy a kínai istenmondákban szereplő istenek kitaláltak vagy ténylegesen léteztek?

Mester: Én mondom nektek, mivel a mostani társadalom emberei a jelenkori tudomány befolyása alatt egyre mélyebbre süllyednek a valóságba, de ez a valóság egy hamis valóság, a világegyetem igazi nagyszerű arculatát egyre inkább eltakarta és kicserélte ez a hamis valóság. Ezt az emberek saját maguk okozták, és szintén ők azok, akik egyre inkább hisznek ebben a felszínben. Sok régi istenmonda igaz. De az emberek olyan történeteknek tartják azokat, amelyeket emberek találtak ki. Ma én az világegyetem Dáfáját terjesztem. Minden, amit előidézett, és a jövőben még történni fog, az összes élőlényt meg fogja rázni és bámulatba ejteni. A jövőben még hatalmasabb, megrázó dolgok fognak történni, mert a az embervilágba fog jönni. Minden, amit az emberek nem hittek el, meg fog jelenni. Az emberek dermedtté fognak válni a döbbenettől és szótlanná fognak válni. De mindegy, hogy milyen erős a reakció az ilyen történésekre, és milyen sokáig tart, néhány 1000 vagy 10.000 évvel később az emberek aztán egy történetnek23 fogják tartani, és még sok évvel később az emberek szintúgy egy kitalált dolognak fogják tartani; az ember pontosan ilyen hozzá nem értő24. Nem léteznek most olyan emberek, akik tagadják Jézus létezését? Egy kitalált történetnek tartják ezt. Nem léteznek most olyanok is, akik azt állítják, hogy Sákjamuni létezése Keleten kitalált volt?

Kérdés: A szüleim már sok éve művelik magukat. Azokhoz tartoznak, akik eltévelyedtek, ahogyan a Mester írta le röviddel ezelőtt a két jingwenben25. Hogyan lehetne őket arra ösztönözni, hogy igazt műveljenek?

Mester: Add oda nekik olvasni a jingweneket, amiket írtam, csak így lehet eljárni. Senki sem szállhat síkra másokért. Csak a jóra beszélhetünk rá másokat, de nem kényszeríthetjük őket. Nekünk nem szabad kényszerítenünk másokat. Amit az emberek bírni akarnak, az az ő saját dolguk. Rákényszeríteni őket valamire, az nem számít. Csak akkor számít, ha ők saját maguk csinálják ezt, és saját maguk művelik magukat.

Kérdés: Tulajdonképpen a pénzügyi helyzetem nem rossz. Ha viszont szántszándékkal nagyon szerényen élnék, az ragaszkodás?

Mester: Talán azért, mert a kínaiak olyan keserves időket éltek át, mind félnek a szegénységtől, úgyhogy egy túlzottan szerény életet élnek. Ha eltúlozzák, akkor az nem jó. Éljetek normálisan. Egy szerény élet nem rossz, de ha valamit eltúloznak, akkor az nem jó. A művelőknek semmiféle szilárd nézetet sem kellene megtartaniuk. Nem hibás egy szerény életet élni.

Kérdés: Az ugyanaz a fashen, aki a tanulót védelmezi, amikor Kínában műveli magát, vagy üzleti utat tesz Európába?

Mester: Ugyanaz a fashen vagy nem ugyanaz a fashen, hol van ott a különbség? Én mondom neked, őket mind ugyanaz a bölcsességem igazgatja. Egyáltalán nem létezik különbség. Valójában a fashen én vagyok. Ahogyan én gondolkodom, úgy gondolkodik a fashen is.

Kérdés: Szeretném – kérem – megkérdezni: Mi az igazi test, mi a gong-test?

Mester: Ezek különbözőek. Mert az istenségek szemében az emberek között minden valótlan, csak a buddhák és az istenségek testei igaziak, ezért annak a szintnek vagy még magasabb szinteknek a testét nevezik meg igazi testként. A gong-testet csak én birtokolom. Egy élőlény sem rendelkezik vele ebben a világegyetemben. Ő az én gigantikus gongom, amelyik egyidejűleg képezheti az alakomat.

Kérdés: A gyakorlás során mindig hallom a Mestert beszélni.

Mester: Ha a mondott dolog a vagy a könyveimből való szavak, akkor az nem tesz semmit. Ez a gongnenged egyfajta megtestesülése, tehát a saját gongnenged megtestesülése. Ha nem a ból való dolgok, az zavarás.

Kérdés: Én megtanítom a gyermekemnek a gyakorlatokat, és azt mondom neki, hogy jó embernek kellene lennie. Fel kell még olvasnom neki az írásokat?

Mester: Te azt mondod neki, hogy jó embernek kellene lennie, ez csak azt jelenti, hogy jó ember legyen a hétköznapi emberek között. A hagyhatja csupán visszatérni az embereket. Nem ez az alapelv? A gyermek annyit gyakorolhat az öt gyakorlatból, amennyit tud. Ha úgy véled, hogy még nem tud gyakorolni, gyakorolhat akkor, ha egy picikét nagyobb lett. Az semmit sem tesz.

Kérdés: Rendben van-e, ha a gyermekemnek olyan szavakkal mondom el a-alapelveket, amelyeket megérthetnek a gyermekek?

Mester: Úgy gondolom, ez nem probléma. Mivel művelőnő vagy, nem fogod neki hibásan magyarázni. Az alapelvet magyarázod el a gyermeknek. Úgy gondolom, hogy ez nem probléma.

Kérdés: Volt egy legyűrendő vizsgám, és azáltal elvesztettem a bátorságomat. Szeretném megint újólag elkezdeni a művelést.

Mester: Éppen most kérdezett meg egy tanuló is, hogy művelheti-e még magát tovább. Ez azt jelenti, hogy talán bizonyos tekintetben nem cselekedett jól, és azt hiszi, hogy a viselkedése némely dolgokban nem felelt meg egy tanítvány követelményeinek. Művelheted-e még magad, miután valamit nem csináltál jól? Hogy művelheted-e magad, teljesen egyedül saját magadon múlik. Te már tudomást szereztél a ról, és megkaptad a t. Ha nem cselekedtél jól, és nem jutottál át azon a vizsgán, az természetesen nagyon nagy veszteség. Te művelheted újólag magad, nyugodj meg, legyél elszánt, és kezd újonnan el. Ha már elszánt vagy, hogy a Dáfában műveld magad, és már felismerted, hogy korábban hibásan cselekedtél, miért nem hozol egy döntést, kezded el újólag, és zárkózol fel újra? Mihelyt megvan ez a szíved, és így akarsz cselekedni, nem szükséges, hogy elmondd nekem és másnak sem, neked csak művelned szükséges magadat, úgy gondolom, az már megy. Ki nem kapta meg a Dáfát közületek tulajdonképpen a művelése kezdetén, csak mert művelni akarta magát? De te nem veszítheted el újra és újra az esélyt, és ismételheted meg mindig a hibát. A művelés komoly. Ha továbbra is hibásan cselekszel, attól félek, hogy később egy ilyen esélyed sincs többé, hogy újra bejuss ebbe a ba. Ha már megvan az esélyed, hogy bejuss a ba, akkor ne veszítsd el újra.

Kérdés: Észak-Amerikában sok gyakorló lakik együtt házasságlevél nélkül, és ráadásul már gyermekeik vannak. Talán visszamenőlegesen be kellene szerezniük egy házassági bizonylatot?

Mester: Azt kellene. Azt mondtam nektek, hogy – olyannyira, mint lehetséges – a hétköznapi embereknek megfelelően műveljétek magatokat. Hadd fejezzük ki ezt másképp: Ha Kínában az emberek korábban házasodni akartak, a menny és a föld elismerésével kellett rendelkezniük, ezért ez azt jelenti, a mennyet és a földet kellett imádniuk. A szülőknek is el kellett ismerniük őket, úgy a szülőket kellett imádniuk. A nyugati társadalomban a házasságkötést az ő Uruknak vagy Istenüknek kellett elismernie, ezért a templomba kellett menni és az Úr előtt megesküdni. Az Úr vagy Isten volt a házassági tanújuk, és igazolta a házasságkötést. A modern nyugati társadalom szabotálta ezt. Egyáltalán semmi formalitásra sincs szükségük többé. Két ember egyszerűen összejön, nem létezik semmiféle korlátozás. Ha kedvük van, együtt maradnak; ha nem, akkor átvált az ember egy másikra. Ez nem megy. Ámde Dáfá-tanulókként nektek meg kellene értenetek ezeket az alapelveket. A nyugati társadalomban nagyon nagy az a karma, amely a szexuális felszabadulás által keletkezett. Azok az emberek, akik keletről jöttek, ahogyan így elnézem, még rosszabbak. Nektek ügyelnetek kell az ilyen dolgokra. Mi azt mondjuk, hogy az emberek már nem jók. Ha a művelők még csak olyan jól sem viselkednek, mint a hétköznapi emberek, az nem probléma? Természetesen a szívetekben azt gondoljátok: „Ámbár nekünk nem volt semmi formalitásunk, a szívünkben és a magatartásunkban már olyanok vagyunk, mint a házasok, és már gyermekeink is vannak, többé nem is lehetséges számunkra, hogy elváljunk egymástól.” De nektek nem volt semmi formalitásotok, ti azt hiszitek, hogy viselhetitek egymásért a felelősséget. Azt mondom, hogy ez nem rossz. De miért nem mentek egyszerűen oda, és hajtjátok végre egyszer a formalitást? Legalább a hétköznapi emberek társadalmával hitessétek el, hogy törvényes házaspár vagytok. Gondolom, ez nincs így? Ez azt jelenti, ebben a tekintetben nem szabad túl szabadnak26 lennetek. Semmi többet sem szeretnék mondani ehhez. Mindegy, hogy hogyan cselekedtetek korábban, ami elmúlt, az elmúlt. Most csináljátok újra jól.

Kérdés: Hogyan tudjuk megkülönböztetni annál, amit látunk, hogy akkor láttuk-e, miközben a fő-ősszellem elhagyja a testet, vagy a gong felnyitásánál?

Mester: Ezt már elmagyaráztam. Mindannyian tudják, hogy ezt már nagyon világosan leírtam a „Miért nem láthat az ember27 című jingwenben. Miért nem láthat semmit sem az ember? Azok, akik láthatnak, nem láthatnak tisztán. Ez azt jelenti, ha láthatsz is, szintén nem láthatod olyan tisztán. Ha viszont tiszta, az csak egy rész. Semmi esetre sem lesz úgy, mint egy istenségnél, hogy egészen fel van nyitva, úgyhogy mindent tudhat, és mindent láthat az ember, mint egy filmben. Természetesen léteznek különleges esetek is. Itt csak általánosságban magyarázom el.

Kérdés: A szél- és hóvihar ellenére elutaztam egy-konferenciára; az autó tönkrement az úton. A családtagjaim nem tudják megérteni a kockázatos tettemet.

Mester: Egy dolog számára sem létezik egy egyszerű képlet, amely szerint el lehet járni. Azok a helyzetek, amelyekbe mindegyik ember ütközik a művelésnél, mind bonyolultak. Ebből vagy abból az okból kifolyólag lehetnek. Például némelyeknél közülünk problémák merültek fel, mert a xinxingjük nem jut tovább. Az is lehet, hogy más dolgoknak kellene létezniük, amelyek még fontosabbak. Vagy talán ez pontosan egy ilyen zavarás, ezért vannak nehézségei az embernek, és ütközik akadályokba. Ezért a művelés meglehetősen bonyolult, nem olyan egyszerű, mint ahogyan elképzeltétek magatoknak. Talán az autód meghibásodása miatt elkerültél egy balesetet, amely pár kilométerrel távolabb történhetett volna veled. Talán így van, talán szintén másképp. Minden, amit a művelés közben átéltek, jó dolog. Azok is hozzájárulnak ahhoz, hogy megalapozzátok a hatalmas erényeteket.

Kérdés: Nekünk csak két napunk van egy bevezető Dáfá-szemináriumra. Jó ennek a rendje és módja?

Mester: Csak két nap létezik egy bevezető Fálun Dáfá-szemináriumra, az túl szűkös. Ha egy ember a „Zhuán Fálun” könyvet olvassa, és nem tudja átolvasni egy huzamban, nagyon nehéz számára, hogy újra a kezébe vegye ezt a könyvet. Miért? Mert az embereknek gondolati karmájuk van. A gondolati karma csupán a nézeteken keresztül jön létre a gondolatokban. Miközben olvasod a könyvet, te éppen azon vagy, hogy eltávolítsd ezt a gondolataidban levő karmát. Az a karma élő; tudja, hogy te azon vagy, hogy eltávolítsd. Akkor elkezdi, hogy visszatartson ettől a könyvtől. Ha van is időd, nem hagy téged arra gondolni, hogy olvasd azt a könyvet, lehetőleg nem hagyja, hogy legyen időd olvasni a könyvet. Ez nevezetesen az oka, amiért sok embernek, aki az első alkalommal nem olvasta végig, aztán soha sincs megint ideje, hogy tovább olvassa. A videónál ugyanúgy van. Ha te nem nézted meg mindet, az nagyon nehéz, hogy megint időt találj arra, hogy tovább nézzed őket. A démonok zavarnak, nem hagynak időt neked, minden lehetségest megpróbálnak, hogy visszatartsanak attól. Ezért adódhat ilyen probléma. De amikor a t terjesztitek, nincs is nagyon sok időtök. Erre a problémára csak azt lehet mondani, hogy nektek a helyzetetek szerint kellene cselekednetek.

Kérdés: Ha hosszabb időközön át jóindulatú ajándékokat fogad el az ember gyakorlótársaktól, akkor vég nélkül de-t veszít?

Mester: Megnevezek nektek egy példát. Létezett egy gyakorló, a pénzügyi helyzete hirtelen rossz lett. Ennél a nehézségnél éppenséggel lehetséges, hogy ez a művelő korábban egy ilyen adósságot okozott. Az eltávolítás folyamatában pontosan egy ilyen fajta szenvedést kell elviselnie, de nem fog sokáig tartani. Úgy vélem, hogy alkalmasint ez az eset állhat fenn. Aztán léteznek olyan gyakorlók, akik úgy vélik, ha ő olyan szegény, akkor segítenünk kellene neki. Hogyan segítsünk hát neki? Pénzt gyűjtünk, és neki adjuk, így ellátjuk az egész családját. Jó, attól fogva ez az ember semmi mást sem csinál többé a -tanuláson kívül, csak otthon marad, eszik, iszik, és költi a pénzeteket. Később már a t sem tanulja: „Adjátok hát nekem a pénzt, és én egyszerűen így élek.” Gondold át egyszer, ti rendelkeztek együttérzéssel, de nektek nem szabad ezt a dolgot így kezelnetek. Mindegyik embernek megvannak a saját megpróbáltatásai. Együttérzésből segíthettek neki, hogy munkát találjatok számára, vagy átmenetileg megoldjatok egypár problémát a szükségben. De az semmi esetre sem megy, hogy hosszabb távon így csináljátok tovább. Még azt az utat is szabotáljátok, amit elrendeztem számára, úgyhogy egyáltalán nem művelheti magát többé. A végén már nem műveli magát. Nem is keres többé munkát, és már nem próbálja meg, hogy elhárítsa a nehézségeket az útból. Amúgy is van pénze a költekezésre: „Te minden hónapban hozhatsz nekem pénzt”. Akkor megkérdem: Mit csinálnak hát a gyakorlók?

Ajándékozás? Mit jelent ajándékozás? Én adok neked valamit. Miért kellene adnom neked valamit, ha nem ismerjük egymást? Ó, azok, akiket ismerek, mind gyakorlók. Lehet a tanulók között tetszés szerint drága dolgokat ajándékozni? Ugyan miért? Ámde kell lennie egy okodnak erre. Ha nem drága dolgok, miért kellene állandóan ellátni valakit egy hosszú időn keresztül? Miért hát? Miért fogadod el? Nem tudod elengedni a kapzsiságodat? Vagy léteznek más okok? Miért nem keresel egyszer saját magadnál? Ez nem megy. A mi Dáfánk nem kerül érintkezésbe pénzzel vagy tárgyakkal, nem fogadunk el pénzt vagy tárgyakat. Ti a művelés miatt jöttök, ti mindannyian itt ültök, én egy fillért sem fogok elvenni tőletek. Miért nem tudod elengedni, ha mások neked akarják adni? Itt különösen meg szeretnék említeni egy pontot. Mindazok, akik a Dáfá számára dolgoznak, vagy a Mesternek szolgálnak, nektek semmi esetre sem szabad elvennetek bármiféle dolgokat a gyakorlóktól, mindegy, hogy milyen okból kifolyólag. Aminek a Mesterhez kellene mennie, ott a Mesternek saját magának kell ennek megfelelő döntéseket hoznia. Nem szabad nektek saját magatoknak döntenetek erről, önhatalmúlag megtartanotok, magatoknak megőriznetek, félretennetek, vagy a Mesternek szánt leveleket és más dolgokat is kinyitnotok.

Kérdés: Az élet romlottsága arra vezethető vissza, hogy az ősszellemet ragaszkodás szennyezi be, vagy arra, hogy az ősszellem lényegesen megváltozott?

Mester: Én nem így látom a dolgot. Egy embernek az élete egy egész. Nincs szó arról, hogy az ősszellemed, a mellék-ősszellemed vagy a tested ilyen vagy olyan lett. Ha hibásan csináltál valamit, akkor mind hibásan csinálták, mivel a gondolataid mindegyikében benne van a különböző szinteken levő összes te. Ha hibásan csináltál valamit, és kijavítottad magad, akkor jó ember vagy. Ha az ember saját maga művelheti magát, akkor megemelkedhet.

Kérdés: Az emberi test kis világegyetemében minden élőlény ugyanazon a szinten van, mint az ősszellem, aki ezt az emberi testet irányítja?

Mester: Nincsenek ugyanazon a szinten. Ti magasabbak vagytok, mint a saját testetek összes élőlénye. Minden sejtetekben ugyancsak létezik egy irányítórendszer, amelyiknek egységes gondolatai vannak.

Kérdés: Én 13 éves vagyok, és Japánban születtem. Nyelvi akadályok alapján egyáltalán nem tudom, hogyan kellene sikeresen művelnem magam.

Mester: A felnőttek megpróbálhatják, hogy segítsenek és megoldják ezt a problémát. Te Japánban születtél, és nem értesz kínaiul. Mivel még fiatal vagy, japánul talán szintén nem érthetsz meg mindent, nem is ismersz minden szót, így talán nehézségeid vannak. Ha valamit nem értesz, akkor kérdezd meg a felnőtteket. Idővel mindent meg fogsz érteni. A kicsi gyerekek mindazonáltal viszonylag intelligensek. Tudjátok, hogy Kínában léteznek olyan öreg emberek, akik egyáltalán nem jártak iskolába. Ő elkezdi olvasni a Zhuán Fálunt, olvas és olvas, aztán mindent el tud olvasni. Meglehetősen sok ilyen ember létezik a Dáfá-tanítványok között. Nála már sok év telt el, már eltelt egy egész élet. Sohasem mert arra gondolni, hogy írásjegyeket tudna olvasni. A Dáfá tanulásán keresztül nagyon rövid időn belül végig tudja olvasni a Zhuán Fálunt, és ráadásul nagyon folyékonyan. Ez valóban csoda! Végtére is ez a , akkor megtörténhet ilyesmi. Természetesen egy kisgyermeknek nincs meg feltétlenül egy felnőtt kitartása. De én is meg fogom fontolni, egy gyermek végül is egy gyermek. Ha egy picike erőfeszítést tesz, és még felnőttek is segítenek, a probléma megoldható.

Kérdés: Milyen sorskapcsolat létezik a mellék-ősszellemek között?

Mester: Talán léteznek sorskapcsolatok, talán szintén nem, mert egy képlet sem létezik. Mindegyik ember különböző körülményekkel rendelkezik a sok korábbi életből, ezek az emberek sorskapcsolatai. Ennek semmi köze a művelésedhez. Mert már elegendő, ha a fő-ősszellem itt egyértelműen megkapja a t. A többi mellék-ősszellem már automatikusan műveli magát veled.

Kérdés: Szabadt terjesztenünk a keleti harcművészeti iskolákban?

Mester: Úgy gondolom, az nem probléma, ha valaki hagyja, hogy az emberek megkapják a t, mindegy, hogy melyik környezetben. De egyvalamit: a harcművészetbe bele van foglalva a taoista harcművészet, és az is egyfajta qigong. Minden más nem zavar. A Dáfá-gyakorlóink közül sokan foglalkoznak harcművészettel is, az nem zavar.

Kérdés: Miután a Mester felfedte a tudomány igaz arculatát és az emberi társadalom különböző rossz jelenségeit, egy káosz keletkezik a gondolataimban a megítélés számára. Ezt nem tudom megoldani.

Mester: Még egyszer elmondom, hogy – olyannyira, mint lehetséges – a hétköznapi emberek társadalmának megfelelően kellene művelnie magát az embernek. Azt mondom nektek, hogy elmagyaráztam a tudomány hátterében létező valódi tényezőket, de nem vagyok a tudomány ellen. Még egyszer megismétlem: elmagyaráztam a tudomány igaz arculatát, de nem vagyok a tudomány ellen. Mert végtére is ez olyasmi, amit ennek a világegyetemnek az élőlényei birtokolnak az élet számára. Itt arra mutattam rá, hogy az emberiségnek nem kellene ilyen állapottal rendelkeznie, és mi az oka az emberiség elidegenedésének. Nem vagyok a tudomány ellen. Ha el kell végeznetek a munkátokat, egyszerűen végezzétek el. Csak úgy van, hogy a Fofához képest ez nagyon alacsony és tehetségtelen. A művelés révén lassan tisztába fogsz jönni ezzel.

Kérdés: Amikor kezdetben megkaptam at, nagyon el voltam ragadtatva, de mivel túl mélyen eltévelyedtem, egy nagyon rossz dolgot csináltam. Nekem most végem?

Mester: A Dáfá művelése még megy tovább, a gyakorlók még mindig azon vannak, hogy szorgalmasan haladjanak előre. Még megvan a lehetőséged, hogy átnyújtsd nekem ezt a cédulát, és még elolvashatom neked. A sorskapcsolatod viszont nem kicsi. Használd ki az időt. (taps)

Kérdés: Én Libanonból származom. Minden családtagom vallásos. Én nem hiszek a vallásban. Aggódom, hogy ez zavarni fog.

Mester: Nem léteznek zavarások. Te tanulod a tiédet, és ők hisznek az övékben, az nem zavar. Mert annál, amiben hisznek, nem létezik egy istenség sem, aki törődik velük. Ha egy istenség sem létezik, aki törődik velük, akkor még kevésbé zavarhatja az embert.

Kérdés: Egypár nagy xinxing-vizsga éppen azelőtt történt, mielőtt-konferenciákon vettem részt. Ez az Ön fashenének az elrendezése volt?

Mester: Ha a tanulóm vagy, nekem kell viselnem a felelősséget érted. Hogy xinxing-vizsgán juttattalak-e át, vagy léteznek-e más konkrét okok – mesterként biztosan viselem érted a felelősséget az ilyen dolgoknál. Minden, ami egy művelővel történik, az jó dolog. Neked csak művelned szükséges magad. Talán nem figyeltetek arra, hogy tegnap délelőtt volt egy tanuló, aki előadást tartott. Az előadásában létezett egy szakasz, amelyikben elmesélte, hogy az volt az érzése, hogy már nem tesz előrelépéseket, mindegy volt, bárhogyan is művelte magát. Egy napon hirtelen arra a felismerésre jutott: bizonyos tekintetben meg kell változnom. Amikor aztán megint a gyakorlatokat végezte, ez a fal egyszerre megnyílt. Hirtelen az egy másik látókör, ami előtte fekszik. Úgy gondolom, hogy nektek, mindnyájatoknak sokat kellene gondolkodnotok ennek a gyakorlónak az előadásán.

Kérdés: A Fálun Dáfá embereket váltott meg a történelem előtti időszakban. Miért felejtheti el még minden élőlény at?

Mester: Emberekre vagy istenségekre gondolsz? Azok, akiket a Dáfá megváltott, már mind felmentek a mennybe. Honnan tudod, hogy ezek az élőlények elfelejtették a t? Én mondom neked, ha egy ember a beteljesülésig művelte magát, neki mindenét a teremtette meg, minden hasonult a hoz. Ha a Dáfában vagy, akkor a Dáfá része vagy. Valójában az egész világegyetem minden élőlénye a Dáfá része. Csak egyre messzebb eltérültek ettől a tól. Ha egy élőlény eltérült, leeshet, és arra a szintre mehet, ahová mennie kell. Ha mindannyian eltérültek tőle, akkor azt a részt fel kell oszlatni. Később megint új élőlényeket fognak teremteni.

Kérdés: A művelés pontosan azt jelenti, hogy elmélyítsük a megértést a Dáfá számára és az emlékezetet. Lehet így mondani?

Mester: Az nincs úgy. Amit most észben tarthatsz, az csak a megtestesülésének a legalacsonyabb formája, amit a hétköznapi emberek között magyaráztam el. De ha különböző szinteken eljutsz a beteljesüléshez, a , ahogyan te ismered, más, mint az a , amit most magyaráztam el neked, nemcsak tartalmilag, hanem mindegyik szó más. Meg tudjátok érteni, amit mondtam? (taps) Tehát még mindig nem tudjátok elkerülni, hogy emberi nézetekkel gondolkodjatok az istenségek dolgairól?

Kérdés: Megállapítottam, hogy a ragaszkodás áttörésén keresztül továbbjutottam. Ez a ragaszkodás nem egy felszínes helyes vagy hibás, hanem tartalmilag más.

Mester: Így van ez. Mert ha a Dáfá különböző szinteken irányít téged a művelésnél, te csak a szívedben értheted meg, de nem fejezheted ki szavakkal. Mert amint a hétköznapi emberek gondolataiba jutsz, a jelentés már más. Még mielőtt kimondtad a szavaidat és bejutsz a beszédlogika programozási folyamatába, az már nem olyan, mint a tulajdonképpeni dolog. Mihelyt kimondod, már nem felel meg azon szint valódi jelentésének. Talán ti is észrevettétek már ezt. Ezért ezt csak a szellem szempontjától fogva lehet megérteni, de nem lehet szavakkal kimondani. De miért beszélhettek a tapasztalataitokról? Amiket meséltek, azok a legalacsonyabb, legfelszínesebb dolgok és a múltatok dolgai. Természetesen, amit az új gyakorlók meséltek most, az a jelenből való valami, mert amit az új gyakorlók mesélnek, azok biztosan felszínes dolgok.

Kérdés: A Mester többször adott utalásokat nekem, de nem akarom túl nagyra tartani magam. Talán ragaszkodás rejlik mögötte?

Mester: Az nincs feltétlenül úgy. Mert néha fél az ember, hogy örömérzet keletkezik nála. Megpróbál uralkodni magán, hogy ne hagyjon örömérzetet létrejönni, és nem is szeretné saját magát túl nagyra tartani. Úgy gondolom, hogy ez is valami jó dolog. De ne ragaszkodj hozzá túlságosan, úgy, hogy megint egy ragaszkodássá váljon. Műveld magad egyszerűen nyíltan és őszintén.

Kérdés: Némelyek azt mondják másoknak: „Itt van ragaszkodásod, ott van ragaszkodásod.” De ő saját maga nem ül nyakig a ragaszkodásban?

Mester: Mindkét oldalról lehetségesek okok. A feltett kérdés nagyon ideológiai, de nem lehet kizárni, hogy ragaszkodás. Néha azt mondja valaki közületek, hogy másoknak ragaszkodásuk van. Ez talán nem onnan jön, hogy a saját ragaszkodását eltalálták, ő megfordítja a lándzsát, és aztán másokat tart ragaszkodónak, azért hogy elrejtse a saját ragaszkodását? (taps) És az, akit ragaszkodónak nevez, nem tartja azt, aki őt ragaszkodónak nevezte, ugyancsak ragaszkodónak, avégett hogy ne legyen szükséges elengednie a saját ragaszkodását?

Kérdés: Ha egy felelős személy átadja az állását valakinek, aki teljesítőképesebb, ezzel nem járul hozzá a Dáfá fejlődéséhez?

Mester: A szavak felszínének a szemszögéből nézve mind azt fogják mondani, hogy az helyes, ez nem probléma. A másik jól művelte magát, és ugyanakkor teljesítőképes. Ha nem csinálja ezt, az egy veszteség a Dáfá számára. Ha ebből az álláspontból tudod megérteni, tehát a Dáfá álláspontjából, akkor azt mondom, hogy az nagyon-nagyon jó. De másképpen mondva, ha valaki másnak nagyon rejtett gondolati tényezői vannak, és ráadásul gondolni sem mer arra, hogy ez ragaszkodás lehetne, ha eltusolja, és eltekint a dolog fölött, akkor ez nem helyes.

Kérdés: Gyakran mondom saját magamnak, hogy az egész szívemet és mindent, amim van, és minden tőlem telhetőt adományként ajánlok fel a Mesternek.

Mester: Meg tudom érteni a szíveteket. Én mondom nektek, ezek olyan dolgok, amiket a vallás adott át. Sákjamuni beszélt róla, mert a tanítványainak alamizsnáért kellett könyörögniük. Ő valóban beszélt arról, hogy az olyasmi, ami végtelenül sok gongot és de-t hoz, ha a szerzeteseknek egy kevés ennivalót adnak. De nem mondta, hogy az végtelen gongból és de-ből álló valami, ha egy szerzetesnek adományokat ajánlanak fel, vagy ilyen és olyan sok pénzt adnak neki. A vallások már nem tudnak többé a Buddha követelményei szerint cselekedni. Ezért léteznek most némely szerzetesek, akik nagyon mohók. Nagyon sok pénzt szeretnének, így arról a nézetről csinálnak propagandát, hogy adományokat kell felajánlanod nekik, csupán akkor kapsz végtelen gongot és de-t. Hogyan lehet hát adományokat felajánlani? Minél többet adsz neki, annál jobb. Sőt azt gondolják, hogy csupán akkor jó, ha az összes vagyonodat és javadat felajánlod nekik adományként. Gondold át egyszer, ez az önzés már egy ilyen szélsőséges mértékig fejlődött. Ráadásul ezzel az önző meglátással az a kívánsága lehet az embernek, hogy elrabolja mások dolgait, úgyhogy mások elveszítsék a vagyonukat és a javaikat. Ezzel még nem elégedett, ez a szív valójában még rosszindulatúbb, mint a gonosz démonoké. Hogyan lehetne művelő?

A Dáfát nem lehet pénzzel ellensúlyozni. Te is művelő vagy. Miért akarod másoktól megkapni az adományokat? Miért akarod elvenni mások pénzét? (taps) Másképpen mondva, az, akitől adományokat kapsz, szintén azon van, hogy buddhává művelje magát. Különben minek adja neked? Talán még jobban műveli magát, mint te. Milyen jogon veszed el az adományait? Neked kellene adnod neki valamit. Természetesen az ilyen dolgok napirenden vannak a mai vallásokban, hogy pénzre és hatalomra törekszenek, és beavatkoznak a politikába. Ha túl gyakran történnek furcsa dolgok, az többé nem furcsa. Úgy tűnik, ha a hazugságokat háromszor elmesélik, már valósággá válnak, ezért annál jobban hangzanak, minél gyakrabban hallja őket az ember. Nem gondolnak többé utána, hogy helyes-e vagy hamis. Természetesen némely tanulók aggódnak a Mester élete28 miatt, és gyakran gondolnak arra, hogy megoldják a problémát a Mester életével kapcsolatban. Nem szükséges ezen töprengenetek. Ismerem a szíveteket.

Kérdés: Az élet célja semmi más, mint azonosulni az Őszinteséggel, Könyörületességgel és Elnézéssel. Ha eltérülnék ettől, a test és szellem egységes megsemmisítését kérném.

Mester: Már nagyon mélyen megértettétek a -alapelveket, a beteljesülésre való határozottság sziklaszilárd, ezt valóban jónak találom. Úgy találom, hogy már nagyon jól le van fektetve az alap a művelésére, csupán akkor lehet ilyen szavakat írni.

Kérdés: Létezik-e később a Mester egy utóda, aki továbbra is terjeszti a Dáfát?

Mester: Ha ez a dolog elmúlik, akkor vége van. Ti a világegyetem átmeneti korában vagytok találhatók. Ha elmúlt a dolog a -helyreigazítással, a későbbi emberiség újólag fog fejlődni. Ők semmit sem tudnak a Dáfáról, de tudni fogják, hogy a történelemben létezett egy ilyen esemény. Ami ennek a Dáfának az alapelveit illeti, egy szót sem fognak látni belőlük. Ha újra kialakítják az új civilizációjukat, új buddhák, daók és istenségek fognak jönni a világba, azért hogy terjesszék a t és embereket váltsanak meg, ezért a jövőbeli élőlények éppúgy hallhatnak a Fofáról. A fehér emberek társadalmában talán megint létezik abban az időben egy olyan istenség, mint Jézus, aki a világba jön. Ezek az új korszak dolgai, ezeknek semmi közük hozzátok.

Kérdés: A Zhuán Fálun és minden könyv, amit a Tanár már kiadott, ugyanazzal a-erővel rendelkezik?

Mester: Úgy van. Ameddig a Dáfától származnak, hasonlóképpen végtelen tartalom van mögöttük. Én mondom nektek, ha te rendszeresen akarod művelni magad, a művelésnél csak a Zhuán Fálun könyvhöz tarthatod magad, a többi könyv mind csak útbaigazító mű, de az útbaigazító műveknek megvannak az értékeik különböző szinteken, mert mind különböző szintek tartalmaival rendelkeznek. De a rendszerezett művelés számára csak a Zhuán Fálun létezik, ezért feltétlenül a Zhuán Fálunhoz kell tartania magát az embernek és ismételten olvasnia.

Kérdés: Az nincs úgy, hogy minden tanítványt, aki el fog jutni a beteljesüléshez, rendkívül magas szintre váltanak meg? Különben nem is lenne szükség egy ilyen nagyra.

Mester: Te úgy véled: a Tanár egy olyan magas és mélyreható Dáfát magyaráz, ha mi nem érhetünk el ilyen magas szinteket, és te ilyen magasan magyarázod el nekünk, nem lenne hiábavaló? Én mondom nektek, némely tanulók talán látták, hogy minden alkalommal a -konferenciákon nemcsak emberek vannak, akik hallgatják a t. Természetesen, ha ugyanazt a mondatot hallják tőlem, ők nem úgy értik meg a tartalmat, mint ti, az ezen a szinten levő művelők.

Kérdés: Amikor egy tanuló azt mondta az előadásában: „Haza akarok menni”, nem tudom, hogy miért, de a szívem mélyéből folytak a könnyeim.

Mester: Talán ez a leglényegesebb részedet érintette meg, nevezetesen a legmikroszkopikusabb részedet.

Kérdés: A (szvasztika) a buddha szintjének egy jele, a dao szintjére is létezik egy jel?

Mester: Ámde te nem szemlélheted a menny dolgait egy képlettel, az nincs úgy. Valójában a különböző istenségek megtestesülésénél nincs szó arról, hogy milyen jellel és hány jellel rendelkezik. A (szvasztika) csak a buddha megtestesülése, éppen a buddhát jelképezi. Természetesen egy buddha éppen ezzel a megtestesülési formával rendelkezik, egy buddhának e jel szintjén vannak megjelenései. Valójában a mennyben levő istenségek már egy pillantással tudják, milyen magas ő. Egy pillantással már felismerhetik a szintet.

Kérdés: A múlt minden művelési módszerénél a mellék-ősszellem kapta meg a gongot, ki kapja meg a gongot a nyugati vallások művelési módszereinél?

Mester: Szükséges még megkérdezni ezt? A nyugati művelési módszereknél nincs úgy, hogy az a mellék-ősszellem elmegy, miután a hús-vér test meghalt? Hiszen a földön egyetlenegy ember sem hiányozhat, ezért a fő-ősszellemének tovább kell mennie a reinkarnációba.

Kérdés: A nyugati emberek azt hiszik, hogy Isten volna a világegyetem egyetlen Teremtője, hogyan törhetjük át ezt az akadályt?

Mester: Némelyek úgy gondolkodnak. Te elmagyarázhatod neki az alapelvek szempontjából, vagy adhatsz neki egy könyvet olvasásra, ezenkívül semmi mást nem csinálhat az ember. Te nem kényszerítheted őt arra, hogy elhiggye. Ha ő saját maga nem hiszi, most semmit sem lehet csinálni. Azt mondtam, hogy a világegyetem különböző szintjeinek az istenségei nem tudhatják, mi létezik fölöttük, teljesen mindegy, hogy milyen magasak vagy alacsonyak, vagy melyik szintről vannak. Ma a -alapelvek szempontjából mondom el nektek, hogy még léteznek olyan magas szintek, ti csak meghallgatjátok az alapelveket, miközben az emberek ködében tartózkodtok. De ha valóban beolvadtok a ba, ti azon szint jának egy részecskéje vagytok. Ha abban az időben valaki még valami magasabbat magyaráz el, nem fogtok hinni abban. Mert ténylegesen láttátok, hogy minden, ami alattatok van, vagy a saját szintetekhez tartozik, a szemetek előtt fekszik, semmi sincs kihagyva. De semmi esetre sem fogjátok elhinni azt, amit abban az állapotban nem láthattok. Most azt gondolod: „A Tanár ezt így magyarázta el, a jövőben én is hinni fogok abban.” Én mondom neked, abban az időben a nyelv formája, és a rendje és módja, amit most magyarázok el nektek, már nem ilyen.

Kérdés: Az istenségeknek van ősszellemük?

Mester: Az istenségeket nem lehet emberekkel összehasonlítani. Mert az emberek a ködben találhatók, az istenségeknél nem létezik ősszellem, mellék-ősszellem vagy más formák, az istenségek egyszerűen ők saját maguk. De az istenségek rendelkeznek egy isteni testtel, és ennek a testnek a létezése sem hasonlít az ősszellem és test közötti kapcsolatra, mint egy embernél, az nem ez a kapcsolat. Mivel ők egy egység, teljesen tudatában vannak ennek, de az emberek egyáltalán semmit sem tudnak.

Kérdés: Én új vagyok, nem igazán tudok hinni az istenségek és mennyországok létezésében. Ha szorgalmasan tanulom at, művelem a szívemet, és végzem a gyakorlatokat, lehetek-e akkor az Ön tanítványa?

Mester: Lehetsz, mindenki lehet. Neked csak művelned szükséges magadat, még nagyon sok ember létezik, akinek a gondolatai még merevebbek, mint a tieid, a végén ők is felfelé művelték magukat. Ne legyenek kételyeid, és műveld magad. A szavaid tulajdonképpen már megmutatják egyik gondolatodat, hogy tanulni akarod a Dáfát, ez csak egy kezdet. Az szintén nem valószerű, hogy a mostani gondolati alapod szempontjából mindezt megváltoztasd. Így te fokozatosan meg fogod tudni a -alapelvekből a tanulásán keresztül, a végén olyannyira meg fogsz emelkedni, hogy te érzékelheted, megtapinthatod és láthatod.

Kérdés: Láttam, hogy sok embernek van egy árnyéka, amelyik átfedi a testet. Ezeknek az embereknek az igazi testét már készre művelték?

Mester: Az ok abban rejlik, hogy a Dáfá nagyon gyorsan változtat meg embereket. Te egy másik dimenzióban láttad a testének az árnyékát.

Kérdés: Alvás előtt még egyre a Mester kazettáit akarom hallgatni, de gyakran már félig elalszom a hallgatás közben, ez talán tiszteletlen a Mesterrel szemben?

Mester: Úgy gondolom, ha szorgalmasan akarsz előrelépéseket tenni, akkor lelkiismeretesen kellene eljárnod a -tanulásoddal. Ha azt mondod: „Nem tudok elaludni, csak akkor tudok elaludni, ha ezt a t hallgatom.” Te altatószerként használod, milyen szíved van neked? De némelyek ténylegesen elalszanak a hallgatása közben. Miért? Te nem tartod ezt egy démonnak, amelyik elaltat téged, ahelyett hogy a t hallgassad? Ha ez így van, miért nem győzöd le?

Kérdés: Egy gyakorlótársnak nagyon erősen remeg a válla a gyakorlatok közben, ez akkor is megtörténik, ha nyitva hagyja a szemét.

Mester: Tanultasd vele többet a t, olvastasd vele többet a könyvet, hogy valóban megemelkedjen a ban. Ha egy ember nem tud egy iskolára összpontosítani a művelésnél, akkor történhet ilyesmi. Vagy ha egy embernek a vállában van betegsége, a betegsége eltávolításánál is létezik majd ilyen remegés a művelés közben. Ha sokáig tart, az azt jelenti, hogy a betegségeltávolítás első szintjén található, és egyáltalán nem tett előrelépést. Ha tiszta szívvel műveli magát, és valóban megemelkedett a ban, nagyon gyorsan átjuthat, és kijuthat arról a szintről. Ha a művelésnél neked testi kényelmetlenségeid vannak, és hosszú időn át nem tudsz megszabadulni tőlük, miért nem engeded el a ragaszkodást, és miért nem műveled magad igazán a Dáfában? Csak a betegséget akarod eltávolíttatni a gyakorláson keresztül, vagy művelni akarod magad, de nem olvasod a könyvet, hogyan következhet be akkor változás? Hogyan lehet az akkor másképp, mint hogy ott maradsz, és egyre abban az állapotban tartózkodsz?

Kérdés: Normális módon sok dolgot nem veszek olyan komolyan. Vezethet-e ez ahhoz, hogy a művelésben sem veszem olyan komolyan a vizsgák legyűrését?

Mester: Ha a Dáfá egy megrázkódtatást sem okozhat neked a művelésed során, és olyan szokványos számodra, mint minden más dolog, akkor nézetem szerint ez valóban probléma. Akkor olvasd többet a t a szíveddel, törd át ezt az akadályt. Ez olyan, mint egy acél- vagy vasfal, amelyik nem törhető át, súlyosan befolyásolta a megvilágosodási képességedet és a felismeréseidet a ról, miért nem töröd át és nyitod fel?

Kérdés: Én egy nagy rossz tettet követtem el, művelhetem-e még magam?

Mester: Tulajdonképpen nem kellene újra és újra hibákat követnetek el, miután megkaptátok a t! A ragaszkodás, amit nem tudtok elengedni, ahhoz vezet titeket, hogy rossz tetteket kövessetek el, ámbár világosan tudjátok, hogy az hibás. Ha nem veszitek ezt leckeként, és nem veszitek ezt motivációként, hogy alapjától fogva megváltozzatok, hogy megint újólag elkezdjétek, akkor el fogjátok veszíteni ezt az esélyt.

Kérdés: Gyakran vannak új megértéseim a-alapelvekről, ez talán tisztára elméleti?

Mester: Ha új megértéseid vannak, akkor már azon vagy, hogy megemelkedj. Az az érzésed, hogy a különbség nagyon nagy. Ha különbséget érzel, már azon vagy, hogy megemelkedj. A hétköznapi emberek nem tudják észrevenni, hogy ők saját maguk mit csináltak rosszul. Azok az alapelvek, amiket ebben az állapotban ismert fel az ember, nem valami tisztára elméleti dolgok, nem. Mert a mikroszkopikus változások még nem tükröződhetnek vissza a hétköznapi emberek társadalmában, ezért csak azoknak a -alapelveknek a szempontjából értheted vagy élheted meg, amelyeket érzékelsz, így van ez.

Kérdés: „Ha az irigységet nem távolítja el, minden érzület, amelyet művel az ember, nagyon gyenge és törékeny lesz.29” Melyik érzületekre gondolnak itt?

Mester: Minden érzület, amelyre itt gondolnak, az természetesen az összes őszinte gondolat a művelésedben. Az őszinte gondolatok azok tulajdonképpen őszinte megértések is. Ez tehát azt jelenti, hogy a készre művelt részed nagyon gyenge és törékeny lesz.

Itt eszembe jut egy pont a Hongkongban újonnan kiadott „-magyarázat az asszisztensek changchuni -konferenciáján30 című könyvből. A 12. oldalon, a 3. sorban ott az áll: „az emberiség ja”. Változtasd át az „emberiség” szót a „világegyetem” szóra, tehát: „a világegyetem ja”. Abban a könyvben, amit a szárazföldi Kínában adtak ki, ez talán a 14. oldalon áll.

Kérdés: Ha otthon egy másik ritmusban olvassa az ember a „Zhuán Fálun”-t, mint a csoportban, ennek van befolyása a művelésre?

Mester: Ameddig lelkiismeretesen tanul az ember, nem létezik befolyás. Azt mondom nektek, hogy amikor a „Zhuán Fálun”-t olvassátok, úgy akkor olvassátok el az elejétől a végéig. Ha ma nem olvastad végig, akkor holnap attól a helytől kezdd el. Ha még mindig nem olvastad végig, akkor következő alkalommal ettől a helytől olvasd tovább, csak ezen a módon olvasd, ne keress ki egy részt. A legrosszabb az, amikor azok az emberek, akik első alkalommal olvassák a „Zhuán Fálun”-t, emberi nézetekkel ítélik meg a t: „Ó, ezen a helyen jól mondja, azon a helyen talán még van egy kevés kételyem.” Akkor hiába fogja elolvasni az egész könyvet, semmit sem fog kapni. Ez túl nagy kár! Mert a egy komoly mennyei . Egy ember még csak azt sem tudja, mennyi karmája van, még csak azt sem tudja, honnan jönnek a gondolatai. Emberi gondolatokkal ítéli meg ezt a t, ezért semmit sem láthat. Veszi az ember a könyvet, és olvas, eközben nincsenek semmiféle nézetei. Miután elolvastad, megítélheted, hogy milyen. Nem kellene az olvasás közben megítélned, hogy jó-e vagy sem.

Kérdés: Ha télen kint végzi a gyakorlatokat az ember, vastagon kell felöltöznie, a gyakorlásnál könnyen érintkezésbe kerül a ruhájával. Ez összezavarja a mechanizmusokat?

Mester: Ha télen olyan vastagon öltözik az ember, hogy megérinti a ruháját, az nem zavarhatja meg a gyakorlást. Ha túl hideg van, kesztyűt kell húznod a gyakorlás közben, avégett hogy a kezek ne fagyjanak meg. Valójában a gyakorlók nem kaphatnak fagysérülést, de némelyek a gyakorlóink közül éppenséggel nagyon erősen fáznak, és kaphatnának fagysérülést. Miért csinálják ezt így?31 Gondoljátok át egyszer, a Dáfá-művelést nem lehet kierőszakolni, hanem ennek az emberek saját óhajából kell jönnie. A Dáfá művelésénél sok új tanuló létezik, aki folyamatosan bejut, hogy tanulja a t; ők nem rendelkeznek olyan magas és mély megvilágosodási képességgel és olyan magas szinttel, még nem éltek át vizsgákat, még nem lehet azt mondani, hogy ők a műveléshez jöttek, ez azt jelenti, még nem lehet őket valódi művelődő tanítványokként kezelni. Ha fagysérülést kapnak, az nem egy komoly zavarás a számára? Mert ő éppen elkezdte ezt, és éppen beszállt, még nem lehet megállapítani, hogy művelő-e. Ha a szívében azt gondolja, hogy kipróbálja egyszer ezt, akkor hirtelen fagysérülést kap. Milyen nagy lesz akkor a zavarás? A művelésnél állandóan új tanulók szállnak be, ezért ezt nem csinálhatjátok így. Némelyik tanuló feltétlenül így akarta csinálni, akkor fagyási sérüléseket kap. Valójában egyfelől ennél segítenek neki, hogy karmát távolítson el, másfelől ezen a módon adnak utalásokat neki.

Kérdés: Némelyeknél nagyon pontatlanok a mozdulatok, zavarja ez a mechanizmust és a Fálunt?

Mester: Nagyon pontatlanul éppenséggel nem megy. Ha csak egy kicsit pontatlan – mi nem is követelhetjük meg, hogy mindannyian ugyanabból az öntőformából jöjjenek, és minden mozdulat hasonlóan nézzen ki, mintha gépek irányítanák. Biztosan léteznek különbségek egymás között. Ha nem is létezne különbség, de te magasabb vagy és ő kisebb, ez hát nem különbség? Ez azt jelenti, az nem lehet, hogy teljesen hasonlók legyenek, nem igaz? De ha a mozdulataid nagyon eltérnek azoktól, akkor az nem megy. Lehetőleg pontosan kell végezni őket.

Kérdés: Ha az ember kint végzi a gyakorlatokat a forró nyárban és a hideg télben, a karma gyorsabban csökken, mint amikor egy helyiségben gyakorolja azokat?

Mester: Ez nevezetesen az, amit éppen most mondtam. Természetesen jó, ha kint végzi az ember a gyakorlatokat, de nem kellene szándékosan szenvedéseket keresnie. Ha északon él az ember, télen nagyon hideg van. Ha az ember kint végzi a gyakorlatokat, feltétlenül téli ruhát és kesztyűt kell felvennie. Őszintén megmondom, ha csak fázol, aközben nem lehet sok karmát lecsökkenteni, csupán a xinxinged emelése a döntő a megemelkedésed számára. (taps)

Kérdés: A Kínában élő tanítványok nem láthatják a Mestert, ők újra és újra mondták nekem, hogy üdvözölnöm kell a Mestert részükről.

Mester: Köszönöm nektek! (taps) Én nagyon jól megértem a Kínában élő tanulóink szívét. Látod, hogy nagyon egyszerű megrendezni egy -konferenciát külföldön. Még nem telt el sok idő a Los Angelesben megrendezett konferencia óta, és most már megint látjuk egymást. A Kínában élő tanítványok számára ez viszont nagyon nehéz. Kínában majdnem 100 millió tanítvány létezik, számukra nagyon nehéz, hogy személyesen lássanak engem egyszer. Mihelyt tudják, hol jelenek meg és szállok meg, minden tanuló talán odamenne. A repülőgépek és a vonatok túlterheltek lennének, az utcák is tele lennének, akkor a kormány ezt nem is tűrhetné el többé. Így, avégett hogy nyugodt környezetük legyen, és zavartalanul művelhessék magukat, ne zavarjuk a társadalmat, és ne okozzunk problémákat a kormánynak, nem találkozhatok velük egyszerűen csak úgy.

Kérdés: El fog jönni a Mester Belgiumba, ha lesz rá alkalom? A-terjesztés során léteznek mások, akik rendezvényeket szerveznek, és díjakat szednek be a tanfolyamokért vagy szemináriumokért.

Mester: Ha lesz rá alkalom, eljövök Belgiumba. (taps) Azok, akik díjakat szednek be a tanfolyamokért és szemináriumokért, nem a mi Dáfá-tanítványaink, ez biztos. (taps) Mert ő pénzre cseréli a Dáfát, ez nem csekélység. De ha a gyakorlók önként akarják megoldani a helyiségek problémáját maguk között, nem vagyok ellene, máskülönben ez nem megengedett.

Kérdés: Újabban észrevettem, hogy az idő ebben az évben gyorsabban telik, mint a múlt évben, mit jelentsen ez?

Mester: Természetesen, korábban már beszéltem erről, mert nem könnyű, hogy az emberek higgyenek ebben, ha erről beszél az ember, azonkívül nagyon magasan kell elmagyarázni, de ti mindig ilyen dolgokról kérdeztek. Valójában én túlszárnyalok minden időt, miközben ezt a dolgot csinálom. Különben, gondold csak át, ha egy élőlény egy időmezőbe jutott, akkor az az idő korlátozza őt; ha egy másik időmezőbe érkezik, az az időmező megint korlátozza őt. Ha én egy életet, tíz életet, száz életet, ezer életet, tízezer életet is használtam volna el erre, nem tudtam volna befejezni ezt a dolgot. Ennél a dolognál én túlszárnyalok minden időt, és egy idő sem korlátoz engem. Annak érdekében, hogy felgyorsítsam ezt a dolgot, az egész égitest időit fel kell gyorsítanom, ezért a legnagyobb Fálun a legmagasabb helyen még azon van, hogy egyre gyorsabban forogjon, és hajtsa előre ezt. Az egész égitest össze van kötve fentről lefelé, ezért az idő egyre gyorsabb lesz. Milyen gyors hát körülbelül? Mert a különböző időterekben levő élőlények számára, bármilyen gyorsan is halad az idő, olyan gyorsan fog lefolyni minden a dimenziójukban, így nem tudják észrevenni, hogy az gyors. Meg tudjátok érteni, mire gondolok? Még mindig 24 óra van naponta, és mindannyian különböző dolgokat csinálnak ezután is, mint azelőtt, és az időt ebben az egész dimenzióban gyorsabban hajtották előre, az óra azonban még mindig 24 órás ciklusban jár, ezért az emberek ezt nem érzékelik gyorsnak. A napkelte és naplemente, amit az emberek látnak, ezen a módon jár körbe.

Ha minden felgyorsul, minden gyorsabban folyik. Ez felgyorsítja az anyagcserédet, minden mozdulatodat, mindegyik pillantásodat, minden gondolkodásmódodat. Szintúgy felgyorsulnak azok a környezetek is, amelyekben különböző szintek élőlényei élnek, minden gyorsabb lesz, akkor senki sem tudja többé észrevenni, hogy az gyors. Milyen gyors lett hát? Egy nap a mostani időnkben körülbelül egy másodperccel egyenlő. Ha az ember utánagondol ennek, az emberek valójában nagyon szánalomra méltók, de az emberek még mindig érdeklődéssel végzik az emberi dolgaikat, az emberek még nagyszerűnek tartják saját magukat, az emberiség még ilyen és olyan messzire is akar fejlődni. Az emberek pontosan emberek, ők még csak azt sem tudják, ha azon vannak, hogy megsemmisítsék saját magukat. Ha valóban klónozott embereket állítanak majd elő, akkor az az időszak az, amelyikben a földönkívüliek hivatalosan helyettesítik az embereket, mert az istenségek egy ősszellemet sem fognak elrendezni ezeknek az előállított embereknek, akkor ezek az előállított emberek olyanok, mint a hullák. Ha neki nincs ősszelleme, akkor ő halott, miután a világra jött. Mit csinálnak vele?32 Egy földönkívüli akkor ki fogja használni a rést, és belemegy, ő lesz az ősszelleme.

Kérdés: Tanulhatja tovább az ember a „Zhuán Fálun”-t, miután eljutott a beteljesüléshez?

Mester: A mennyben levő istenségek is azon vannak, hogy a Dáfát tanulják, de az nem ilyen írásjegyekben van, hanem a megtestesülése az ő mindenkori szintjükön.

Kérdés: A művelés útját a Mester rendezte el. Az zavarná a művelést, ha az ember szándékosan megváltoztatja a munkakörnyezetét és a létkörnyezetét?

Mester: Remélem, hogy nem önszántatokból kutattok szántszándékkal szenvedés után. De létezik egyvalami, ha te úgy véled, hogy neked megvannak a feltételeid, és megengedheted magadnak, és szeretnél egy jobb munkát keresni, akkor amellett vagyok, hogy csináld azt. Ha úgy gondolod, hogy megvannak az ilyen feltételeid, és minden területen megengedheted magadnak, és akkor szeretnél elköltözni, úgy mindez nem zavar, talán előrelátták a művelésedben. Természetesen, ha te feltétlenül meg akarsz tenni valamit, amit nem tudsz megcsinálni, és ráadásul feltétlenül szenvedés után kutatsz, akkor talán rosszul fogod csinálni a dolgot. De a -alapelvek felismerése során a Dáfában nektek valóban utána kellene gondolnotok egyszer, és nem kellene makacsul ellenük cselekednetek.

Kérdés: A Mester azt mondta, hogy nem szabad aról vitatkozni és kutatni azt33. Egyesek viszont azt hiszik, hogy az sem megy, ha az ember asaját megértéseiről beszél.

Mester: Hogyan mehetne hát ez? Akkor ez mind hibás, hogy ma itt ülünk, és a ról beszéltünk? Ezt nem lehet így érteni. Ha nem lenne megengedett a saját tapasztalatokról beszélni, mint a mai -konferencián, akkor azt mondom, hogy az hibás. De másfelől, ha te arról a ragaszkodásról szeretnél nyilatkozni, amit nem tudsz elengedni, a hibás megértéseiről, amiket a ragaszkodásaid okoznak, ami irányító hatást okozhatna a Dáfá számára, akkor ez is probléma, úgy gondolkodj el többet arról, miért nem hagynak mások beszélni téged. Ha neked nincs ez a problémád, akkor a másik téved. Ha ti ezen a szentséges -konferencián az én szájamon keresztül akartok megítélni vagy kritizálni valakit, mindezt nem érhetitek el, mert én láthatom ennek a gondolatodnak az eredetét.

Kérdés: Egy napon hirtelen megértettem, hogy a „Mester” szó egy teljesen új tartalmat kapott, ez a legszentségesebb szó.

Mester: Ez azt jelenti, hogy neked megmutatták e szó mögötti tartalmat. A Dáfá egyetlenegy szavát se becsüljétek alá, mindegyik szó mögött buddhák vannak, mindegyik írásjegy a hoz tartozik. Ezért, ha némelyek azt mondják: „a olvasásánál én részeket keresek ki, ezt nem olvasom, azt nem olvasom, ezt meg tudom érteni, azzal a bekezdéssel nem értek egyet” – akkor te semmit sem láthatsz.

Kérdés: Ön sok különböző szinten épített fel mennyországokat, milyenek a megnevezései ezeknek a mennyországoknak?

Mester: Az embereknek csak a Sákjamuni buddha szintjén levő tathágatákról szabad tudniuk. Még magasabb istenségekről semmit sem tudhattok. Én többször beszéltem erről. Már egészen a kezdetén megmondtam, hogy az embereknek nem szabad tudniuk ezt. Az embereknek még csak a nevüket sem szabad tudniuk a még magasabb istenségeknek. Nem megengedett, hogy emberek vegyék a nevüket az ajkukra, az semmi más nem lenne, mint hogy káromolják őket, mert az emberek számukra túlságosan alacsonyak, és semmit sem érnek. Én mondom nektek, az istenségek sohasem tekintették az embereket hozzájuk hasonlóknak. Ugyan együttérzéssel és irgalmassággal rendelkeznek az emberek iránt, irgalmasak az emberekkel szemben, mint élőlénnyel, de ők egyfajta állatnak tartják az embereket. (Ez viszont nem az a fogalom, mint az evolúciós elméletben levő.)

Kérdés: A Fálun Dáfá átfogóan váltott meg embereket egy történelem előtti korszakban, a jelenlegi emberiségben első alkalommal terjesztettek egy ilyen magast, az, amit korábban terjesztettek, ugyanaz, mint a most terjesztett Dáfá?

Mester: Először is, ki terjesztette a világegyetem ját a legeslegelső alkalommal? Másodszor, feltéve, ha ennek a kozmikus Dáfának egy részét terjesztettem a későbbi történelemben, hát nem ezt a t terjesztettem? Kellett nekem ilyen magas t magyaráznom, amikor az embereknek magyarázom a t? Nem kell úgy lennie. Ha nem azért jöttem volna a történelemben, hogy helyreigazítsam ezt a t, hanem csak azt a részét magyaráztam volna el a nak, amelyik az emberek megváltására szolgál, az nem a világegyetem jához tartozott volna? Csak olyasmit mondtam el, ami ahhoz a szinthez tartozik, amit az embereknek tudniuk kellene, de nem valami még magasabbat, az nem tartozik ehhez a hoz? Az is ehhez a hoz tartozik.

Kérdés: Miért keletkeznek élőlények a világegyetemben?

Mester: Ahogyan egy mikroba, amely a gondolkodásmódjával embereket próbál megérteni, az ember sohasem lehet tisztában emberi gondolatokkal az istenségek létezésével és gondolkodásmódjával. Az emberek még csak a világegyetemet sem értik meg, még csak azt sem tudják, miről van szó, hogyan tehetnek fel kérdéseket a világegyetemben levő dolgokról? Ez a kérdés olyannak tűnik, mintha azt kérdeznéd, miért létezik a világegyetem. Hadd ne gondolkozzunk arról, miért létezik a világegyetem, miért léteznek élőlények, mert ez nem olyasmi, amit te tudhatsz, nem is olyasmi, amit neked tudnod kellene. Ez azt jelenti, mindegy, hogy milyen magasra is műveled magad, az nem olyasmi, amit tudnod kellene. Természetesen, ha az ember egy olyan világegyetemet teremt, amelyik üres, élőlények nélkül, semmi sincs benne, mi értelme van annak? Emberi szavakkal kifejezve az Úr – minden uralkodó Uralkodója – vagy másképpen mondva a Legeslegmagasabb, aki magában egyesít buddhákat, daókat és istenségeket – így akarta bírni.

Kérdés: Végső soron mi az értelme egy élőlény létezésének?

Mester: Te az emberi gondolkodásmódban töprengsz a világegyetem és az élet értelméről, az egyáltalán nincs úgy, ahogyan az emberek értik meg. Vegyük az embereket példaként, ha az embereknek nincs meg többé a kívánságuk, hogy éljenek, akkor nem is szükséges idejönnöm, hogy elmagyarázzam a t. Az embereknek mind pontosan megvan az a kívánságuk, hogy éljenek. Azokkal az emberekkel, akiket itt magyarázok el neked, az emberek egészére gondolok. Valójában ti egyáltalán nem érthetitek meg az általam elmagyarázott még magasabb tartalmat, amelyik túlmegy a tudásotokon. Különböző szintek élőlényei számára létezik egy értelem a létezésük számára és egy igaz megértése az életnek. Az igaz megértés az ő szintjeiken teljesen más, mint a ti megértésetek. Mert az emberek felismerései mind fordítottak, ők nem láthatják az igaz arculatot, és nem láthatják a kilátásaikat, semmit sem ismerhetnek fel alaposan, és semmin sem láthatnak át. Bármilyen messzire is fejlődhet a tudomány, csakis ebben a dimenzióban mozog, ezért van nektek olyan sok furcsa gondolatotok. Ha te egyetlenegy nézet nélkül ítélhetnéd meg a dolgokat, akkor egy nagyon nagyszerű istenség lennél, de az emberiség nem érheti el ezt.

Te úgy véled: „én elérhetem ezt, nézd, mindennel, amit másoknak mondtam, csak jót akarok másoknak, én semmi másra nem gondoltam, ámde a többiek viszont dühösek”. Valóban nem létezik többé semmi más a szavaitokban? Tudjátok, hogy milyen hatásuk van azoknak a szavaitoknak, amelyekbe belekeverednek a megszerzett nézetek és azok a gondolatok, amelyek különböző időszakokban alakultak ki, és a gondolati karma? Egy ember gondolatai sohasem lehetnek tiszták. Némelyiknek, amelyik visszatükröződik benned, tudatában vagy, és egy másiknak, amelyik nem tükröződik vissza benned, nem vagy tudatában. Ráadásul némely emberek nincsenek tudatában, még ha ezek a gondolatok vissza is tükröződtek bennük. Így túl sok tényező és bonyolult dolog létezik egy ember szavaiban. Az emberek számára az istenségek által kimondott szavak abszolút tiszták. Úgy véled, hogy együttérző vagy. Valójában nagyon sok olyan emberi nézet keveredik bele az együttérzésedbe, amelyik különböző időszakokban jött létre. Mert a gondolkodásmódod egy ember gondolkodásmódja, a gondolataidban minden lehetséges létezik. A gondolataidban, amelyeket a gondolkodásmódod34 bocsát ki, minden lehetséges létezik. Nevezetesen, a művelés során minden tisztátalan, alacsony dolgot el kell távolítani.

Kérdés: A sírásnak tulajdonképpen csak egy rövid időtartamú állapotnak kellett volna lennie, de miért nem győztem le még mindig ezt az állapotot több mint egy év óta?

Mester: Akkor talán ez is zavarás. Miért nem lehet még mindig legyőzni? Még a t sem hallgathatja többé az ember, és egyre tovább sír, akkor ez már nincs rendben. Természetesen nem erre a tanulóra gondoltam. Ha nálad ez az állapot valóban bizonyos dolgok közben bukkan fel, és nem zavarja a művelésedet, akkor lehetne, hogy létezzenek más okok. Az, amit korábban hibásan csináltál, vagy a megváltozott állapotot, amit éreztél, mindezeket a változásokat még csak álmodban sem képzelheted el. Téged a pokolból hoztak ki és tisztítottak meg, még neked adják mindezeket a nagyszerű dolgokat, hogyan lehetne, hogy ne sírjál?

Talán valamelyik életben személyes sorskapcsolatotok volt velem, minden lehetséges, egy ilyen ok ez.

Kérdés: Azok az élőlények például, amelyek a 18 karátos arany világában jöttek létre, többé nem tiszták. Ha a-helyreigazítás után egy olyan világba kellene visszatérniük, mint a 24 karátos aranyé, velük szemben magas követelményeket kell felállítani, és csupán úgy juthatnak el a beteljesüléshez, stimmel ez?

Mester: Helyes, de ezt nem lehet egyszerre elérni, hanem ezt a pontot fokozatosan éri el az ember a folytonos művelési folyamat közben. Addig az ideig minden magától értetődő és nagyon természetes, nem erőszakolják rád, hogyan kellene cselekedned. Ha erre a kérdésre jutok, eszembe jut egy akkori dolog, amikor néhány problémát oldottam meg számotokra. Amikor mindent rendbe hoztam az életetek mikroszkopikusától fogva, észrevettem, hogy még mindig nem volt rendben. Megállapítottam, hogy a még mélyebben elrejtett helyeken, amelyek az életeteket képezték, az alapanyagok ráadásul már elidegenedtek, azok képeztek makacsul mindent, ami nem hagyta magát megváltoztatni. Más istenségek szemében ennek az élőlénynek a természete sem volt többé rendben, így ezt a világegyetemet egyáltalán nem lehet többé megtartani, de én ezt mind megváltoztattam számotokra. (taps) Ezt a dolgot nagyon nehéz volt megcsinálni. Ha csak egy picit félresikerült volna, vagy nem csináltam volna meg jól, mindent befolyásolt volna a jövőtökből, nagyon nehéz volt megcsinálni. A végén azt gondoltam, amikor akkoriban elkezdtem a -helyreigazítást, hogy ez a dolog nagyon nehéz volt. Amit elmagyarázok, az az a jelenség, amelyik nálatok létezik, Akkor még magasabb szinteken nem létezik éppúgy ugyanez a mikroszkopikusabb és még mikroszkopikusabb helyzet? Ezért volt elég nehezen elintézhető ez a dolog. De én mindent megcsináltam, úgyhogy elérte a kritériumokat, azonkívül még túllépte a múlt legjobb kritériumait is. (taps)

Azt is megállapítottam, hogy az emberiség elidegenedésének az oka abban rejlik, hogy a nagyon magas szinteken levő meglehetősen magas anyagok elidegenedtek, azonkívül ezek az elidegenedett dolgok nagyon makacsak. A közvetlen megnyilatkozás itt az embereknél abban mutatkozik meg, hogy hogyan viselkednek a mai fiatal emberek: felelőtlenül, hebehurgyán, féktelenül, hangosan üvöltő zenét hallgatnak, furcsán táncolnak, számítógépes játékokat játszanak, mindenesetre a fejükben teljesen az úgynevezett „modern élet dolgai” vannak.

Kérdés: Én fél-lótuszülésben meditálok, az erős fájdalom nem lökésekben jön a lábakba, hanem folyamatosan.

Mester: Természetesen, a lökésekben jövő fájdalommal arra gondoltam, hogy az ember már meg tudja csinálni a teljes lótuszülést, akkor előfordulhat, hogy a fájdalom lökésekben jön. Ha te éppen megcsináltad a lótuszülést, a fájdalom tartós, mert még sohasem ültél teljes lótuszülésben. Vagy ha te éppen a lótuszülésbe juthatsz, akkor valóban megszakítás nélkül úgy fáj, mintha egy másodpercet sem hagyna kibírni, és gyorsan levetetné a lábaidat, ez pontosan a szív35. Úgy fáj, hogy remegsz, és alig tudod kibírni, a fájdalom a szívedbe hasít, a szívedet mardossa. Részetekről én mindent mélyen átérezhetek. Ha ezt a helyzetet kell elmagyarázni, akkor két oldalról szemlélve, talán a lábak csontváza kemény, mert a lábaid még sohasem csinálták a lótuszülést, az inaid nem nyúltak meg; vagy a karma okozta. Mindkét eset lehetne.

Kérdés: Mindig úgy találom, hogy távol vagyok akövetelményeitől, és az az érzésem, hogy az idő már nem elegendő, ez ragaszkodás?

Mester: Az utóbbi rész ragaszkodás, az első részt helyesen mondtad. Egyáltalán ne törődj az idővel, amennyiben tovább műveled magad, a beteljesülés felé haladsz. De egyvalamit, legyél szorgalmas! Ha azt mondod, én késlekedve csinálom, tíz évet, nyolc évet, húsz évet, hadd csináljam lassan, akkor viszont nem várok rád.

Kérdés: Minden élőlénynek, akit egy művelő vált meg a világába a művelése után, sorskapcsolata van vele?

Mester: A világodban levő minden élőlény talán rendelkezett sorskapcsolattal az embervilágban. Én pontosan csak a szívedre figyelek. Te a beteljesüléshez művelted magad, mi van hát azokkal a dolgokkal, amikkel másoknak tartoztál? A művelési folyamatotok közben én a világaitokat is befejezem, némely élőlények, akiknek tartoztál valamivel, a világod élőlényei lesznek, akkor ők természetesen örülnek. Ez nevezetesen az együttérzésed és a hatalmas erényed megtestesülése, te őket is megváltottad, akkor ez a dolog egy jó dologgá változott át. (taps)

Kérdés: Lehet mondani, hogy afelismerése a művelési folyamatban arra szolgál, hogy a legmagasabb szinten levő Őszinteség, Könyörületesség és Elnézés elveiből ismerjen fel az ember egy bizonyos tartalmat?

Mester: Az nincs úgy. Az a felismerés, amire én gondolok, arra vonatkozik, hogy a művelési folyamatban egyenes gondolatokkal léphetsz-e fel minden dologgal szemben. Ez a mondatom nagyon megfelelően írta le a Dáfá-művelésben való felismerést. Nincs úgy, hogy te ott ülsz, és szándékosan gondolkozol: „Hadd gondolkozzunk el erről a szóról, és hadd nézzük meg, milyen tartalom rejtőzik mögötte.” Az nincs úgy. Néhány embernek éppenséggel rossz megvilágosodási képessége van, mihelyt testileg egy picit rosszul érzi magát, engem kérdez meg, hogy miért érzi rosszul magát: „Mester, hogyhogy rosszul érzem magam?” Vagy megkérdez másokat, hogy mi baj van ma vele. Holnap megint egy kellemetlen dologba ütközik: „Miért ütközök mindig kellemetlen dolgokba?” Akkor azt mondjuk, hogy ennek az embernek elég alacsony megvilágosodási képessége van. Valójában, miközben a teste rosszul érzi magát, éppen a betegséget törlesztik számára, vagy ez egy olyan állapot, amelyik a gong növekedésénél lépett fel, és ő rosszként értette meg ezt. Ha megpróbáltatásba ütközik, ez pontosan egy esély, hogy megemelje a xinxingjét, hiszen neki művelnie kell magát. Hogyan mehetne ez vele36, ha ezek a feltételek nem léteznek? Nem tudja elviselni ezt és azt, hogyan művelheti még magát? Akkor egyáltalán nem művelheti magát többé az ember. Ez ennek az embernek egy nagyon alacsony megvilágosodási képességét jelenti. Nevezetesen, azt a felismerést, amiről beszélek, így gondolom el.

Kérdés: Kínában, valamint a világon, sok ember létezik, aki nem műveli magát. Mester, kérem, mondjon nekik néhány mondatot, amelyik a legfontosabb.

Mester: Annak a nak, amit elmagyarázok, megvan az értelme és a célja. Az emberek pontosan emberek. Mit kellene mondanom az embereknek véleményed szerint? Veletek beszélek, de én mondom nektek, benneteket nem tartottalak embereknek, mivel a művelésnél levő emberek vagytok, egy istenség állapotában vagytok. (taps)

Kérdés: Az asszisztensközpont csak a lakóhelyük közelében engedi meg a tanulóknak, hogy végezzék a gyakorlatokat, nem hagyja őket közösen végezni a gyakorlatokat és terjeszteni at.

Mester: Ez az eset, amit leírtál, talán neked egy hibás megértésed. De azon asszisztensközpont illetékesének egy hibás eljárása is lehetne a munkánál, mindkét lehetőség létezik. Nem tudok semmi konkrét dolgot mondani neked. De neked meg kellene jegyezned egy mondatot tőlem: Ha két ember között konfliktus jön létre, és ezt egy harmadik látja, a harmadiknak is utána kellene gondolnia egyszer, hogy vajon nála nincs rendben valami: „Miért láttatják ezt velem?” Ha ez így van, mindkét embernek, akinél a konfliktusok létrejöttek, éppen ezért magánál kellene utánanéznie, hiszen befelé kellene művelnie magát az embernek. Ha észreveszed, hogy ezt a dolgot nem tartod helyesnek, ez a te nézetednek nem felel meg, vagy a Dáfának nem felel meg? Ezen is el kellene gondolkodnod egyszer. Ha a megfigyelésed helyes, akkor a Dáfával szembeni felelősségből kifolyólag szóba hozhatod az asszisztensközpont vezetőjének a te helyes és észszerű véleményedet. Úgy gondolom, hogy mivel ő művelő, el fog gondolkodni azon, így van ez.

Kérdés: A Mester az „Állhatatosan és szilárdan37 című jingwenben azt mondta, hogy a más dimenziókból származó zavarások azért lépnek kapcsolatba a gyakorlókkal különböző módokon, hogy szabotáljanak.

Mester: Mondjuk csak úgy, ha valaki olyasmit csináltat veled, ami nem felel meg a Dáfának, akkor nem kellene megtenned; ha olyan mozdulatokat tanít meg neked, amelyek nem tartoznak a Dáfához, nem kellene megtanulnod azokat; olyan dolgokat, amelyeket látnak nem előre a Dáfánkban, nem kellene megtenned, és nem kellene követned őt, akkor ez elegendő. Némely rossz dolgok a fashenemnek adják ki magukat, akkor uralkodj magadon, és a Dáfával ítéld meg. A fashen utalásaira hagyatkozni, hogy mit kellene csinálnia, és hogyan kellene viselkednie valakinek, az már önmagában a démonok megidézése.

Kérdés: Mester, elmesélhetne nekünk esetleg néhány történetet az Ön-terjesztésének az idejéből?

Mester: Amit elmesélhetek neked, az pontosan ez a . Hogyan műveled magad felfelé, arra kellene összpontosítanod. Ha más dolgokat szeretnél tudni, akkor a beteljesülés után, de most ne add át magad képzelgéseknek.

Kérdés: A mélyebb értelme annak, hogy a Mester egy Fálunt ad a tanítványoknak, abban áll, hogy soha többé ne essenek le, miután eljutottak a beteljesüléshez és visszatértek az eredeti pozíciójukba.

Mester: Nevezetesen így akartam csinálni. (taps)

Kérdés: Li tanár, kisugározhatja-e Ön a fényét, és meglátogathatja-e Afrikát?

Mester: Némely dolgok nincsenek úgy, ahogyan elképzeled magadnak. Valójában a kínai tanulók között vannak némelyek, akik az élőző életükben talán fekete emberek voltak; a fehér tanulóink között is talán szintén vannak egyesek, akik fekete emberek voltak. Ez tehát azt jelenti, egy ilyen nagy dolog nem olyan egyszerű, mint ahogyan felszínesen megjelenik, és ahogyan te gondolod. Én senkit sem fogok kihagyni, akit meg kell váltani. (taps) Remélem, hogy többet olvassátok a könyvet, többet tanuljátok a t, folyamatosan emelitek magatokat.

Kérdés: Kérem, magyarázza el egyszer, hogyan kerülhetnénk el, hogy a Fálun Dáfá egy vallássá váljon, miután Ön felhagyott a-terjesztéssel?

Mester: Emiatt nem szükséges aggódnotok. Ezzel a Dáfával én mindent a végére fogok juttatni az embervilágban.38 (taps)

Kérdés: Ha teszek valamit, ami szórakoztat vagy örömet szerez, bűntudatom van, miért van ez így?

Mester: Én mondom neked, sok dolog, ami egyvalakit szórakoztat, nem mindig jó. Miért? Mert a modern emberek mindannyian alkalmazkodtak ennek a mostani időnek az áramlatához, nem láthatják a dolgok rossz oldalának a létezését. Ha te a korábbi emberek régi nézeteivel szemlélsz meg valamiket, meg fogod állapítani, hogy azok nem helyesek; és ha a Dáfával ítéled meg, meg fogod állapítani, hogy azok még kevésbé helyesek, és nem felelnek meg a nak. Azonkívül a szórakozás és játék utáni erős vágy is ragaszkodás, az zavarja a Dáfá-művelést.

Kérdés: Néha a xinxing-emelés egy jelenete villan fel röviden a fejemben, azt az érzést adja nekem, mintha igaz lenne.

Mester: A xinxing emelésének egy szép jelenete természetesen valami jó dolog, azonkívül valóságos. Jelenleg a megértés érdekében ezt csak ezen az úton és módon érzékelhetitek, még nem nyilvánulhat meg a hétköznapi emberek valóságában, mert ti még a művelésnél vagytok, aminél még egy hétköznapi ember testével rendelkeztek. Egy hétköznapi ember testén még nagyon sok rossz dolog létezik, nem szabad ezeket a dolgokat magában hordania és istenségként viselkednie. Mellékesen mondok még egy dolgot, egy rövid idő óta sokaknál közülünk létezik egy tendencia, mind az új, mind a sokéves tanulóknál, ők ragaszkodnak az égi szemhez. Én mondok neked egy igaz szót, egy nagyon nagy ok erre az, hogy a gondolataidban39 nagyon sok rossz gondolat és nézet létezik. Ha az égi szemetek bölcsességszeme látta azokat a képeket, amelyek túlmennek az emberi dimenzión, ők is láthatják azokat. Nem szabad megengedni ezeknek a rossz dolgoknak, hogy lássák egy isten valódi alakját, megértetted ezt? Ezért sokan nem láthatnak átmenetileg.

Kérdés: Én ismerem a xinxingem állapotát, egyidejűleg az az érzésem is van, hogy démoni tulajdonságokkal rendelkezem. Hogyan távolíthatom el a démoni tulajdonságokat?

Mester: Valójában ez egy nagyon jó állapot. Ez azt jelenti, hogy érezheted a rossz oldaladat. Akkor taszítsd le, állj ellen neki, te nem akarsz rendelkezni vele, űzd el a gondolataidban, ne cselekedj az ötletei szerint, ne tegyél újra olyan rossz dolgokat, akkor te pontosan a művelésnél és emelkedésnél vagy, ezt pontosan művelésnek hívják.

Kérdés: A közös gyakorlatoknál jobb meghallgatni az Ön által elmondott mantrákat mindegyik gyakorlat előtt, vagy jobb közösen elmondani őket?

Mester: Már elegendő, ha a szívében szavalja el őket az ember. Hiszen a mantráinkat mind a szívünkben kellene elszavalni. De nem is vagyok ellene, ha kimondod azokat. Természetesen, ha hangosan mondjátok ki azokat, talán a közös gyakorlatoknál valamivel jobb, mert akkor egyöntetű, ezt csinálhatjátok kedvetek szerint. Én nem ügyelek a formára, de ha a közös gyakorlatoknál egy keveset egyöntetűbbek vagytok, az másoknál is egy jó benyomást hagyhat hátra, nem igaz? Ezt a helyzetetek szerint csinálhatjátok, én nem vagyok ellene, nem is állíthatok fel valamilyen szabályokat számotokra. Csináljátok a saját helyzetetek szerint. Ha jónak találjátok, akkor csináljátok éppen úgy.

Kérdés: Mester, kérem, mondjon néhány szót a szárazföldi Kínában élő számos tanítványnak, ez nagyon értékes lenne a-tanulásunk és a szorgalmas előrehaladásunk számára.

Mester: Valójában mindaz a , amit éppen elmagyaráztam, a szárazföldi Kínában élő tanítványok számára is van, mert tudom, hogy a videofelvételeiteket és hangszalagfelvételeiteket tovább fogjátok adni Kínába. (taps)

Kérdés: Ön azt mondta, hogy az emberi érzelmek ragaszkodását el kellene engedni. Miért törhetnek még fel egy istenségnél a könnyek?

Mester: Azok könyörületes könnyek. De az érzései és felismerései egyáltalán nem ugyanolyanok, mint az emberi érzelmek, azok semmi esetre sem tartoznak ugyanahhoz a szinthez és ugyanahhoz a fogalomhoz. Azonkívül egy még magasabb és még magasabb szinten levő istenség nem fog könnyeket hullatni az emberekért, ő az alatta levő élőlényekért fog könnyeket hullatni, mert az ő szemében az emberek pontosan emberek.

Kérdés: Önszántamból40 semmit sem akarok tenni. Miután elolvastam a Mester jingweneit, megdöbbentem, és érzem a sürgősséget, de belsőleg még mindig nem tudom összeszedni magam.

Mester: Ez éppen a lustaság, ami kínozni kezd téged, ezért át kellene törnöd azt. Mindenki találkozni fog vele, néha erős, néha enyhébbnek tűnik. Ez éppen az a dolog, ami akadályoz téged a gyakorlásnál, úgyhogy a művelésnél nem haladhatsz előre szorgalmasan. Törd át! Hatolj át rajta, talán ennek az akadálynak a kulcsa és a lényege olyasmi, amihez ragaszkodsz. Ha felnyitod, talán egyszerre félretolhatod és áttörheted. (taps)

Kérdés: A jövendő világegyetemnek ősi élőlényekre van szüksége, így a Mester eljött. Talán úgy van, hogy a földön valamivel több ilyen ősi élőlény létezik?

Mester: Nem azért jöttem, hogy itt valamilyen ősi élőlényeket váltsak meg, az nem ez a fogalom. Amikor itt az emberek között magyarázom a t, minden dimenzió hallhatja a t, így idejöttem, hogy elmagyarázzam a t. Különben, ha bármelyik szinten magyaráznám el a t, mindazok, akik e szint alatt vannak, bezárólag az emberekkel, nem hallhatnák. Természetesen különböző szinteken léteznek ősi élőlények.

Kérdés: A szárazföldi Kínában nagy mennyiségben végeznek buddhista szertartásokat?

Mester: Nem törődünk ilyen dolgokkal, ezek mind a hétköznapi emberek dolgai. A buddhista szertartásokkal azt a célt követi, hogy áldásokat kapjon és meggazdagodjon. Miután egy templomot építettek, meggazdagodnak rajta, vagy turizmust folytatnak vele. Az emberek pontosan emberi dolgokat csinálnak, ezért nem is törődünk vele. Mivel a buddhizmus az emberek egy részévé vált, akkor az emberek éppen azt csinálnak vele, amit akarnak.

Kérdés: A Dáfá-tanítványok, akik Kína 19 városából és 33 területéről jöttek, és részt vesznek ezen a-konferencián, üdvözlik a Mestert a területükön élő összes Dáfá-tanítvány nevében.

Mester: Köszönöm mindnyájatoknak. (taps)

Kérdés: A más országokból származó Dáfá-tanítványok, akik részt vesznek ezen a-konferencián, üdvözlik a Mestert az országukban és területükön élő összes Dáfá-tanítvány nevében.

Mester: Köszönöm mindnyájatoknak. (taps)

Néhány tanuló azt akarja, hogy a nagy kézmozdulatokat végezzem, szükséges ez? (taps)

Jó, elvégzem a nagy kézmozdulatokat számotokra. Aztán ez a -konferenciánk véget fog érni.

A -konferencia azonnal véget fog érni, ez a -konferencia nagyon sikeres volt. Tudom, hogy ezen a -konferencián keresztül minden tanuló megemelkedett bizonyos mértékben, mindannyian megtalálták a lemaradásukat, és még szorgalmasabbá tudnak válni és folyamatosan előrejutni. (taps) A konferencia tökéletesen elérte a remélt célját, ez nagyon jó. A sokéves tanulókon kívül léteznek még egyesek az itt jelenlevők között, akik első alkalommal jöttek, hogy hallják a Dáfát. Remélem, hogy mindenki, aki belépett ebbe a konferenciaterembe, kaphat egy „Zhuán Fálun”-t, hogy megnézze, mi ez a Dáfá, és megismerje, mert én mondom neked, ebben a pillanatban több mint 100 millió ember létezik a világon, aki e szerint műveli magát. (taps) Eleve azt kívánom nektek, hogy ösztönzésként vegyétek ezt a -konferenciát, hogy még szorgalmasabban haladjatok előre, és még gyorsabban emeljétek meg a szinteteket. A lemaradók ezáltal gyorsan felzárkózhatnak; és azok, akik a hibás útra jutottak, gyorsan térjetek vissza a helyes útra! (taps) Az esélyt nem szabad elszalasztani, az idő nem jön el újra, nem szabad újra és újra elszalasztani az esélyt. Tudom, hogy miután a -konferencia véget ér, ez egy ösztönzés lesz Kelet-Amerika vagy az egész USA számára vagy más területek számára, még több ember fog részt venni a Dáfá-művelésben, lesz jó ember a világon, fog még jobb emberré válni, a még magasabb szinteken levő jó emberekig. (taps) Nem beszélek már tovább, csak ennyit. Köszönöm nektek, és remélem, hogy hamarosan eljuttok a beteljesüléshez. (taps)

A szövegben szereplő kínai szavak átírása. A különböző átírások nem tükrözik vissza híven a kiejtést.

pinyin népszerű magyar Wade-Giles (angol)
Changchun Csangcsun Ch’angch’un
cibei cepej tz’ûpei, ts’zepei
Dafa Tafa Tafa
dao tao tao
de tê, teh
Fa Fa Fa
Falun Falun Falun
Falun Dafa Falun Tafa Falun Tafa
Falun Gong Falun Kung Falun Kung
fashen fasen fashên
Fofa Fofa Fofa
futi futi fut’i
gong kung kung
gongneng kungneng kungnêng
Ji Shi Csi Si Chi Shih
jingwen csingven chingwên
Li Hongzhi Li Hungcse Li Hungchih
Pangu Panku P’anku
Pu Du Pu Tu P’u Tu
qi csi ch’i
qigong csikung ch’ikung
Shanghai Sanghaj Shanghai
xinxing hszinhszing hsinhsing
xuanguan hszüankuan hsüankuan
yang jang yang
yin jin yin
Zhuan Falun Csuan Falun Chuan Falun
A német fordítás elkészült: Utolsó – német – módosítás: 2013. 11.
A magyar fordítás elkészült: 2008. 08. 15. Utolsó – magyar – módosítás: 2025. 01. 13.

A fordítás az alábbi német változat alapján készült:

Fa-Erklärung auf der Fa-Konferenz im Osten der USA

https://de.falundafa.org/buecher_online/USA_Osten_1999.htm

Fa-Erklärung auf der Fa-Konferenz im Osten der USA (falundafa.org)

Megjegyzés: Ennek a konferenciának a mélyebb megértéséhez ajánlott elolvasni előbb a Fálun Gong és a Zhuán Fálun című könyveket, amelyek innen ingyenesen letölthetők:

http://hu.falundafa.org/falun-dafa-books.html

Fordítók megjegyzése: Lehetséges, hogy idővel változtatásokat hajtunk végre a fordításon a minél jobb szöveghűség és érthetőség érdekében.

Megjegyzések:


  1. Az első cikk: Állhatatosan és szilárdan – egy cikk (PDF 79.) az „Esszenciális dolgok további előrelépésekhez Ⅰ” című gyűjteményből, 1999. 03. 16. (PDF 88. oldal)

    A második cikk: A Dáfát nem szabad kihasználni – egy cikk (PDF 78.) az „Esszenciális dolgok további előrelépésekhez Ⅰ” című gyűjteményből, 1999. 03. 16. (PDF 87. oldal)↩︎

  2. irritálja – az angol változat fordítása: összezavarja↩︎

  3. Azért írom ki ezt – az angol változat fordítása: Azért írtam ezt a cikket↩︎

  4. A másik cikk – A Dáfát nem szabad kihasználni – egy cikk (PDF 78.) az „Esszenciális dolgok további előrelépésekhez Ⅰ” című gyűjteményből, 1999. 03. 16. (PDF 87. oldal)↩︎

  5. szomorúan és hősiesen hat – az angol változat fordítása: ez nagyon ünnepélyes és megható↩︎

  6. az eredetileg használt zene szerzője – ez az angol, illetve kínai változat fordítása (a németben csak annyi szerepel: ez a zeneszerző)↩︎

  7. szomorú és hősies – az angol változat fordítása: ünnepélyes és megható↩︎

  8. eredeti természet – běnxìng (természet; a ti korábbi természetetek – yǐqián de běnxìng). Az említett jingwenben „a múltban a természetetek” formában szerepel a következő mondatban: „Azt is szeretném elmondani nektek, hogy a múltban a természetetek valójában az énközpontúságra és az önzésre épült.”↩︎

  9. A buddha-természetben semmi sincs kihagyva – egy cikk (PDF 59.) az „Esszenciális dolgok további előrelépésekhez Ⅰ” című gyűjteményből, 1997. február 13. (PDF 65. oldal)↩︎

  10. az eredeti jószívű természet – xiāntiān shànliáng běnxìng. Az említett jingwenben „az eredeti jóságos természetedet” formában szerepel a következő mondatban: „Minél inkább megmutatkozik az éned, annál magasabb a gondolati szinted, annál közelebb vannak a gondolataid az igazhoz, és annál erősebben testesítik meg a gondolataid az eredeti jóságos természetedet.”↩︎

  11. Buddha-természet – egy cikk (PDF 5.) a „Zhuán Fálun II. kötet” című könyvből (PDF 18. oldal)↩︎

  12. egyenként – ez az angol, illetve kínai változat fordítása (a német változat fordítása: mindenkor)↩︎

  13. lehetséges utalás a következő jingwenre: Mennybolt – egy cikk (PDF 10.) az „Esszenciális dolgok további előrelépésekhez Ⅰ” című gyűjteményből, 1995. szeptember 24. (PDF 13. oldal)↩︎

  14. Mennyboltozat, határtalanul széles,/ Egyszer gondolni erre, már a szem előtt;/… – idézet az „Óriási nagy” című versből (33.), amely a Hong Yin verseskötetben található (PDF 40. oldal)↩︎

  15. A Dáfát nem szabad kihasználni – egy cikk (PDF 78.) az „Esszenciális dolgok további előrelépésekhez Ⅰ” című gyűjteményből, 1999. 03. 16. (PDF 87. oldal)↩︎

  16. Állhatatosan és szilárdan – egy cikk (PDF 79.) az „Esszenciális dolgok további előrelépésekhez Ⅰ” című gyűjteményből, 1999. 03. 16. (PDF 88. oldal)↩︎

  17. Ha a Dáfá felfedi magát az emberiségnek, nem ezek lesznek az egyedüli dolgok, amiket elveszítesz. – egy pontatlan idézet a következő jingwenből: A Dáfát nem szabad kihasználni – egy cikk (PDF 78.) az „Esszenciális dolgok további előrelépésekhez Ⅰ” című gyűjteményből, 1999. 03. 16. (PDF 87. oldal). Az ottani fordítás a következő: Amikor a Dáfá megnyilvánul az embereknek, ezek nem az egyedüli dolgok, amiket el fogtok veszíteni.(a kínaiban pontos az idézet)↩︎

  18. irgalmasság – kínaiul: cibei (cíbēi), úgy is fordítják: együttérzés, kegyelem↩︎

  19. megszállottság – kínaiul: futi (fù tǐ) – embereket megszálló szellemek vagy állatok↩︎

  20. Szent István Társulati Biblia - Máté evangéliuma - Mt 8,28-34 - Lukács evangéliuma - Lk 8,26-40↩︎

  21. Ennek semmi köze hozzád, Jézus, semmi köze hozzád. – a bibliai idézet: Így kiabáltak: „Mi közünk hozzád, Isten Fia? Azért jöttél ide, hogy idő előtt gyötörj minket?”, Szent István Társulati Biblia - Máté evangéliuma - Mt 8,29↩︎

  22. négy régi dologként – A „négy régi eldobására” irányuló kampány az 1960-as évek közepén, a kínai kulturális forradalom idején zajlott. 1966 augusztusában a Vörös Gárda „háborút hirdetett a régi világ ellen”, és bejelentette azon szándékát, hogy „összetör minden régi eszmét, régi kultúrát, régi hagyományt és régi szokást”.↩︎

  23. történetnek – az angol változat fordítása: mítosznak↩︎

  24. hozzá nem értő – az angol változat fordítása: korlátolt↩︎

  25. a két jingwenben – lásd az 1. végjegyzetet↩︎

  26. szabadnak – az angol változat fordítása: lazának↩︎

  27. Miért nem láthat az ember – egy cikk (PDF 7.) az „Esszenciális dolgok további előrelépésekhez Ⅰ” című gyűjteményből, 1995. június 16. (PDF 10. oldal)↩︎

  28. élete – az angol változat fordítása: életkörülményei↩︎

  29. „Ha az irigységet nem távolítja el, minden érzület, amelyet művel az ember, nagyon gyenge és törékeny lesz.” – idézet a Zhuán Fálun című könyvből. Az ottani fordítás: „Ha képtelen vagy megszabadulni az irigységtől, akkor minden, amit művelsz roppant gyenge és törékeny lesz.” (Zhuán Fálun - 7. előadás - Az irigység)↩︎

  30. -magyarázat az asszisztensek changchuni -konferenciáján↩︎

  31. Miért csinálják ezt így? – az angol változat fordítása: Miért történt ez?↩︎

  32. Mit csinálnak vele? – az angol változat fordítása: Mi történik akkor?↩︎

  33. nem szabad a ról vitatkozni és kutatni azt – az angol változat fordítása: nekünk nem kellene kommentálnunk vagy elemeznünk a t↩︎

  34. gondolkodásmódod – az angol változat fordítása: elméd↩︎

  35. ez pontosan a szív – az angol változat fordítása: ez az az érzés, ami neked belül van↩︎

  36. Hogyan mehetne ez vele – az angol változat fordítása: Hogyan valósíthatná meg↩︎

  37. Állhatatosan és szilárdan – lásd az 1. végjegyzetet↩︎

  38. Ezzel a Dáfával én mindent a végére fogok juttatni az embervilágban. – az angol változat fordítása: Itt leszek ezzel a Dáfával mindaddig, amíg be nem fejezek mindent ebben az emberi világban.↩︎

  39. gondolataidban – az angol változat fordítása: elmédben↩︎

  40. Önszántamból – az angol változat fordítása: Az elmémben↩︎